Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Mini-Backofen
10029192 10029193

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein 10029193

  • Page 1 Mini-Backofen 10029192 10029193...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhaltsverzeichnis Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2...
  • Page 3: Geräteübersicht Und Zubehör

    • Seien Sie vorsichtig, wenn sie Koch- oder Backbehälter benutzen, die nicht aus Metall oder ofenfestem Glas bestehen. • Achten Sie darauf, dass während des Betriebs nichts die Oberfläche des Ofens berührt. • Benutzen Sie keine Behältnisse aus: Pappe, Plastik, Papier oder ähnlichem im Ofen. •...
  • Page 4: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung Vor dem erste Betrieb Versichern Sie sich, dass der Ofen nicht eingesteckt ist. Waschen Sie alle Zubehörteile in warmem Seifen- wasser oder im Geschirrspüler. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab und setzen Sei sie wieder in den Backofen. Stecken Sie den Ofen wieder ein und lassen Sie ihn 15 Minuten lang auf höchster Temperatur (230 °C) laufen, damit er noch etwas ausgasen kann.
  • Page 5 So benutzen Sie die Umluft-Funktion Beim Umluftgaren wird die heiße Luft mittels Ventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Dadurch wird das Es- sen in der Regel schneller und gleichmäßiger gar, was zusätzlich Energie spart. Die Umluftfunktion können Sie starten, indem Sie den Funktionsregler auf Umluft oder Drehspieß...
  • Page 6 Backen Bitte benutzen beim Backen nur die Unterhitze. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir Ih- nen den Ofen 15 Minuten auf 230 °C vorzuheizen. • Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. • Schieben Sie den Rost auf die untere oder mittlere Position. •...
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Reinigen Sie das Blech, den Rost und den Griff in warmer Seifenlauge. Spülen Sie die Teile danach unter klarem Wasser ab und trocknen Sie sie sorgfältig.
  • Page 8: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Contents Technical Data 8 Safety Instructions 8...
  • Page 9: Product Description And Accessory

    • Extreme cautions should be exercised when using cooking or baking containers constructed of anything other than metal or ovenproof glass. • Be sure that nothing touches the top or bottom elements of the oven. • Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper , or anything similar. •...
  • Page 10: Use And Operation

    Use and Operation Before first Use Wash all the accessories in hot, soapy water or in the dish washer. Thoroughly dry all accessories and re- assemble in oven, plug oven into outlet and you are ready to use your new toaster oven. After re–assembling your oven, we recommend that you run it at the highest temperature (230 °C) on the toast function for appro- ximately 15 minutes to eliminate any packing residue that may remain after shipping.
  • Page 11 How to use the Convection Function Convection cooking combines hot air movement by means of a fan with the regular features (broil, bake and toast). Convection cooking provides faster cooking in many cases than regular radiant types toaster oven. The convection fan works when you turn the first knob to Convection Function or Convection &...
  • Page 12 How to Bake Please note that the BAKE function uses only the bottom heating elements. For best results, it is recommen- ded that you preheat the oven for 15 minutes on 230 °C. • Place food on the wire rack or bake tray and slide into the lowest rack position. •...
  • Page 13: Cleaning And Care

    Cleaning and Care • Clean the appliance every time after use. • Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely. • Use warm water with a small amount of washing-up liquid to clean the baking tray, the grille and the removal tool.
  • Page 14 Limpieza y cuidado 18 Indicaciones para la retirada del aparato 19 Declaración de conformidad 19 Datos técnicos Número de artículo 10029192, 10029193 Suministro eléctrico 230V ~ 50 Hz Potencia 4100 W (2500 W horno / 1000 W hornillo izquierdo / 600W hornillo derecho Indicaciones de seguridad •...
  • Page 15 • No cubra el horno con materiales inflamables, como cortinas. No coloque nada encima del horno durante su funcionamiento. • Asegúrese de que durante el funcionamiento del horno no toca su superficie. • No utilice recipientes fabricados en papel, plástico, cartón o similares. •...
  • Page 16 Puesta en marcha y uso Antes del primer uso Asegúrese de que el horno no está enchufado. Lave todos los accesorios en agua tibia con jabón o en el lavava- jillas. Seque completamente todas las piezas y vuelva a colocarlas en el horno. Vuelva a enchufarlo y conéctelo 15 minutos a la temperatura máxima (250°) para que pueda liberar el aire.
  • Page 17 Cómo utilizar la función de ventilación Durante la función de aire caliente, el aire se distribuye de manera igualitaria por todo el interior del horno gracias al ventilador. Así, la comida se hará más rápidamente y de manera más homogénea, además de ahorrar energía.
  • Page 18 Hornear Utilice solamente la función Calor abajo. Para obtener los mejores resultados, le recomendamos precalentar el horno 15 minutos a 230 °C. • Ajuste la temperatura deseada. • Coloque la parrilla en la posición media o inferior. • Coloque la comida en la parrilla. •...
  • Page 19 Limpieza y cuidado • Limpie el aparato después de cada uso. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente. • Limpie la bandeja, la parrilla y el mango con agua tibia y jabón. Enjuague las piezas con agua limpia y séque- las completamente.
  • Page 20: Données Techniques

    Déclaration de conformité 25 Données techniques Numéro d’ a rticle 10029192, 10029193 Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz Puissance 4 100 W (2 500 W four / 1 000 W plaque de gauche / 600 W plaque de droite) Consignes de sécurité...
  • Page 21: Aperçu De L' A Ppareil Et Accessoires

    • Utiliser les récipients de cuisine et de cuisson au four avec vigilance s’ils ne sont pas en métal ou résistants à la chaleur du four. • Veiller à ne pas toucher les surfaces du four pendant son fonctionnement. • Ne pas enfourner de récipient en carton, en plastique, en papier ou équivalent. •...
  • Page 22: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Avant la première utilisation S’ a ssurer que le four n’ e st pas branché. Nettoyer tous les accessoires à l’ e au chaude savonneuse ou au lave- vaisselle. Sécher minutieusement tous les éléments et les replacer dans le four. Brancher de nouveau le four et le faire fonctionner à...
  • Page 23 Comment utiliser la fonction de chaleur tournante Avec la cuisson à chaleur tournante, l’ a ir chaud est réparti de manière homogène dans tout le four. C’ e st pour- quoi, en général, la nourriture est cuite plus rapidement et de manière plus homogène, ce qui, de plus, permet des économies d’...
  • Page 24 Cuisson à la sole Pour cuire à la sole, utiliser uniquement les éléments chauffants inférieurs. Pour un résultat optimal, il est re- commandé de préchauffer le four à 230 °C pendant 15 minutes. • Sélectionner la température souhaitée. • Introduire la grille à l’ é tage intermédiaire du four. •...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Nettoyer l’ a ppareil après chaque utilisation. • Débrancher l’ a ppareil et laisser l’ a ppareil refroidir complètement. • Nettoyer le bac de cuisson, la grille et la poignée à la lessive chaude. Puis rincer les éléments à l’ e au claire et les sécher minutieusement.
  • Page 26 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru- zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.. Indice Dati tecnici 26 Avvertenze di sicurezza 26...
  • Page 27 • Fare attenzione se si usano contenitori che non sono in metallo o in vetro resistente al calore. • Assicurarsi che gli alimenti non tocchino le superfici del forno mentre è in funzione. • Non usare contenitori di cartone, plastica, carta o simili. •...
  • Page 28 Messa in funzione e utilizzo Avvertenze per il primo utilizzo Assicurarsi anzitutto che la spina sia disinserita. Lavare gli accessori in acqua tiepida e sapone oppure in lava- stoviglie. Asciugarli con cura e reinserirli nel forno. Inserire di nuovo la spina nella presa e lasciare il forno in funzione per 15 minuti alla temperatura più...
  • Page 29 Come utilizzare la funzione di cottura ad aria calda Durante la cottura ad aria calda, l‘aria calda si distribuisce uniformemente all‘interno del forno tramite il siste- ma di ventilazione. In questo modo gli alimenti si cuociono velocemente e in modo uniforme, risparmiando anche energia.
  • Page 30 Cuocere al forno Per la cottura al forno, utilizzare esclusivamente l’impostazione cottura inferiore. Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di preriscaldate il forno per 15 minuti a 230 °C. • Impostare la temperatura desiderata. • Introdurre la griglia in basso o al centro. •...
  • Page 31 Pulizia e manutenzione • Pulire il dispositivo dopo ogni uso. • Far raffreddare completamente il dispositivo e staccare la spina dalla presa di corrente. • Pulire la piastra, la griglia e l’impugnatura con acqua tiepida e sapone. Sciacquare i componenti acqua pulita e farli asciugare completamente.

This manual is also suitable for:

10029192

Table of Contents