Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Impact Drill
Trapano a percussione
L 220113
Read through carefully and understand these instructions before use.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Handling instructions
Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L 220113 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Datacol L 220113

  • Page 1 Impact Drill Trapano a percussione L 220113 Read through carefully and understand these instructions before use. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni. Handling instructions Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 English Italiano Tighten Stringere Loosen Allentare Sleeve Collare Ring Anello Side handle Maniglia laterale Switch trigger Grilletto interruttore Push button Pulsante mark Segno mark Segno Depth gauge Calibro di profondità Change lever Leva di cambiamento Impact Impatto Rotation Rotazione Speed control dial Comando di velocità...
  • Page 4 Symbols Simboli WARNING AVVERTENZA The following show Di seguito mostriamo i symbols used for the simboli usati per la machine. Be sure that macchina. Assicurarsi di you understand their comprenderne il meaning before use. significato prima dell’uso. Read all safety Leggere tutti gli warnings and all avvertimenti di...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 6: Impact Drill Safety Warnings

    English 3. Before drilling into walls, ceilings or floors, ensure IMPACT DRILL SAFETY WARNINGS that there are no concealed power cables inside. 4. Always use side handle and hold the tool firmly with 1. Wear ear protectors with impact drills. both hands.
  • Page 7: How To Use

    NOTE To maintain firm control, establish a good foothold, Due to DATACOL’s continuing program of research and use side handle, hold the drill tightly with both hands, development, the specifications herein are subject to and ensure that the drill is vertical to the material change without prior notice.
  • Page 8 English IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue:- Neutral Brown:- Live As the colours of the wires in the mains lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black.
  • Page 9 Italiano b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI Indossate sempre le protezioni oculari. UTENSILI ELETTRICI L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà AVVERTENZA il rischio di lesioni personali. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. c) Impedite le accensioni involontarie.
  • Page 10: Accessori Standard

    Italiano f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA PER IL Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione TRAPANO A PERCUSSIONE adeguata, con bordi affilati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. 1.
  • Page 11: Modo Di Impiego

    Italiano 5. Installazione e rimozione delle punte. (Fig. 1) MODO DI IMPIEGO (1) Aprire le ganasce del mandrino e inserire la punta nel mandrino. 1. Uso dell’interruttore Per aprire le ganasce del mandrino, trattenere l’anello Quando il grilletto è premuto, l’utensile ruota. Quando mentre si gira il collare in senso antiorario (visto dal il grilletto viene rilasciato, l’utensile si ferma.
  • Page 12: Garanzia

    Di conseguenza, alcuni pezzi possono essere modificati senza preavviso. GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici DATACOL in conformità alle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato,...
  • Page 15 Item Part Name Flat Hd. Screw (A) (Left Hand) M6 × 25 Drill Chuck Retaining Ring For D32 Hole Dust Seal Distance Ring Spindle Spring Ball Bearing (6002VVCMPS2L) Tapping Screw (W/Flange) D4 × 40 Retaining Ring For D15 Shaft Tapping Screw (W/Flange) D4 × 55 Gear Cover Needle D2.5...
  • Page 17: Guarantee Certificate

    English Italiano GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICATO DI GARANZIA 1 Modello 1 Model No. 2 N° di serie 2 Serial No. 3 Data di acquisto 3 Date of Purchase 4 Nome e indirizzo dell'acquirente 4 Customer Name and Address 5 Nome e indirizzo del rivenditore 5 Dealer Name and Address (Si prega di apporre il timbro con questi (Please stamp dealer name and address)
  • Page 20 Via Retrone 49-36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy Declared by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K. Kato Minato-ku, Tokyo, Japan Board Director Datacol S.r.L. Strada Statale 11, Z.A.I. 37047 San Bonifacio (VR), Italy Code No. C99152542 F Printed in China...

Table of Contents