Loewe WM54 Installation Instructions Manual

Loewe WM54 Installation Instructions Manual

Wall holder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
/
/
/
Montageanleitung
Wandhalter WM54 , Connect 37/ 42
Wandhalter WM56 , Connect 32
Sicherheitshinweise
Die Montage sollte nur von Fachpersonal vorgenommen
werden.
Loewe übernimmt keine Haftung für Schäden, die bei nicht
fachgerechter Montage entstehen.
Montieren Sie Ihr Gerät so, dass es z.B. von spielenden
Kindern nicht beschädigt werden kann und für diese keine
Gefahr darstellt.
Verlegen Sie die Anschlußleitungen so, dass diese keine
Stolpergefahren darstellen.
Wandhalter (und geeignet Adapter), sind nur für die Montage
an senkrechten Wänden ausgelegt. Sie dürfen nur hierfür
verwendet werden.
Greifen Sie, oder weitere Personen, nicht in den Bereich der
WinkelproÅ le (Halteschienen) am an der Wand montierten
TV-Gerät. Es besteht dort Quetschgefahr.
Des weiteren haben die Sicherheitshinweise für unsere TV-
Geräte auch hier Gültigkeit.
Montage
Die Tragfähigkeit der Wand und die Befestigung des
Wandhalters liegen in Ihrer Verantwortung.
Auf Grund der vielfältigen Wandbaustoffe und der damit
unterschiedlichen Befestigungsarten haben wir kein
Befestigungsmaterial beigelegt.
Besorgen Sie sich das für Ihre Wand geeignete
Befestigungsmaterial im Fachhandel.
Ziehen Sie gegebenenfalls einen Bausachkundigen zu Rate.
Vergewissern Sie sich, dass im Bereich der Bohrungen keine
Leitungen / Rohre liegen.
Beachten Sie die Skizzen 1 bis 3.
Skizze 1 : Lieferumfang
Skizze 2 : TV-Gerät vorbereiten
Skizze 3 : Montage an der Wand
Die Angaben in der Skizze 3, zur Befestigung des Wandhalters (Win-
kelproÅ l Pfeil A und B), stützen sich als Beispiel auf eine gemauerte
Wand.
Der Abstand (Außenmaß) für die fertig montierten WinkelproÅ le
muss für TV-Gerät Connect 32, 333 mm, für TV-Gerät Connect 37,
533 mm und für TV-Gerät Connect 42, 543 mm betragen.
240 - 33519 000
/
TV-Gerät, Fuß abnehmen, Abstandshalter anbringen
Vor dem Arbeiten am TV-Gerät ist der Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen.
Legen Sie auf die AblageÆ äche für das TV-Gerät ein Vlies oder eine
weiche Decke. So schützen Sie das TV-Gerät vor etwaigen Beschädi-
gungen.
Legen Sie das TV-Gerät mit der Vorderseite so auf die vorbereitete
AblageÆ äche, dass der Fuß vom TV-Gerät gerade noch nicht auf der
AblageÆ äche liegt.
Lösen und entfernen Sie, mit Hilfe des mitgeliegerten Schrauben-
schlüssels, die 3 Schrauben (Skizze 2, Pfeile C).
Ziehen Sie den Fuß vom TV-Gerät, in Pfeilrichtung ab (Skizze 2).
Entfernen Sie von den beiden Abstandshaltern (Skizze 2, Pfeil D) die
Schutzfolien von den KlebeÆ ächen.
Kleben Sie die beiden Abstandshalter (Skizze 2, Pfeile D), wie darge-
stellt auf die Rückwand.
Stecker am TV-Gerät anschließen
Weitere Informationen hierzu Å nden Sie in der Bedienungsanleitung
des TV-Gerätes.
Einhängen und Neigen des TV-Gerätes am Wandhalter
Je nach Gerätetype, wiegt Ihr TV-Gerät bis ca. 30 kg. Nehmen Sie
zum Einhängen eine zweite Person zur Hilfe.
Zum Einhängen halten Sie das TV-Gerät ca. 30° oben nach hinten
geneigt (siehe Skizze 3).
Hängen Sie das TV-Gerät in die Haken (Skizze 3, Pfeile) ein.
Ein Aushängen (Abhängen von den Haken des Wandhalters) ist nur
möglich, wenn das TV-Gerät unten ca. 30° von der Wand wegge-
schwenkt wird.
Ihr TV-Gerät kann am Wandhalter in mehreren Positionen geneigt
werden.
Sie können die Neigung des TV-Gerätes, mit 0° (TV-Gerät hängt
senkrecht an der Wand), 2,0° (TV-Gerät hängt leicht nach vorne
geneigt an der Wand) und 4° (TV-Gerät hängt etwas stärker nach
vorne geneigt an der Wand), wählen.
Zur Neigungsänderung das TV-Gerät, zunächst an einer Seite, leicht
anheben und oben nach vorne (nach hinten) drücken.
Die Rastung, und somit die Neigung, können Sie entsprechend
Ihrem Wunsch wählen.
Hinweis
Im Lieferumfang (dargestellt Skizze 1) ist ein Kabelclip
enthalten.
Dieser Kabelclip wird für Connect 32/ 37/ 42 nicht benötigt.
Weitere Angaben, wie Serviceadressen, Å nden Sie in der
Bedienungsanleitung des TV-Gerätes.
1
11 - 2007

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Loewe WM54

  • Page 1 3 Schrauben (Skizze 2, Pfeile C). werden. Ziehen Sie den Fuß vom TV-Gerät, in Pfeilrichtung ab (Skizze 2). Loewe übernimmt keine Haftung für Schäden, die bei nicht Entfernen Sie von den beiden Abstandshaltern (Skizze 2, Pfeil D) die fachgerechter Montage entstehen.
  • Page 2: Istruzioni Di Montaggio

    Il montaggio deve essere eseguito solo da personale esperto. Svitare e rimuovere le 3 viti con l’ausilio del cacciavite in dotazione Loewe non risponde per eventuali danni provocati da un (schizzo 2, freccia C). montaggio eseguito in modo inappropriato.
  • Page 5: Montage-Instructies

    De montage mag uitsluitend worden uitgevoerd door Trek de voet in de richting van de pijl van het tv-toestel af (schema vaklieden. Loewe kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die Verwijder de beschermfolie van de kleefvlakken van de beide af- voortvloeit uit een ondeskundige montage.
  • Page 6: Installation Instructions

    Pull the foot off the TV in the direction of the arrow (sketch 2). Installation should only be carried out by qualiÅ ed personnel. Remove the protective foil from the adhesive areas of the two Loewe will accept no liability for damages caused by spacers (sketch 2, arrow D). improper installation.
  • Page 7: Instructions De Montage

    Retirer le téléviseur, le pied, monter l’écarteur Avant toute intervention sur le téléviseur, retirer le connecteur Support mural WM54, Connect 37/ 42 d’alimentation réseau de la prise. Posez un tissu ou une couverture molle sur la surface de pose de Support mural WM56, Connect 32 votre téléviseur.
  • Page 8: Instrucciones De Montaje

    Extraiga el pie del televisor en la dirección de las Æ echas (ilustración especializado. Loewe no se hará responsable de daños derivados de un Retire las láminas protectoras de las superÅ cies adhesivas de los dos montaje no realizado por profesionales.

This manual is also suitable for:

Wm56

Table of Contents