META 82456 Assembly And Operating Instructions Manual

Mini rack

Advertisement

Quick Links

Revisonssverzeichnis:
Meta – Mini-Rack
Seite
Komplett
18
34
20
25
27
Stand 05/2009
Überarbeitet mit Röllchenregal
Fachbodenangaben
Aufnahmeholm geändert
Distanzstück für ohne Rückwand reduziert
Fassauflage entfernt
Ölauffangwanne geändert
Seiten über Rückwandgitter Einseitig: +
Doppelseitiges-Regal entfernt.
12/2004
02/2005
05/2006
03/2008
11/2008
11/2008
05/2009

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 82456 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for META 82456

  • Page 1 Revisonssverzeichnis: Stand 05/2009 Meta – Mini-Rack Seite Komplett Überarbeitet mit Röllchenregal 12/2004 Fachbodenangaben 02/2005 Aufnahmeholm geändert 05/2006 Distanzstück für ohne Rückwand reduziert 03/2008 Fassauflage entfernt 11/2008 Ölauffangwanne geändert 11/2008 Seiten über Rückwandgitter Einseitig: + 05/2009 Doppelseitiges-Regal entfernt.
  • Page 2 AUFBAU-und BEDIENUNGSANLEITUNG Assembly and operating instructions 82456 Instructions de montage et de service Stand 05.2009 Stand 05/2009...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Index Indice Beschreibung Seite Benötiges Werkzeug Wichtige Hinweis und Sicherheitsregeln für die Aufstellung Unbedingt beachten Grundaufbau: Rahmen Grundregal und Anbauregal Systemabmessungen und Belastungswert Fachbodenangaben Fassregal Fassregal: Systemabmessungen und Belastungswerte Fassregal Grundaufbau Profillagerregal Bereitstellregal mit Röllchenleisten Systemzubehör: Fussverdüblung A-Unterzug 14 + 21 Fachteilerstab Steckrohr - Fachteiler Drahtseitenwand...
  • Page 4: Benötiges Werkzeug

    Benötigtes Werkzeug Tools required Les outils indispensables Maßband Measuring tape Mêtre Kreide Chalk Craie Plumbline Fil à plomp Wasserwaage Water level Niveau à bulle d´aire Schlagbohrmaschine Percussion drill Perceuse à percussion Schlagbohrer Ø 12 Percussion drill bits Ø 12 Foret à percussion Ø 12 Kunststoff- oder Gummihammer Plastic or rubber hammer Marteau en plastique ou en caoutchouc...
  • Page 5: Wichtige Hinweis Und Sicherheitsregeln Für Die Aufstellung

    Hinweise Sicherheitsregeln für die Aufstellung und Bedienung von META-Regalen Lesen Sie vor dem Aufbau Ihrer META - Regale unbedingt die in Bei der Montage von Fachwerkrahmen müssen Sie darauf ach- dieser Anleitung aufgeführten Informationen. ten, dass die Schrauben nicht überdreht werden. Die Schrauben Bitte halten Sie sich bei dem Aufbau und bei der späteren...
  • Page 6 For the mounting of the shelves, a minimum of two persons is city is warranted by META on the condition that the complete con- required. Very useful in this connection is a table with a height up struction is in perfect shape.
  • Page 7 META que Le dressage des rayonnages doit être effectué par deux person- dans l'état technique impeccable de ces éléments.
  • Page 8: Unbedingt Beachten

    Unbedingt beachten Important regulations Réglémentations importantes Aufstellfläche / Floor / Sol zulässige Bodenunebenheiten nach DIN 18202 permissible floor unevenness to DIN 18202 inégalités au sol nautorisés selon DIN18202 L (m) X(mm) <1,0 max. 4 >1,0 bis 4,0 max. 10 > 4,0 bis 10,0 max.
  • Page 9: Grundaufbau: Rahmen

    MINI-RACK Regal , Grundaufbau : Rahmen MINI - RACK shelf , Basic-fitting :Framework rayonnage MINI - RACK , Montage de base : Cadre 1 = Stützenprofil / supporting frame / cadre de support 2 = Diagonale / diagonal / diagonale 3 = Horizontale / horizontal horizontale...
  • Page 10 MINI-RACK Regal , Grundaufbau MINI-RACK shelf , Basic-fitting rayonnage MINI-RACK , Montage de base 4 = Stahlfuß / steel support / pied en acier M6 x 10 5 = Stufenholm / Stepped post / Montant à paliers Stand 05/2009...
  • Page 11: Grundregal Und Anbauregal

    MINI-RACK Regal MINI-RACK shelf rayonnage MINI-RACK GR = Grundregal GR = Basis shelf rack GR = Rayonnage de base AR = Anbauregal AR = Shelf extension AR = Rayonnage rapporté L (mm) T (mm) H (mm) 1400 1050 1800 1050 2200 2500 3000...
  • Page 12: Systemabmessungen Und Belastungswert

    MINI-RACK Regal , Systemabmessungen u. Belastungswerte MINI-RACK shelf , System sizes and loading data rayonnage MINI-RACK , Dimensions du système et capacités de charge Zulässige max. Fachlast 600 KG Max. permissible compartment load 600 kg Charge max. autorisée par niveau: 600 kg * = Stahlpaneel L (mm) steel board /...
  • Page 13: Fachbodenangaben

    MINI-RACK Regal , Fachbodenangaben MINI-RACK shelf , dimensions of shelf bottom rayonnage MINI-RACK , les dimensios de la tablette du rayonnage Typ : B Typ : A Holz - Einlegeboden Stahl - Einlegeboden steel shelf bottom wooden shelf bottom tablette en acier tablette en bois L = 100 x T L x T...
  • Page 14 MINI-RACK Regal , Systemzubehör MINI-RACK shelf , system parts rayonnage MINI-RACK , éléments du système Fußverdübelung / Foot dowelling / Fixation des pieds par chevilles Nach den Richtlinien für Lagereinrichtun- gen “ ZH 1 / 428 “ müssenRegale mit einem Höhen - Tiefenverhältnis 5 : 1 oder bei Bedienung der Regale per Stapler gegen...
  • Page 15: Fachteilerstab

    MINI-RACK Regal , Systemzubehör MINI-RACK shelf , System parts rayonnage MINI-RACK , Eléments du systéme 6 = Unterzug / bearer / renforcement GR + AR L mm Stück 1400 1800 2200 2600 3* / 4** * = Stahlpaneel / steel board panneau en acier ** = Spanplatte / particle board...
  • Page 16: Steckrohr - Fachteiler

    MINI-RACK Regal , Systemzubehör MINI-RACK shelf , System parts rayonnage MINI-RACK , Eléments du systéme 8 = Steckrohr - Fachteiler / Slot-in tube divider Elément de séparation pour casier en tubes à emboiter 9 = Drahtseitenwand / wire side panel /face latérale en fil métallique Stand 05/2009...
  • Page 17: Trennbügel

    MINI-RACK Regal , Systemzubehör MINI-RACK shelf , System parts rayonnage MINI-RACK , Eléments du systéme 10 = Trennbügel / separating bar / barette séparatrice T = 650 / 800 / 1050 T = 650 / 800 / 1050 T = 650 / 800 / 1050 H = 500 H = 750 H = 250...
  • Page 18: Holz - Einlegeboden = Spanplatte

    MINI-RACK Regal , Systemzubehör MINI-RACK shelf , System parts rayonnage MINI-RACK , Eléments du systéme 11 = Holz - Einlegeboden / wooden shelf bottom / tablette en bois Spanplatte / particle board / panneau de particules 12 = Stahleinlegeboden / steel shelf bottom / tablette en acier Stahlpaneele / steel boards / panneaux en acier...
  • Page 19: Fassregal

    MINI-RACK , Faßregal MINI-RACK , barrel shelf rayonnage pour tonneaux MINI-RACK 50 L 50 L 50 L GR + AR h max. L (mm) T (mm) H (mm) (mm) 1400 2200 1000 200 L 200 L GR + AR 200 L 50 L h = min h = min...
  • Page 20: Fassregal: Systemabmessungen Und Belastungswerte

    MINI-RACK Regal, Systemabmessungen u. Belastungswerte MINI-RACK shelf, System sizes and loading data rayonnage MINI-RACK, Dimensions du système et capacites de charge n = 1 80% kg Zulässige max. Fachlast 600 KG Max. permissible compartment load 600 kg Charge max. autorisée par niveau: 600 kg n =2 L (mm) Typ N...
  • Page 21: Fassregal Grundaufbau

    MINI-RACK Faßregal , Grundaufbau MINI-RACK barrel shelf , Basic fitting Rayonnage pour tonneaux MINI-RACK , montage de base 13 = Rahmen / Framework / Cadre M6 x 35 M6 x 35 Ho = Horizontale Ho = horizontal M6 x 10 Ho = horizontale Dia = Diagonale Dia = diagonal...
  • Page 22: A-Unterzug 14

    MINI-RACK Faßregal, Grundaufbau + Systemzubehör MINI-RACK barrel shelf, Basic fitting + System parts Rayonnage pour tonneaux MINI-RACK, montage de base +Eléments du système 6 = Unterzug / bearer / renforcement 14 = Stufenholm / Stepped post / Montant à paliers Stand 05/2009...
  • Page 23: Fassauflage

    MINI-RACK Faßregal , Systemzubehör MINI-RACK barrel shelf , System parts Ragonnage pour tonneaux MINI-RACK , Eléments du système 15 = Faßauflage / barrel support / support pour tonneaux Stand 05/2009...
  • Page 24: Kannenträger

    MINI-RACK Faßregal , Systemzubehör MINI-RACK barrel shelf , System parts Rayonnage pour tonneaux MINI-RACK , Eléments du système 16 = Kannenträger / can support / support pour bidons 17 = Ölauffangwanne / oil collecting vessel / récipient d’ huile 1200 1200 230 ltr.
  • Page 25: Profillagerregal

    Systemzubehör: Mini-Rack Profillageregal einseitig System parts: Mini-Rack Profil stand On one side pour le rayonnage pour barres MINI-RACK unilatéralement Abmessungen Dimensons Dimenson H (mm) T (mm) L (mm) 2200 1400 2500 1400 3000 1400 GR= Grundregal AR= Anbauregal Stufenholm Aufnahmeholm Shelf extension Stepped post Accommodation...
  • Page 26 Systemzubehör: Mini-Rack Profillageregal doppelseitig System parts: Mini-Rack Profil stand on both sides pour le rayonnage pour barres MINI-RACK double face Abmessungen Dimensons Dimenson H (mm) T (mm) L (mm) 2200 1400 2500 1400 3000 1400 GR= Grundregal AR= Anbauregal Stufenholm Aufnahmeholm Shelf extension Stepped post...
  • Page 27 Systemzubehör: Mini-Rack Profillageregal doppelseitig System parts: Mini-Rack Profil stand on both sides pour le rayonnage pour barres MINI-RACK double face Regalfuß einseitig / Singel-face foot plate / platine simple rangée 22 / 28 = Horizontale / Horizontal / Horizontale 23 / 29 = Diagonale / Diagonal / Diagonale 24 = Aufnahmeholm / Accommodation cross-beam / Traverse d’...
  • Page 28 Notizen Notes Notes Stand 05/2009...
  • Page 29: Bereitstellregal Mit Röllchenleisten

    Mini-Rack Röllchenleiste Mini-Rack roller rail Glissière à roulettes Mini-Rack Zulässige max. Fachlast 200 KG Zulässige max. Feldlast 2000 KG Zulässige max. Röllchenleiste Last 25 KG (als gleichmäßig verteilte Streckenlast) Max. permissible compartment load 200 kg, Charge max. autorisée par niveau : 200 kg, max.
  • Page 30: Rasterleiste Typ Brf1 + Brl

    Mini-Rack Röllchenleiste Mini-Rack roller rail Glissière à roulettes Mini-Rack 1. Einbau des Typ BRF1 (siehe Bild links) 1. Installation of type BRF 1 (see illustration on the left). 1. Montage du type BRF1 (voir image de gauche) 2. Einbau des Typ BRL (siehe Bild links) 2.
  • Page 31 Mini-Rack Röllchenleiste Mini-Rack roller rail Glissière à roulettes Mini-Rack 1.Eingabe: Die Röllchenleiste in die hinte- 2. ..bis zum Anschlag hinein schieben re Stufenholm,... 2..until the stop is reached. 1. Entry : push the roller rail into the rear stepped 2.
  • Page 32 Mini-Rack Röllchenleiste Mini-Rack roller rail Glissière à roulettes Mini-Rack Anordnung für eine gleichmäßige Verteilung der Röllchenleiste: Lichte Fachweite 1295mm x = 80mm y = 162mm Positioning for an even distribution of the roller rail: Clear compartment dimension 1295mm x = 80mm y = 162mm Disposition pour une répartition uniforme de la glissière à...
  • Page 33 Stand 05/2009...

Table of Contents