Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MINT
Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
F165
ART.
F167
ART.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fantini Rubinetti Mint F165

  • Page 1 MINT Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones F165 ART. F167 ART.
  • Page 2 Installazione / Installation. Utensili necessari / Tools needed / Outils nécessaires / Werkzeuge benötigt / Instrumentos necesarias 37 mm 32 mm 2 mm 30 mm 17 mm 17 mm...
  • Page 3: Table Of Contents

    MINT Indice / Index / Index / Übersicht / Índice Montaggio flessibili / Flexible mounting F165 Bordo vasca con bocca / Bath side group with spout / Bain-douche sur gorge avec bec / Wannenrandbatterie mit Auslauf / Bateria horizontal bañera con cano F167 Bordo vasca / Bath side group / Bain-douche sur gorge / Wannenrandbatterie /...
  • Page 4: Montaggio Flessibili / Flexible Mounting

    Montaggio flessibili / Flexible mounting Prima dell’installazione controllare la presenza e Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano. l’integrità delle graffature dei flessibili da ambo i lati. Coppia massima di serraggio 3 Nm. / Before installation, check presence and integrity of the / Hand-tighten O-ring seal connectors.
  • Page 5 MINT Non incassare il condotto nel muro. Non installare il flessibile in torsione o in tensione. / Do not set the hose in the wall. / Tighten the hose without any twist or tension. Il contatto prolungato con sostanze, pur blandamente aggressive, può...
  • Page 6: F165 Bordo Vasca Con Bocca / Bath Side Group With Spout / Bain-Douche Sur Gorge Avec Bec / Wannenrandbatterie Mit Auslauf / Bateria Horizontal Bañera Con Cano

    Installazione / Installation. F165 ART. Bordo vasca con bocca / Bath side group with spout / Bain-douche sur gorge avec bec / Wannenrandbatterie mit Auslauf / Batería horizontal bañera con cano F167 Bordo vasca / Bath side group / Bain-douche sur gorge / Wannenrandbatterie / ART.
  • Page 7 MINT 37 mm 32 mm 2 mm 17 mm 30 mm 30 mm...
  • Page 8 Installazione / Installation. 2 mm 37 mm...
  • Page 9 MINT 16. ART. F165 •Collegare i flessibili di entrata in corrispondenza della freccia posta sul corpo •Connect the inlet hoses at the arrow on the valve body •Raccordez les tuyaux d’entrée à la flèche sur le corps du robinet •Verbinden Sie die Schläuche der Eintrag bei dem Pfeil auf dem Ventilkörper •Conecte las mangueras de entrada a la flecha en el cuerpo de la válvula...
  • Page 10 Installazione / Installation. 16. ART. F167 •Collegare i flessibili di entrata in corrispondenza della freccia posta sul corpo •Connect the inlet hoses at the arrow on the valve body •Raccordez les tuyaux d’entrée à la flèche sur le corps du robinet •Verbinden Sie die Schläuche der Eintrag bei dem Pfeil auf dem Ventilkörper •Conecte las mangueras de entrada a la flecha en el cuerpo de la válvula...
  • Page 11: Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes

    MINT 18. ART. F165 18. ART. F167 Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes ART. F165 ART. F165 ART. F167 ART. F167...
  • Page 12 Installazione / Installation. F165 ART. Bordo vasca con bocca / Bath side group with spout / Bain-douche sur gorge avec bec / Wannenrandbatterie mit Auslauf / Batería horizontal bañera con cano F167 Bordo vasca / Bath side group / Bain-douche sur gorge / Wannenrandbatterie / ART.
  • Page 13 MINT •Effettuare la procedura seguente per montaggio su piastre 9009670 e 9009325 •Carry out the following procedure for mounting on plates 9009670 and 9009325 •Suivre la procédure suivante pour monter sur des plaques 9009670 et 9009325 •Die nachstehende Prozedur für die Montierung auf die Platten 9009670 und 9009325 befolgen •Suivre la procédure suivante pour monter sur des plaques 9009670 et 9009325 ART.
  • Page 14 Installazione / Installation. •Segnare le forature •Mark the drill holes •Marquer les trous •Die Bohrlöcher markieren •Marcar los agujeros •Rimuovere la dima e forare seguendo i diametri indicati nella figura 5 •Remove the template and drill according to the diameters given in Ill. 5 •Enlever le gabarit et forer selon les diamètres indiqués sur la figure 5 •Die Schablone entfernen und Löcher konform mit den Durchschnitten in Abb.
  • Page 15 MINT 6. ART. F165 6. ART. F167 •Proseguire l’installazione seguendo dal punto 1 di pagina 7. •Continue with the installation as shown after Number 1 on page 7. •Continuer l’installation à partir du point 1 de la page 7. •Mit der Installation wie nach Nr. 1 auf Seite 7 gezeigt weiterfahren. •Continuar la instalación desde el punto 1 en la página 7.
  • Page 16: Sostituzione Vitone / Bolt Replacement / Ajustements / Anpassungen / Ajustes

    Installazione / Installation. Sostituzione vitone / Bolt Replacement / Remplacement de la tête Oberteilsersetzung / Sustitucion rosca de extrusion Per art. F165-F167 2 mm 17 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé...
  • Page 17 MINT Sostituzione aeratore / Substitute aerator / Remplacement de l’aèrateur / Den Lüfter auswescseln / Sustituir el aireador Per art. F165 Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren (2-1) Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
  • Page 18 Installazione / Installation. Dati tecnici Pressione minima 1 BAR Technische Daten Pressione massima 10 BAR Minimum druck 1 BAR Pressione di esercizio consigliata 2-5 BAR Höchste druck 10 BAR Temperatura massima 80° Empfehlener druck 2-5 BAR Temperatura massima consigliata 65° Höchste wasser Temperatur 80°...
  • Page 19 MINT Cura del prodotto La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone liquido diluito in acqua. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti sostanze abrasive o a base di acido Pflege hinweise unserer artikel muriatico, spugne abrasive, aceto, ammoniaca, Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Seife.
  • Page 20 Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.

This manual is also suitable for:

Mint f167