Symphonic CSC313E Owner's Manual
Symphonic CSC313E Owner's Manual

Symphonic CSC313E Owner's Manual

Color tv/vcr 13 inch
Hide thumbs Also See for CSC313E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S
MANUAL
COLOR TV/VCR
CSC313E
(13 inch)
If you need additional assistance for set-up or operating after
reading owner's manual, please call TOLL FREE : 1-800-242-7158.
Or visit our WEB SITE at http://www.Symphonic.us
Please read before using this equipment

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSC313E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Symphonic CSC313E

  • Page 1 OWNER’S MANUAL COLOR TV/VCR CSC313E (13 inch) If you need additional assistance for set-up or operating after reading owner’s manual, please call TOLL FREE : 1-800-242-7158. Or visit our WEB SITE at http://www.Symphonic.us Please read before using this equipment...
  • Page 2: Important Safeguards

    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Page 3 EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECT RICAL CODE NEC - NATI O NAL EL ECTRI CAL CO DE S2 8 9 8 A 13. Outdoor Antenna grounding - If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the anten- na or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
  • Page 4: Location

    LOCATION For safe operation and satisfactory performance of your unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation: • Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. • Avoid dusty or humid places. •...
  • Page 5: Table Of Contents

    C IMPORTANT SAFEGUARDS ... . .2 C PRECAUTIONS ......4 LOCATION .
  • Page 6: C Features

    • Infrared remote control • Trilingual on screen menu display selectable in English, Spanish or French • This shows the elapsed Real time counter – recording or playback time in hours, minutes and seconds. The “–” indication will appear when the tape is rewound further than the tape counter posi- tion “0:00:00”.
  • Page 7: Operating Controls And Functions

    OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS - FRONT PANEL - VIDEO AUDIO - REMOTE CONTROL - WAKE-UP /SLEEP POWER +100 MENU DISPLAY MUTE PLAY STOP RECORD SPEED T-PROG. GAME CLEAR COUNTER RESET Connect to the Video output VIDEO input jack – jack of a video camera or VCR. Connect to the Audio output AUDIO input jack –...
  • Page 8: Installing The Batteries

    - REAR PANEL - Press to display the counter or DISPLAY button – the current channel number and current time on the TV screen. (Refer to page 25.) Press to stop the tape motion. STOP button – (Remote control) button – •...
  • Page 9: C Preparation For Use

    ANTENNA/CABLE CONNECTIONS Plug the incoming cable into the ANT. jack on the rear of the unit. If your cable service supplies you with a converter box or if you use a satellite system, connect the box with this unit as shown below. Cable Antenna TV signal...
  • Page 10: Using Front A/V Input Jacks

    USING FRONT A/V INPUT JACKS When you watch a program recorded on another source (VCR or video camera), use the AUDIO/VIDEO input jacks on the front of the unit. Connect the Audio/Video output jacks of another source to the AUDIO and VIDEO jacks of this unit.
  • Page 11: Picture Control

    PICTURE CONTROL The unit’s picture controls – BRIGHT, CON- TRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS – are preset to factory specifications. Although they are usually the best, you may need to make some further adjustments for a more natural looking image. NOTE: •...
  • Page 12: Sleep Timer

    SLEEP TIMER The Sleep Timer function turns off the unit without using [POWER] after a desired period of time. NOTE: • This function does not work during Recording mode. Call up “SLEEP TIMER” setting Press [WAKE-UP/SLEEP] repeatedly until “SLEEP TIMER” appears. Set sleep time Press [PLAY/ K K ], [STOP/ L L ], [REW/s s ] or [F.FWD/ B B ] until...
  • Page 13: Clock Set Up (Auto / Manual)

    After scanning The tuner stops on the lowest memorized channel. NOTES: • If there is no TV signal input, “NO TV SIGNALS” will appear on the display after the completion of channel scanning. • The unit may recognize TV channels to be CATV channels if reception condition is poor.
  • Page 14: To Change Clock Setting

    Select the hour Press [PLAY/ K K ] or [STOP/ L L ] until your desired hour appears. (Example: “5”, “PM”) Then press [F.FWD/ B B ]. Select the minute Press [PLAY/ K K ] or [STOP/ L L ] until the desired minute appears.
  • Page 15: Daylight-Saving Time

    DAYLIGHT-SAVING TIME Select this feature and the unit’s clock automatically will advance one hour in April, then reverse one hour in October. When Daylight-Saving Time is ON, the clock will change automatically as follows: • At 2 AM the clock imme- First Sunday of April : diately changes to 3 AM.
  • Page 16: V-Chip Set Up

    V-CHIP SET UP This feature enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. When you try to access a program which is blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears on the TV screen. V-CHIP SET UP Make sure ...
  • Page 17: Two Different Tape Speeds

    This unit will operate with any cassette that has the high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes. PRECAUTIONS • Avoid moisture. Moisture condensation may occur on the tape if it is moved from a cold place to a warm place or vice versa.
  • Page 18: C Playback

    NORMAL PLAYBACK Make sure ... • The unit must be turned on. Insert a pre-recorded tape If the erase-prevention tab has been removed, the unit will start playback automatically. To begin playback Press [PLAY/ K K ]. NOTE: • If any menu is activated on the screen, [PLAY/ K K ] does not func- tion.
  • Page 19: C Special Playback

    Make sure ... • The unit must be turned on. • Insert a prerecorded tape. RENTAL PLAYBACK This function enables you to improve the picture quality when playing back worn cassettes such as rented tapes. Select “USER’S SET UP” Press [MENU]. Press [PLAY/ K K ] or [STOP/ L L ] to point to “USER’S SET UP”, then press [F.FWD/ B B ].
  • Page 20: C Search

    Make sure ... • The unit must be turned on. • Insert a tape. ZERO RETURN This function allows you to search easily a beginning point that you want to review by rewinding or fast forwarding. NOTE: • Zero Return WILL NOT work on a blank tape or a blank portion of a tape.
  • Page 21: C Special Features

    REAL TIME TAPE COUNTER This shows the elapsed recording or playback time in hours, minutes, and seconds. (The displayed time will not change on a blank tape or blank portions on the tape.) The “–” indication will appear when the tape has rewound further than “0:00:00”...
  • Page 22: Otr (One Touch Recording)

    OTR (One Touch Recording) This function enables you to set a recording length simply by pressing [REC/OTR] on the unit. Make sure ... • The unit must be turned on. • Insert a cassette tape with its erase-prevention tab in place. (If necessary, rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.) NOTES:...
  • Page 23: C Timer Recording

    AUTOMATIC TIMER RECORDING You may set the unit to start and end a recording while you are away. You can set 8 programs to record on specific days, daily or weekly within a 1 year period. In the example below, the timer is being set to record: DATE: July 4th, 2005 SETTING TIME: from 7:30PM to 8:50PM...
  • Page 24: Auto Return

    Set end minute Press [PLAY/ K K ] or [STOP/ L L ] until the desired minute appears. (Example: “50” for 8:50PM) Then press [F.FWD/ B B ]. Set the tape speed Press [PLAY/ K K ] or [STOP/ L L ] until the desired tape speed appears.
  • Page 25: Cable Channel Designations

    To check the Counter, Clock and Channel number on the TV screen, press [DISPLAY]. Each time you press [DISPLAY], the TV screen will change as follows: When the Closed Caption mode is OFF: • Counter mode: After 5 seconds, only the counter remains.
  • Page 26: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE If you have followed the instructions contained in this manual and have difficulty in operating your unit, locate the PROBLEM in the left column below. Check the corresponding CORRECTIVE ACTION column to remedy the problem. PROBLEM No power No picture or sound No picture or poor picture on the unit...
  • Page 27: Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS CRT : 13 inch in-line gun, 90˚ deflection tube Television system : NTSC-M Closed caption system :§15.119/FCC Video Heads : Rotary two-head Tape width : 1/2 inch Tape speed SP : 33.40mm/sec. LP : 16.67mm/sec. SLP : 11.12mm/sec. Tuner channel TV VHF Low : #2~#6...
  • Page 28: Limited Warranty

    To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please con- tact us at : Printed in Malaysia FUNAI CORPORATION LIMITED WARRANTY FUNAI CORPORATION Customer Service Tel: 1-800-242-7158 http://www.Symphonic.us 19900 Van ness Avenue, Torrance, CA 90501 1EMN20749 ★★★★★ T5516CS...
  • Page 29 Si après la lecture de ce manuel, vous avez besoin d’une aide supplémentaire pour l’installation ou le fonctionnement de cet appareil, veuillez composer le numéro d’appel gratuit 1-800-242-7158 ou consultez notre SITE INTERNET http://www.Symphonic.us Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil...
  • Page 30: Mesures De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRUDENCE NE PAS OUVRIR RISQUE D’ÉLECTROCUTION PRUDENCE : N’ENLEVEZ PAS L’ARRIÉRE DU BOÎTIER AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION. NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉ...
  • Page 31 MODÈLE DE MISE Á LA MASSE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES DIRECTIVES DU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ CNE-CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ S2 8 9 8 A 13. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure ou un réseau câblé est connecté sur l’appareil, vérifiez si l’antenne ou le réseau câblé...
  • Page 32: D'électrocution Et D'incendie

    EMPLACEMENT Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisante et sûre, rappelez-vous ce qui suit lorsque vous choisissez où l’installer: • Protégez-le de la lumière solaire directe et éloignez-le des sources de chaleur intense. • Évitez les endroits poussiéreux ou humides. •...
  • Page 33 C MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .2 C PRÉCAUTIONS ......4 EMPLACEMENT ..... . .4 POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE .
  • Page 34: C Caractéristiques

    • Télécommande à infrarouge • Affichage à l’écran du menu en trois langues sélectionnables : anglais, espagnol ou français • Affiche le temps écoulé de Compteur en temps réel – l’enregistrement ou de la lecture en heures, minutes et secondes. Le symbole «–» s’affiche quand la cassette est rembobinée au-delà...
  • Page 35: C Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS - PANNEAU FRONTAL - VIDEO AUDIO - TÉLÉCOMMANDE - WAKE-UP /SLEEP POWER +100 MENU DISPLAY MUTE PLAY STOP RECORD SPEED T-PROG. GAME CLEAR COUNTER RESET Connectez à la prise de Prise d’entrée VIDEO – sortie vidéo d’une caméra vidéo ou d’un magnétoscope.
  • Page 36: Mise En Place Des Piles

    - PANNEAU ARRIÈRE - Appuyez pour Touches numériques – sélectionner une chaîne désirée à regarder ou enregistrer. Pour sélectionner la chaîne à un chiffre, appuyez d'abord [0] et puis [1] à [9]. Lors de la sélection de chaîne de Touche +100 – la câblodistribution dont le numéro est plus de 99, appuyez d'abord sur cette touche, puis deux chiffres.
  • Page 37: C Préparation À L'usage

    PRÉPARATION À L’USAGE CONNEXION D’ANTENNE/CÂBLE Branchez le câble d’entrée dans la prise ANT. à l’arrière de l’appareil. Si votre service télécâble vous fournit une boîte de convertisseur ou si vous utilisez un système satellite, connectez la boîte avec l’appareil comme indiqué ci-dessous.
  • Page 38: Utilisation Des Prises A/V D'avant

    UTILISATION DES PRISES A/V D'AVANT Quand vous regardez un programme enregistré sur une autre source (magnétoscope ou vidéocaméra), utilisez les prises d’entrée AUDIO/VIDEO à l’avant de l’appareil. Connectez les fiches Audio/Vidéo d’une autre source aux prises AUDIO et VIDEO de l’appareil.
  • Page 39: Réglage De L'image

    RÉGLAGE DE L’IMAGE Les commandes de l’image – LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et NETTETÉ – sont préréglées aux spécifications de l’usine. Bien que ce soient ordinairement les meilleurs réglages, il vous faudra peut-être effectuer certains ajustements pour obtenir une image plus naturelle.
  • Page 40: Minuterie Sommeil

    MINUTERIE SOMMEIL La fonction Minuterie Sommeil met l’appareil hors tension sans utiliser [POWER] après une période de temps préfixée. REMARQUE : • Cette fonction est inopérante en mode d’enregistrement. Appelez le réglage «MINUTERIE SOMMEIL» Appuyez plusieurs fois sur [WAKE-UP/SLEEP] jusqu’à ce que «MINUTERIE SOMMEIL» apparaisse. Réglez la durée de sommeil Appuyez sur [PLAY/ K K ], [STOP/ L L ], [REW/s s ] ou [F.FWD/ B B ] jusqu’à...
  • Page 41: Réglage De L'horloge (Auto/Manuel)

    Après le balayage Le syntoniseur s’arrête au canal le plus bas disponible. REMARQUES : • S'il n'y a pas de signal de TV, «PAS DE SIGNAL TV» apparaîtra sur l'écran à la fin de balayage. • L’appareil peut reconnaître des canaux CATV comme canaux TV si les conditions de réception sont mauvaises.
  • Page 42 Sélectionnez l’année Appuyez sur [PLAY/ K K ] ou [STOP/ L L ] pour faire apparaître l’année souhaitée. (Exemple : «2005») Puis appuyez sur [F.FWD/ B B ]. Sélectionnez les heures Appuyez sur [PLAY/ K K ] ou [STOP/ L L ] pour faire apparaître les heures souhaitées.
  • Page 43: Heure D'été

    Entrez le numéro du canal contenant le signal de réglage d’horloge automatique Suivez l'étape 1 à la page 14 pour sélectionner le menu «RÉGLAGE DE L'HORLOGE». Appuyez sur [STOP/ L L ] pour sélectionner «CHANG. AUTO HORL.». Appuyez sur [REW/s s ] ou [F.FWD/ B B ] jusqu'à...
  • Page 44: Réglage Circuit V

    RÉGLAGE CIRCUIT V Cette fonction permet aux parents d’empêcher leurs enfants de regarder des matériaux inappropriés à la télévision. Quand vous essayez d’accéder à un programme bloqué, le message «ÉMISSION PROTÉGÉE par…» s’affiche à l’écran. RÉGLAGE CIRCUIT V Vérifiez que… •...
  • Page 45: C Vidéocassette

    Cet appareil fonctionne avec toute vidéocassette qui possède la marque résultats, nous recommandons d’utiliser des cassettes de qualité supérieure. N’utilisez pas des cassettes endommagées ou de mauvaise qualité. PRÉCAUTIONS • Évitez d’exposer à l’humidité. De la condensation peut se produire à l’intérieur de l’appareil si vous transportez l’appareil d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou vice versa.
  • Page 46: C Lecture

    LECTURE NORMALE Vérifiez que … • L’appareil est sous tension. Insérez une cassette préenregistrée Si la languette de protection contre l’effacement a été brisée, la lecture commence automatiquement. Pour démarrer la lecture Appuyez sur [PLAY/ K K ]. REMARQUE : •...
  • Page 47: C Lecture Spéciale

    Vérifiez que … • L’appareil est sous tension. • Une cassette préenregistrée est insérée. LECTURE DE VIDÉOCASSETTE DE LOCATION Cette fonction vous permet d’améliorer la qualité de l’image en lisant des cassettes usées comme celles de location. Sélectionnez «RÉGLAGES DE L’USAGER» Appuyez sur [MENU].
  • Page 48: C Recherche

    Vérifiez que … • L’appareil est sous tension. • Insérez une cassette. REMISE À ZÉRO Cette fonction vous permet de rechercher facilement un point de départ quand vous voulez regarder en rembobinant ou en avançant rapidement. REMARQUE : • La remise à zéro NE FONCTIONNE PAS sur une cassette vierge ou une section vierge d’une cassette.
  • Page 49: C Caractéristiques Spéciales

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES COMPTEUR DE BANDE EN TEMPS RÉEL Il indique le temps d’enregistrement ou de lecture écoulé en heures, minutes et secondes. (L’heure affichée ne changera pas sur une cassette vierge ou des sections vierges sur la bande.) L’indication «–» s’affiche quand la bande a été...
  • Page 50: Ecs (Enregistrement Par Commande Simple)

    ECS (Enregistrement par Commande Simple) Cette fonction vous permet de régler la longueur d’un enregistrement simplement en appuyant sur [REC/OTR] sur l’appareil. Vérifiez que… • L’appareil est sous tension. • Une cassette avec languette de protection contre l’effacement est insérée. (Si nécessaire, rembobinez ou faites avancer rapidement la bande jusqu’au point où...
  • Page 51: C Enregistrement Avec Minuterie

    ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE AVEC MINUTERIE Vous pouvez régler l’appareil pour commencer et terminer un enregistrement pendant votre absence. Vous pouvez régler 8 programmes à enregistrer des jours spécifiques, quotidiennement ou hebdomadairement, pendant une période d’1 an. Dans l’exemple ci-dessous, la minuterie a été réglée pour enregistrer : DATE : 4 juillet 2005...
  • Page 52: Retour Automatique

    Réglez les minutes de fin Appuyez sur [PLAY/ K K ] ou [STOP/ L L ] jusqu’à ce que les minutes souhaitées s’affichent (Exemple : «50» pour 8:50PM), puis appuyez sur [F.FWD/B B ]. Réglez la vitesse de la bande Appuyez sur [PLAY/ K K ] ou [STOP/ L L ] jusqu’à...
  • Page 53: Affichage À L'écran

    Pour vérifier le compteur, l’horloge et le numéro du canal syntonisé sur l’écran, appuyez sur [DISPLAY]. À chaque pression de [DISPLAY], l’indication à l’écran change comme suit : Quand le mode sous-titres est HF : • Mode compteur : Après 5 secondes, seul le compteur reste affiché.
  • Page 54: C Guide De Recherche Des Pannes

    GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous éprouvez toujours de la difficulté à faire fonctionner l’appareil, consultez la colonne intitulée “PROBLÈME” puis la ligne correspondante dans la colonne intitulée “ACTION CORRECTRICE” afin de remédier au problème. PROBLÈME Pas de courant Pas d’image ou de son...
  • Page 55: C Fiche Technique

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Tube image : 13 pouces, canon à rayons alignés tube à parcours électronique dirigé à 90˚ Système telévision : NTSC télévision standard Décodeur de sous-titres : 15.119/FCC Système d’enregistrement : rotatif à deux têtes Largeur de la bande : 1/2 pouce (12,65 mm) Vitesses de la bande SP :...
  • Page 56: C Garantie Limitée

    Veuillez nous contacter pour trouver le CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ le plus proche de chez vous ou pour toutes demandes générales de service à : GARANTIE LIMITÉE SOCIÉTÉ FUNAI FUNAI CORPORATION Service à la Clientèle Tel: 1-800-242-7158 http://www.Symphonic.us 19900 Van ness Avenue, Torrance, CA 90501 T5516CS...

Table of Contents