Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit dem „swopper“ für gesundes und aktives Sitzen entschieden. Hier haben wir die wichtigsten Informationen für Sie zusammengefasst. Sollten Sie weitere Fragen haben, freuen wir uns über Ihren Anruf oder Ihre E-Mail. Unsere Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanleitung.
Page 3
Technische Daten So montieren Sie die Lehne Der „swopper“ kann auch mit Lehne verwendet werden. „swopper“ Feder Sitzhöhe Sitzhöhe Federspannung 1–2 unbelastet belastet optimiert für Diese ist mit wenigen Handgriffen leicht selbst – auch nachträg- CLASSIC, STANDARD SMALL 47 – 61 cm 42 –...
Page 4
Montage und Verwendung von Einstellungen Metall- und Filzgleitern Sie können den „swopper“ 3-fach individuell an Ihre Bedürfnisse anpassen: in der Höhe, in der Federspannung Der „swopper“ ohne Rollen wird in der Regel mit Metallgleitern und in der seitlichen Beweglichkeit. ausgeliefert. Diese sind geeignet für die Verwendung auf textilen Böden (Teppich, Filz, etc.) –...
Page 5
Tipps für den Anfang Pflege 1. Aufstellen des „swoppers“ Der „swopper“ ist rundum pflegeleicht. Flecken im Bezugs- Ihren „swopper“ sollten Sie so aufstellen, dass die Öffnung des stoff sollten sofort und so schonend wie möglich behandelt Fußrings zum Schreibtisch weist. So neigt sich der Sitz weich werden.
Die Garantie beginnt mit dem Tag der Auslieferung. Bitte heben Sie daher Ihre Rechnung/ Ihren Lieferschein unbedingt zur Wahrung aller Garantieansprüche auf. Innerhalb der Garantiezeit leistet aeris nach Rückgabe und Prüfung der Reklamation Reparatur oder Ersatz ohne Berechnung. Lediglich Transportkosten fallen an.
Technical Data How to assemble the backrest You can also use the “swopper” with a backrest. You “swopper” Spring Seat height Seat height Spring hardness 1–2 unloaded loaded optimised for can mount a backrest easily at any time. An assembly CLASSIC, STANDARD SMALL 47 to 61 cm...
Page 8
How to mount and use the Settings metal and felt gliders You can adjust the “swopper” in three different ways to meet your individual requirements: height, spring hardness The “swopper” without rollers is usually supplied with metal and sideways movement. gliders.
Tips for Beginners Care 1. Positioning the “swopper” “swopper” care is very easy. You should remove stains on the You should position the “swopper” so that the opening of seat cover fabric as quickly and as carefully as possible. the base ring is pointing forwards towards your desk. In this position the seat inclines slightly forward when you are 1 Microfibre: optimum care is ensured by using just water working and when you move back an integrated resistance...
Page 10
Félicitations ! En optant pour le « swopper », vous avez choisi de All aeris products are manufactured with great care. That is why we give you a full three-year guarantee from the date privilégier votre santé avec un siège qui bouge. Dans les of purchase.
Caractéristiques techniques Comment monter le dossier Vous pouvez utiliser le « swopper » avec un dossier. Ce « swopper » Ressort Hauteur d’assise Hauteur d’assise Dureté du ressort 1–2 sans charge avec charge optimisée pour dossier se laisse monter en quelques gestes, même si vous CLASSIC, STANDARD SMALL 47 à...
Page 12
Montage et utilisation des patins Réglages en métal ou en feutre Vous pouvez procéder à trois réglages pour adapter le « swopper » aux besoins de chacun : hauteur, dureté du ressort Lorsqu’il est commandé sans roulettes, le « swopper » est géné- et mobilité...
Conseils pour débuter Entretien 1. Positionnement du « swopper » Le « swopper » est facile d’entretien. Si vous faites des Positionnez le « swopper » de telle sorte que l’ouverture du taches sur l’habillage en tissu, enlevez-les sans attendre en pied circulaire soit tournée vers le bureau.
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop van de „swopper“ heeft u gekozen Les produits aeris ont été fabriqués avec le plus grand soin. C’est la raison pour laquelle nous offrons une durée de voor gezond en actief zitten. Hier hebben we de garantie de 3 ans à...
Technische gegevens Monteren van de rugleuning Op de „swopper“ past ook een rugleuning. Deze kunt u zelf „swopper“ Veer Zithoogte Zithoogte Veerspanning 1–2 onbelast belast geoptimaliseerd voor met een paar handgrepen – ook naderhand – monteren. CLASSIC, STANDARD SMALL 47 – 61 cm 42 –...
Page 16
Montage en gebruik van metalen Instellingen en vilten vloerglijders U kunt de „swopper“ op drie manieren aan uw behoeften aanpassen: qua hoogte, qua veerspanning en qua zijwaartse De „swopper“ zonder wieltjes wordt gewoonlijk met metalen beweeglijkheid. vloerglijders geleverd. Deze zijn geschikt voor gebruik op textiele vloeren (tapijt, vilt enz.) –...
Page 17
Tips voor het begin Onderhoud 1. Neerzetten van de „swopper“ De „swopper“ is onderhoudsvriendelijk. Vlekken op de De „swopper“ moet zo worden neergezet dat de ope- bekledingsstof moeten onmiddellijk en zo voorzichtig mogelijk ning van de voetring naar de schrijftafel wijst. Zo worden verwijderd.
Page 18
Bewaar uw rekening/uw afleveringsbewijs goed om aanspraak op de garantieclaim te kunnen maken. Binnen de garantie- periode zal aeris na teruggave van het product en onderzoek van de klacht het product repareren of vervangen zonder dit in rekening te brengen. U hoeft alleen maar de transport- kosten te betalen.
Page 19
GmbH & Co. KG Ahrntaler Platz 2– 6 · D-85540 Haar bei München Phone +49 (0)89-900 506-0 · Fax +49 (0)89-903 939-1 E-mail: info@aeris.de · www.aeris.de...
Need help?
Do you have a question about the swopper Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers