Download Print this page
Hudora Ratzfratz 2.0 Princess Instructions On Assembly And Use

Hudora Ratzfratz 2.0 Princess Instructions On Assembly And Use

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Ratzfratz 2.0
Princess
AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
DIESE ANLEITUNG GILT FÜR DIE LAUFRÄDER „RATZFRATZ 2.0 PRINCESS"
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
EN
THESE INSTRUCTIONS APPLY TO "RATZFRATZ 2.0 PRINCESS" RUNNING BIKES
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
IT
QUESTO MANUALE VALE PER I MODELLI „RATZFRATZ 2.0 PRINCESS"
I
NSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
ES
EL PRESENTE MANUAL ES VÁLIDO PARA TODOS LOS MODELOS „RATZFRATZ 2.0 PRINCESS"
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
FR
LE PRESENT MANUEL EST VALABLE POUR LES MODELES „RATZFRATZ 2.0 PRINCESS"
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
DEZE HANDLEIDING IS BEDOELD VOOR DE "RATZFRATZ 2.0 PRINCESS" LOOPFITESEN
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
Designbeispiel
Example of design
Esempio di design
Ejemplo de y diseños
Exemples de design
Ontwerpvoorbeeld
www.hudora.de
Art.-Nr. 10111
Stand 10/10
Seite 1/8

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ratzfratz 2.0 Princess and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hudora Ratzfratz 2.0 Princess

  • Page 1 QUESTO MANUALE VALE PER I MODELLI „RATZFRATZ 2.0 PRINCESS“ NSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO EL PRESENTE MANUAL ES VÁLIDO PARA TODOS LOS MODELOS „RATZFRATZ 2.0 PRINCESS“ INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI LE PRESENT MANUEL EST VALABLE POUR LES MODELES „RATZFRATZ 2.0 PRINCESS“...
  • Page 2 Vis de Federeinstell- Instel-schroef adjusting registro ajuste para réglage schraube veer screw molla muelles métallique Körbchen Basket Cestello Cesto Panier Mandje Art.-Nr. 10111 Stand 10/10 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany www.hudora.de Seite 2/8...
  • Page 3 Personen verletzen kann. Verwenden Sie zu schreiten. Achten Sie bitte beim Aufpumpen darauf, dass der Schlauch gleichmäßig Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe in der Fuge liegt und nicht verdreht ist.
  • Page 4 When pumping up the wheels, please ensure that the tube is sitting evenly in the joint can be sourced from HUDORA. Do not make any structural changes. If parts become dama- and is not contorted. The cover should also fi t evenly over the joint and not pinch the ged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be used any more.
  • Page 5 Utilizzate per la vostra incidenti. sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA Non • Le ruote sono già gonfi ate. La pressione massima non deve superare i 2 bar. Durante apportate alcuna modifi...
  • Page 6 Por favor, al infl ar observe que la manguera se encuentre uniformemente en la seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. No efectúe junta y que no esté torcida. Además la cubierta debe estar uniformemente sobre la modificaciones estructurales.
  • Page 7 Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. graves blessures. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. N’apportez aucune modifi cation conceptu- • Les roues sont pré-gonfl ées. La pression d'air maximale ne doit pas être supérieure à...
  • Page 8 De buitenband moet bovendien gelijkmatig op de velg zitten en mag bij HUDORA. Verander niets aan de constructie van het product. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet de binnenband nergens beknellen.