Page 1
LED-SOLARSTRAHLER / LED SOLAR SPOTLIGHT / PROJECTEUR SOLAIRE LED LED-SOLARSTRAHLER LED SOLAR SPOTLIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions PROJECTEUR SOLAIRE LED LED-SOLARSCHIJNWERPER Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies REFLEKTOR SOLARNY LED LED SOLÁRNÍ...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselstrom) Vorsicht! Explosionsgefahr! Volt (Gleichstrom) Schutzhandschuhe tragen! Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig Nicht als Raumbeleuchtung geeignet, es handelt sich bei dem Produkt um Schutzklasse III eine Außenleuchte. Die LED-Lampe ist geeignet für extreme Temperaturen -20 °C unter -20 °C.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Sicherheitshinweise immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be- 1 LED-Solarstrahler, Modell 14138106L / dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 14138105L Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine 2 Dübel (Montagebasis) Haftung übernommen!
Nicht als Raumbeleuchtung geeignet, Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können es handelt sich bei dem Produkt um die Folge sein. -20 °C eine Außenleuchte. Die LED-Lampe Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer ist geeignet für extreme Temperaturen unter oder Wasser. -20 °C.
- Wasserwaage Schrauben Sie die Montagebasis mit der - Leiter Schraube fest. Stellen Sie den EIN- / AUS-Kippschalter Position „ON“ (s. Abb. H). Leuchte montieren Richten Sie die einzelnen Strahler horizontal und vertikal aus, bis sie die gewünschte Aus- Hinweis: Entfernen Sie vor der Montage sämtliches leuchtung erreichen.
Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / folgender Artikel-Nummer: 14138106L / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: 14138105L. Verbundstoffe. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung...
Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DEUTSCHLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 316949 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
Page 13
List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 14 Parts description ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety notices ............................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Preparation ...........................Page 16 Required tools and material .......................Page 16...
Technical data compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised Model no: 14138106L / 14138105L individuals. Light bulbs: LEDs (the LEDs are not Never take the product apart. Improper repairs replaceable) may result in considerable danger for the user.
the affected areas with fresh water and seek For your safety medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Do not leave the product or packaging material lying unattended. The packaging material pre- sents a suffocation hazard and there is a risk of Leaked or damaged batteries / rechargeable loss of life from strangulation.
Configuring the lighting duration Note: The solar lamp should not be placed near other light sources such as street lamps or other lamps, as otherwise, the LEDs will not be able to be switched Turn the TIME rotary control clockwise to on automatically.
Service board / 80–98: composite materials. Centre address, making reference to the following item number: 14138106L / 14138105L. The product and packaging materials Wear parts (such as bulbs) and damage caused by...
Légende des pictogrammes utilisés Attention au risque d'électrocution ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Volt (courant alternatif) Attention ! Risque d'explosion ! Volt (courant continu) Porter des gants de protection ! Watt (puissance active) Conduite à tenir Ne convient pas à l‘éclairage des pièces.
état. Les droits de recours en garantie sont annulés en cas 1 projecteur solaire LED, modèle 14138106L / de dommages résultant du non-respect du présent 14138105L mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon-...
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne pas regarder les LED à l‘aide d‘un instrument optique (par exemple une loupe). Ne convient pas à l‘éclairage des pièces. Ce produit est un un éclairage Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. -20 °C d‘extérieur. La lampe LED est appro- Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargea- priée aux températures extrêmes inférieure à...
- Crayon / outil marqueur Placez à présent le projecteur solaire LED sur la - Tournevis base de montage (v. Fig. G). Assurez-vous - Perceuse que le positionnement du projecteur solaire LED - Foret est correct. Veillez à orienter le panneau solaire - Niveau à...
à l‘adresse S.A.V. indiquée, en mentionnant parément pour un meilleur traitement des le numéro d‘article : 14138106L / 14138105L. déchets. Le logo Triman n’est valable La garantie exclut les dommages dus à une manipu- qu’en France.
(par ex, ampoule). La durée de garantie n’est aucu- nement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon ALLEMAGNE Tel. : +49 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-mail : kundenservice@briloner.com...
Page 29
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheid ............................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor elektrische Instructies lezen! schokken! Levensgevaar! Volt (wisselstroom) Voorzichtig! Explosiegevaar! Volt (gelijkstroom) Veiligheidshandschoenen dragen! Watt (nuttig vermogen) Zo handelt u correct Niet geschikt voor verlichting van vertrekken, het product is bedoeld als Beschermingsklasse III buitenlamp.
Veiligheid Controleer het product altijd direct na het uitpakken Veiligheidsinstructies op volledigheid en de optimale staat van het apparaat. 1 LED-solarschijnwerper, model 14138106L / Bij schade die ontstaat door het negeren van deze 14138105L gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen!
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Gebruik het apparaat niet indien u eventuele Risico dat de batterijen / accu’s lekken beschadigingen constateert. Vermijd extreme omstandigheden en tempera- Dit artikel bevat geen delen die door de turen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden verbruiker kunnen worden onderhouden.
Lamp monteren Onder optimale omstandigheden zijn de batte- rijen na 8–10 uur volledig opgeladen. Opmerking: verwijder voor de montage al het verpakkingsmateriaal. Uw lamp is nu gereed voor gebruik. Opmerking: bij montage van de lamp op een hoogte van ca. 2,25 m bedraagt de maximale Ingebruikname reikwijdte van de sensor 4–8 m.
/ 80–98: compo- dan alstublieft naar het aangegeven serviceadres sietmaterialen. met vermelding van het volgende artikelnummer: 14138106L / 14138105L. Het product en de verpakkingsmaterialen Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren zijn recyclebaar; verwijder deze afzon- van de handleiding of ingrepen door niet-geautori- derlijk voor een betere afvalbehandeling.
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toepas- sing zijnde Europese en nationale richtlijnen. De con- formiteit is aangetoond. Desbetreffende verklaringen en documenten liggen ter inzage bij de fabrikant.
Page 37
Instrukcja ............................Strona 38 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 38 Zawartość ............................Strona 39 Opis części ............................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 39 Bezpieczeństwo ........................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 40 Przygotowanie ........................
Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie o możliwości porażenia Należy przeczytać instrukcje! prądem! Zagrożenie życia! Ostrożnie! Niebezpieczeństwo Wolt (prąd przemienny) wybuchu! Wolt (prąd stały) Zakładać rękawice ochronne! Wat (moc czynna) Prawidłowy sposób postępowania Nie nadaje się jako oświetlania po- mieszczeń, w przypadku produktu Klasa ochrony III chodzi o lampę...
Wskazówki bezpieczeństwa czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie. W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- 1 reflektor solarny LED, model 14138106L / ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo 14138105L do gwarancji! Za szkody pośrednie nie będzie przej- 2 kołki (baza montażowa)
Wskazówki Diod LED nie należy oglądać za pomocą bezpieczeństwa dla optycznego instrumentu (np. lupy). baterii / akumulatorów Nie nadaje się jako oświetlania po- mieszczeń, w przypadku produktu -20 °C chodzi o lampę do użytku na zewnątrz. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Lampa LED nadaje się do ekstremalnych tem- Baterie / akumulatory należy trzymać...
Przygotowanie Przed wierceniem otworów do mocowania należy upewnić się, że w miejscu wiercenia Potrzebne narzędzia i materiały nie zostaną nawiercone lub uszkodzone żadne rury gazowe, wodne przewody elektryczne. Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią Nawiercić otwory mocujące (Ø 6 mm, głębokość zestawu.
Wskazówka: Czujnik wykrywa promie- następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa niowanie cieplne. Przy niskiej temperaturze oto- sztuczne / 20–22: Papier i tektura / czenia jego czułość na ciepło ciała jest większa 80–98: Materiały kompozytowe. niż przy wysokiej temperaturze otoczenia. Na- leży pamiętać o ewentualnej regulacji czułości Produkt i materiał...
14138106L / 14138105L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega- nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa- nych osób, a także części szybko zużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Page 45
Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Obsah dodávky ..........................Strana 46 Popis dílů ............................Strana 47 Technické data ..........................Strana 47 Bezpečnost ..........................Strana 47 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 47 Bezpečnostní...
Řiďte se vždy bezpečnostními pokyny. dodávky a bezvadný stav zařízení. Jestliže máte ještě otázky nebo jste si nejistí při 1 LED solární reflektor, model 14138106L / ovládání přístroje, kontaktujte vašeho prodejce 14138105L nebo servis. Návod pečlivě uschovejte a případně...
Technické data jsou vyloučena ze záruky. Výrobek v žádném případě nerozebírejte. V pří- Model č.: 14138106L / padě neodborné opravy může dojít k ohrožení 14138105L uživatele. Opravy nechávejte provádět jen od- Osvětlovací prostředky: LED (LED nelze vyměnit) borníky.
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory Takto postupujete správně mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice. Nenechávejte ležet výrobek nebo obalový ma- V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo teriál bez dohledu. Hrozí nebezpečí udušení ob- akumulátory z výrobku, abyste zabránili jeho alovým materiálem a ohrožení...
Nastavení citlivosti senzoru Sejměte montážní základnu ze solárního LED reflektoru odšroubováním šroubu , otáčením proti směru chodu hodinových ručiček a násled- Ke zvýšení citlivosti senzoru otáčejte regulátor ným stažením montážní základny dolů (viz SENS ve směru chodu hodinových ručiček. obr. C). Upozornění: Senzor reaguje na vyzařo- Označte si pomocí...
V případě, že se během záruční doby vyskytnou závady, zašlete laskavě přístroj na uvedenou adresu servisu a uveďte násle- dující číslo artiklu: 14138106L / 14138105L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním návodu k obsluze nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i poškození...
Page 51
Legenda použitých piktogramov ................Strana 52 Úvod ..............................Strana 52 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 52 Obsah dodávky ..........................Strana 53 Popis častí ............................Strana 53 Technické údaje ..........................Strana 53 Bezpečnosť ..........................Strana 53 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 53 Bezpečnostné...
Legenda použitých piktogramov Pozor na zásah elektrickým prúdom! Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Volt (striedavý prúd) Pozor! Nebezpečenstvo explózie! Volt (jednosmerný prúd) Noste ochranné rukavice! Watt (efektívny výkon) Takto postupujete správne Nevhodné na osvetlenie miestnosti, v prípade tohto produktu ide o von- Trieda ochrany III kajšie svietidlo.
Bezpečnosť Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť Bezpečnostné upozornenia dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia. 1 LED solárny reflektor, model 14138106L / V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním 14138105L tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! 2 hmoždinky (montážna základňa) Za prípadné...
Montáž svietidla Pri dostatočnom slnečnom žiarení sa akumulá- torové batérie nabíjajú. Poznámka: Pred montážou odstráňte celý Pri optimálnych podmienkach potrebujú akumu- obalový materiál. látorové batérie 8–10 hod. pre plné nabitie. Poznámka: Pri montáži svietidla vo výške cca. 2,25 m je maximálny dosah senzora 4–8 m.
1–7: Plasty / na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledov- 20–22: Papier a kartón / 80–98: ného čísla výrobku: 14138106L / 14138105L. Spojené látky. Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor- nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu Výrobok a obalové...
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe. Konformitné vyhlásenie Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Konformita bola preukázaná. Príslušné prehlásenia a podklady sú uložené u výrobcu. Výrobca Briloner Leuchten GmbH &...
Page 58
Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2019 Ident.-No.: 14138106L / 14138105L022019-8 IAN 316949...