Summary of Contents for LIVARNOLUX HG00108A, HG00108B
Page 1
LED SPOTLIGHT 8.5 W LED SPOTLIGHT 8.5 W LED-ULKOVALO 8,5 W Assembly, operating and safety instructions Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-STRÅLKASTARE FÖR UTOMHUSBRUK 8,5 W UDENDØRS LED-LAMPE 8,5 W Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger PROJECTEUR EXTÉRIEUR LED 8,5 W LED-BUITENLAMP 8,5 W Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 46 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Intended use ................Page 6 Parts description ..............Page 6 Technical Data ...............Page 6 Scope of delivery ..............Page 6 General safety instructions ........Page 7 Before installation .............Page 8 Installation ................Page 8 Start-up Adjusting the motion detector............Page 9 Setting the lighting duration ............Page 10 Adjusting the sensitivity of the sensor ...........Page 10 Setting the daylight level ..............Page 10 Aligning the motion detector ............Page 10...
LED Spotlight 8.5 W Technical Data Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz, Intended use max. 8.5 W LEDs: 12 x LED x The LED spotlight with motion 0.5 W (LEDs detector is intended for automatic non-replace- lighting in outdoor areas. This device able) is solely intended for private use.
General safety risks. Children should not be instructions allowed to play with the appliance. Cleaning and user Before using the product, please maintenance should not be familiarise yourself with all of the performed by children without safety information and instructions supervision.
by the user. The LEDs cannot Use the voltage tester to verify be replaced. the de-energised status. The spotlight is only suited for The included mounting material use with the built-in LED control is suitable for ordinary solid gear. concrete or masonry construc- The product continues to draw tion.
During mounting, proceed as to slacken the screw of the hinge described below: joint . After alignment, tighten Hold the mounting bracket the screw of the hinge joint so that it is horizontal (possibly again, to ensure a secure hold. with a spirit level) against the wall and mark the fastening Reinsert the fuse or switch the circuit...
Setting the lighting Setting the daylight duration level Turn the rotary control TIME Turn the rotary control LUX clockwise to increase the dura- to increase the daylight level: tion of the illumination. The In the position, the motion lighting duration can be adjusted detector only reacts at night within a time window of approx.
the position of the rotary control Never immerse the product in SENS or the orientation of the water or other liquids. Otherwise motion detector. the product can be damaged. Note: Please note that the Clean the spotlight with a motion detector primarily detects lint-free, slightly moist cloth and movements transverse to the mild cleaning agent.
Page 12
not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
Page 13
Määräystenmukainen käyttö ........Sivu 14 Osien kuvaus ................Sivu 14 Tekniset tiedot ................ Sivu 14 Toimituksen sisältö ............. Sivu 14 Yleiset turvallisuusohjeet ..........Sivu 15 Ennen asennusta ..............Sivu 16 Asennus ..................Sivu 16 Käyttöönotto Liiketunnistimen säätäminen............Sivu 17 Valaisuajan säätäminen ..............Sivu 17 Anturin herkkyyden säätäminen ............
LED-ulkovalo 8,5 W Tekniset tiedot Käyttöjännite: 230 V∼ 50 Hz, Määräystenmukai- kork. 8,5 W nen käyttö LEDit: 12 x LED à 0,5 W (LEDejä Liiketunnistimella varustettu LED- ei voi vaihtaa) valaisin on tarkoitettu ulkotilojen Himmennyskytkin: säätöalue automaattiseen valaisuun. Tuote on 10 lx –...
Yleiset turvalli- laitteella. Lapset eivät saa puh- suusohjeet distaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja Hengenvaara turvallisuusohjeisiin. Anna kaikki sähköiskun vuoksi ohjeet tuotteen mukana mahdolli- selle uudelle omistajalle. T arkista aina ennen sähköverk- HENGEN- JA koon liittämistä, ettei tuotteessa TAPATURMAN-...
LED-valaisinta tulee käyttää vain kiinteään seinään. Ota selvää valaisimeen asennetulla liitän- myös millainen asennusmateri- tälaitteella. aali soveltuu valitsemaasi asen- Valaisin kuluttaa hieman virtaa nuspintaan. Kysy tarvittaessa ollessaan kytkettynä pistorasi- neuvoa alan ammattilaiselta. aan – myös silloin kun se on kytketty pois päältä. Valaisin kyt- Asennus ketään kokonaan pois päältä...
seinää vasten ja merkitse Aseta sulake jälleen sisään tai kiinnitysreiät. kytke suojakytkin jälleen päälle. P oraa kiinnitysreiät (Ø 6 mm) Valaisin on nyt käyttövalmis. ja aseta tulpat poranreikiin (kuva A). Käyttöönotto K iinnitä asennuskannake toimi- tukseen kuuluvilla ruuveilla. Liiketunnistimen A vaa liitäntärasia sen jäl- säätäminen keen kun olet saanut irrotettua...
Anturin herkkyyden Liiketunnistimen säätäminen kohdistaminen Huomautus: tämä säätö tulisi K äännä kääntösäädintä SENS myötäpäivään, kun suorittaa hämärässä. haluat nostaa anturin herkkyyttä. Huomautus: Liiketunnistin I rrota kiinnitysruuvi reagoi lämpösäteilyyn. Se rea- K äännä kääntösäädintä LUX goi viileällä säällä herkemmin asentoon kehon lämpötilaan kuin lämpi- K ohdista liiketunnistin halutun mällä...
K äännä kääntösäädintä LUX Kysy lisätietoja käytöstä hitaasti myötäpäivään, kunnes poistetun tuotteen hävit- se reagoi liikkeeseen tunnistus- tämisestä kunnan- / alueella. kaupunginvirastosta. Puhdistus ja hoito Takuu Poista ennen puhdistusta Laite on valmistettu huolellisesti sulake tai kytke johdon turva- tiukkojen laatudirektiivien mukaan kytkin pois päältä.
Page 20
raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi. Takuu koskee materiaali- ja valmis- tusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista val- mistetuissa osissa.
Page 21
Ändamålsenlig användning ........Sidan 22 Beskrivning av delarna ..........Sidan 22 Tekniska specifikationer ..........Sidan 22 Leveransomfattning ............Sidan 22 Allmän säkerhetsinformation ........ Sidan 23 Före montering ..............Sidan 24 Montering ................Sidan 24 Idrifttagning Inställning av rörelsevakten ............Sidan 25 Inställning av lystid ..............
LED-strålkastare för Tekniska utomhusbruk 8,5 W specifikationer Driftspänning: 230 V∼ 50 Hz, Ändamålsenlig max. 8,5 W användning Lysdioder: 12 x LED à 0,5 W (lysdioder ej LED-lampan med rörelsevakt är utbytbara) avsedd som automatisk belysning Dimmer: kan ställas in från utomhus.
Allmän säker- användningen kan medföra. hetsinformation Barn får inte leka med appara- ten. Rengöring och underhåll Gör dig förtrogen med produktens får inte utföras av barn utan bruksanvisning och säkerhetsinfor- uppsikt av vuxen person. mation innan du använder den för första gången.
kan underhålla. Lysdioderna D et monteringsmaterial som kan inte bytas. medföljer lämpar sig för van- LED-spotlighten får endast an- ligt fast murverk. Informera dig vändas med det integrerade också om vilket monteringsma- LED-driftdonet. terial som är lämpligt för den Så länge produkten är ansluten monteringsyta du valt.
Utför monteringen enligt efterföl- något. Dra åt vridledens skruv jande beskrivning: igen när du utfört inriktningen H åll monteringsbygeln för att säkerställa ett optimalt vågrät position (vid behov fäste. med hjälp av vattenpass) mot väggen och markera fästhålen. Sätt åter i säkringen eller slå på B orra nu fästhålen (Ø...
Inställning av sens- Rikta rörelsevakten orns känslighet Hänvisning: Denna inställning V rid reglaget SENS medsols, bör utföras vid skymning. för att öka sensorns känslighet. Hänvisning: Rörelsevakten L ossa lås skruven registrerar värmestrålning. Den V rid reglaget LUX till läget reagerar snabbare på kropps- värme vid låga utomhustempe- R ikta rörelsevakten raturer än vid höga...
samma ljusförhållanden som Kontakta kommunen för råder när din spotlight vidare information om reagera. avfallshantering av den V rid långsamt reglaget LUX förbrukade produkten. medsols tills rörelsevakten reagerar på rörelser i avkän- Garanti ningsområdet. Denna apparat har tillverkats med Rengöring och omsorg enligt stränga kvalitetskrav skötsel och kontrollerats noggrant före le-...
Page 28
produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls. Garantin gäller för material- eller ti- llverkningsfel. Denna garanti omfa- ttar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och där- för betraktas som slitdelar (t.ex. ba- tterier). Uteslutna är även skador på...
Page 29
Formålsbestemt anvendelse ........Side 30 Beskrivelse af de enkelte dele ........ Side 30 Tekniske data ................ Side 30 Leverede dele ................ Side 30 Generelle sikkerhedshenvisninger ..... Side 31 Inden monteringen ............Side 32 Montage ..................Side 32 Ibrugtagning Indstilling af bevægelsessensor ............ Side 33 Indstilling af lysetid ................
Udendørs LED-lampe Tekniske data 8,5 W Driftsspænding: 230 V∼ 50 Hz, maks. 8,5 W Formålsbestemt LED´er: 12 x LED à 0,5 W anvendelse (LED´er ikke ud- skiftelig) LED-stråleren med bevægelsessen- Dæmpnings- sor er beregnet til en automatisk kontakt: kan indstilles fra belysning udenfor.
Generelle med produktet. Rengøring og sikkerhedshen- brugervedligeholdelse må ikke visninger udføres af børn uden opsyn. Gør Dem fortrolig med alle betje- Livsfare grundet nings- og sikkerhedshenvisninger, elektrisk stød inden produktet bruges for første gang! Hvis De giver produktet vi- dere til tredjemand, så skal alt ma- K ontrollér inden hver nettilslut- teriale også...
forbrugeren. LED´erne kan D et medfølgende montagema- ikke udskiftes. teriale er egnet til almindeligt, Produktet må kun være i drift fast murværk. Undersøg også med den indbyggede LED- hvilket montagematerialer der regelanordning. er egenet til den af Dem valgte Så længe produktet er tilsluttet montageundergrund.
Med hensyn til monteringen gør igen, for at garantere et sikkert som beskrevet i følgende: hold. H old montagebøjlen vand- ret pladseret (brug i givet fald Sæt sikringen i igen eller tænd for vaterpas) mod væggen og sikkerhedskontakten igen. Nu er markér hullerne til fastgørelse.
Indstilling af senso- Indstilling af bevæ- rens følsomhed gelsessensoren Henvisning: Denne indstilling D rej drejeregulatoren SENS i urets retning for at øge senso- bør De gennemføre ved dæmring. rens følsomhed. Bemærk: Bevægelsessenso- D e skal løsne låseskruen ren registrerer varmestråling. D rej drejeregulatoren LUX Ved lave omgivelsestemperatu- på...
Bortskaffelse spænd låseskruen fast igen, for at fiksére indstillingerne. D rej drejeregulatoren LUX i Indpakningen består af den ønskede position. Find miljøvenlige materialer, denne under den dæmringstid, der kan bortskaffes på i hvilken spotten bør rea- de lokale genbrugssteder. gere. D rej drejeregulatoren LUX De kan få...
Page 36
behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsda- toen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bli- ver produktet repareret eller erstat- tet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Page 37
Utilisation conforme ............Page 38 Descriptif des pièces ............Page 38 Caractéristiques techniques ........Page 38 Contenu de la livraison ..........Page 39 Instructions générales de sécurité .......Page 39 Avant le montage ..............Page 40 Montage ..................Page 41 Mise en service Régler le détecteur de mouvement ..........Page 42 Régler la durée d’éclairage ............Page 42 Régler la sensibilité...
Projecteur extérieur Caractéristiques LED 8,5 W techniques Tension de Utilisation conforme service : 230 V ∼, 50 Hz, max. 8,5 W Le spot à LED avec détecteur de LED : 12 x LED à 0,5 W mouvement est prévu pour un éclai- (LED non rempla- rage automatique en extérieur.
C ontenu de la emballages. Les enfants sous- livraison estiment souvent le danger. Toujours tenir l‘appareil à 1 Spot à LED avec détecteur de l‘écart des enfants. mouvement C et appareil peut être utilisé 2 Chevilles (Ø 6 mm) par des enfants de 8 ans et plus 2 Vis ainsi que par des personnes 1 Notice d‘utilisation et de...
Avant le montage A vant le montage, vérifiez que la tension secteur corresponde Important : l‘installation électrique à la tension de service requise de la lampe (230 V∼ 50 Hz). doit être effectuée par un électricien Ne procédez pas au montage ou par une personne dûment formée de la lampe si ce n‘est pas le cas.
Montage P ercez maintenant les trous de fixation (diamètre 6 mm) et Choisir l‘emplacement de montage conduisez les chevilles dans en fonction des critères suivants : les alésages (fig. A). A ssurez-vous que le spot F ixez l‘arceau de montage éclaire la zone prévue.
Régler la sensibilité Remettez le fusible en place ou du capteur remettez en route le disjoncteur. Votre lampe est alors prête à l‘emploi. T ournez le bouton régleur SENS dans le sens des aiguilles Mise en service d‘une montre pour augmenter la sensibilité...
du jour, tant que celle-ci ne dé- S i vous avez orienté correcte- passe pas près de 20 000 lx. ment le détecteur de mouvement, serrez à nouveau la vis de blo- cage afin de fixer le réglage. Orienter le détecteur T ourner le bouton de réglage de mouvement LUX jusqu‘à...
légèrement humide et d‘un L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé produit de nettoyage doux. consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous Mise au rebut êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
Page 45
ex. des batteries) et qui, par consé- quent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabri- qués en verre. FR/BE...
Page 46
Correct gebruik ..............Pagina 47 Beschrijving van de onderdelen ......Pagina 47 Technische gegevens ........... Pagina 47 Omvang van de levering ......... Pagina 47 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 48 Vóór de montage ............Pagina 49 Montage ................. Pagina 49 Ingebruikname Bewegingsmelder instellen ............
LED-buitenlamp 8,5 W Technische gegevens Voedingsspanning: 230 V∼ 50 Hz, Correct gebruik max. 8,5 W LEDs: 12 x LED à De LED-schijnwerper met bewegings- 0,5 W (LEDs melder is bestemd voor de automa- niet vervang- tische verlichting buitenshuis. Het baar) apparaat is uitsluitend bedoeld Schemerschakelaar: instelbaar van voor privédoeleinden.
Algemene apparaat en de hieruit voort- veiligheidsin- vloeiende gevaren begrijpen. structies Kinderen mogen niet met de machine spelen. Reiniging en Maak u voor de ingebruikname van gebruikersonderhoud mogen het product met alle bedienings- en niet door kinderen zonder veiligheidsvoorschriften vertrouwd! toezicht worden uitgevoerd.
kunnen een grote hitte ontwik- W ees er voor de installatie ze- kelen. ker van dat de stroomleiding, A lleen bestemd voor de instal- waaraan de lamp wordt aan- latie buiten handbereik. gesloten, geen spanning heeft. Dit artikel bevat geen delen die Verwijder hiervoor de zekering door de verbruiker kunnen of schakel het betreffende...
heeft een bereik van max. 12 m V erbind het met de klemmen in bij een registratiehoek van ca. de aansluitbox. Let hierbij op 180° (afhankelijk van de mon- de markering van de klemmen tagehoogte - ideaal is een (L voor de stroomvoerende hoogte van 2,50 m) (afb.
bewegingsmelder een beweging warme omgevingstemperaturen. Let erop dat de gevoeligheid heeft geregistreerd. Deze vooraf ingestelde waarden worden bij de van de sensor tijdens de ver- drie regelaars aan de onderkant schillende seizoenen opnieuw van de bewegingsmelder veranderd ingesteld moet worden. (afb.
Reiniging en R icht de bewegingsmelder onderhoud in de centrale richting van het gewenste gebied. B eweeg in het gebied tot u met Verwijder voor de reiniging de de prestaties van de bewe- zekering of schakel de hoofd- gingsmelder tevreden bent. zekering in de zekeringkast uit.
Garantie De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op product- Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvul- onderdelen, die onderhevig zijn dig geproduceerd en voor levering aan normale slijtage en hierdoor grondig getest. In geval van als aan slijtage onderhevige onder- schade aan het product kunt u delen gelden (bijv.
LED-Aussenstrahler Drehregler LUX 8,5 W (Lichtempfindlichkeit) Lüsterklemme Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Der LED-Strahler mit Bewegungs- Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz, melder ist für eine automatische max. 8,5 W Beleuchtung im Außenbereich vor- LEDs: 12 x LED à gesehen. Das Gerät ist ausschließ- 0,5 W lich zur privaten Verwendung (LEDs nicht...
Lieferumfang die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. 1 LED-Strahler mit Bewegungs- D ieses Gerät kann von Kindern melder ab 8 Jahren und darüber sowie 2 Dübel (Ø 6 mm) von Personen mit verringerten 2 Schrauben physischen, sensorischen oder 1 Montge- und Bedienungs- mentalen Fähigkeiten oder anleitung...
Vor der Montage V ergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Wichtig: Der elektrische Anschluss Netzspannung mit der benötig- ten Betriebsspannung der muss durch einen ausgebildeten Leuchte übereinstimmt Elektriker oder eine für Elektro- (230 V∼ 50 Hz). Montieren installationen eingewiesene Person Sie die Leuchte nicht, wenn erfolgen.
Montage B ohren Sie nun die Befestigungs- löcher (Ø 6 mm) und führen Achten Sie bei der Auswahl des Sie die Dübel in die Bohrlöcher Montageortes auf folgende Dinge: ein (Abb. A). S tellen Sie sicher, dass der B efestigen Sie den Montage- Spot den gewünschten Be- bügel mit den beiliegenden...
Ziehen Sie nach dem Ausrichten Beleuchtungsdauer zu erhöhen. Die Beleuchtungsdauer können die Schraube des Drehgelenks wieder an, um einen sicheren Sie in einem Zeitfenster von Halt zu gewährleisten. ca. 10 Sekunden bis 4 Minuten Setzen Sie die Sicherung wieder ein einstellen.
In der Position reagiert der Hinweis: Beachten Sie, dass Bewegungsmelder nur bei Nacht der Bewegungsmelder vorwie- (bei ca. 10 lx). In der Position gend Bewegungen quer zum reagiert der Bewegungsmelder Bewegungsmelder erfasst. auch bei Tageslichtniveau, Wenn Sie sich geradewegs solange ca. 20.000 lx nicht auf den Bewegungsmelder zu überschritten werden.
T auchen Sie das Produkt niemals Mängeln dieses Produkts stehen Ih- nen gegen den Verkäufer des Pro- in Wasser oder in andere Flüs- sigkeiten. Andernfalls kann das dukts gesetzliche Rechte zu. Diese Produkt beschädigt werden. gesetzlichen Rechte werden durch R einigen Sie die Leuchte mit unsere im Folgenden dargestellte einem fusselfreien, leicht ange- Garantie nicht eingeschränkt.
Page 62
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 62 DE/AT/CH...
Page 63
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00108A, HG00108B Version: 09 / 2015 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: HG00108A/B072015-3...