WARNING IMPORTANT - Read the instructions • NEVER use this carry cot body to carefully before use and keep these transport an infant in a motor vehicle. instructions for future reference. Your • The head of the child in the carry cot child’...
MOUNTING ADAPTERS ATTACH TO STROLLER 1 Before attaching anything to the 13 First, recline the backrest by accessory mounting slots, make pinching the clamp behind the sure the elastic fabric near the backrest, and slide it down to the accessory mounting slots are not lowest position.
AVERTISSEMENT IMPORTANT - Lisez attentivement les les comptoirs, tables ou toute autre instructions avant toute utilisation et surface élevée. gardez-les pour pouvoir vous y référer à • RISQUE DE STRANGULATION : une date ultérieure. La sécurité de votre Les cordons peuvent présenter un enfant risque d’être affectée si vous ne risque de strangulation ! Ne placez pas suivez pas ces instructions.
ADAPTATEURS DE FIXATION poches de rangement lorsque celles- 1 Avant d’ a ttacher quoique ce soit aux ci ne sont pas utilisées. fentes de fixation des accessoires, FIXATION SUR LA POUSSETTE veillez à ce que le tissu élastique près 13 Tout d’ a bord, inclinez le dossier en des fentes de fixation des accessoires pinçant la pince derrière le dossier et ne recouvre pas les fentes.
ADVERTENCIA IMPORTANTE: Lea las instrucciones • PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: atentamente antes de usar y guárdelas Las cuerdas y cordones pueden para usarlas como referencia en el provocar estrangulamiento. futuro. La seguridad del niño puede coloque artículos con una cuerda o verse afectada si no se siguen estas cordón alrededor del cuello del niño, instrucciones.
ADAPTADORES DE MONTAJE almacenamiento salvo las correas 1 Antes de acoplar nada a las ranuras de transporte. Guarde SIEMPRE las de montaje de accesorios, asegúrese correas de transporte dentro de los de que el tejido elástico cerca de las bolsillos de almacenamiento cuando ranuras de montaje de accesorios no no las esté...
AVVERTENZA IMPORTANTE - Leggere con cura • PERICOLO DI STRANGOLAMENTO: le istruzioni prima dell’uso e tenerle I lacci possono provocare a portata di mano. Il mancato strangolamento! Non arrotolare rispetto di queste istruzioni potrebbe oggetti con cordelle e lacci intorno al compromettere la sicurezza del collo del bambino.
Page 13
ADATTATORI DI MONTAGGIO riporre SEMPRE le cinghie per il 1 Prima di collegare qualcosa alle trasporto all’interno delle apposite scanalature per il montaggio di tasche. accessori, assicurarsi che il tessuto FISSAGGIO AL PASSEGGINO elastico vicino a tali scanalature non le 13 Per prima cosa, reclinare lo schienale coprano.
WARNUNG WICHTIG - Bitte lesen Sie die Anleitung usw. Niemals mit Schnüren am Hals Ihres Kindes. Hängen Sie keine vor Gebrauch aufmerksam durch und Schnüre über den Kopf des Kindes bewahren Sie sie zum späteren und befestigen Sie keine Schnüre als Nachlesen auf.
Page 15
BEFESTIGUNGSADAPTER flach, indem Sie die Klammer hinter 1 Vergewissern Sie sich, dass das Elastik- der Rückenlehne zusammendrücken Gewebe in der Nähe der Aufnahmen und in die niedrigste Position schieben. zur Befestigung von Zubehör nicht die 14 Ziehen Sie die Rückenlehne auf beiden Aufnahmen abdeckt, bevor Sie etwas Seiten bis zur Position der Klammer an den Aufnahmen zur Befestigung...
VAROVÁNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ - Před • NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ: Provázky a použitím si pečlivě přečtěte tento šňůrky mohou způsobit uškrcení! návod a uschovejte jej pro pozdější Kolem krčku dítěte nepokládejte použití. Pokud se nebudete řídit předměty s provázky a šňůrkami, návodem, ohrozíte tím bezpečí svého např.
MONTÁŽNÍ ADAPTÉRY PŘIPEVNĚNÍ KE KOČÁRKU 1 Před připojováním dílů do 13Nejprve položte opěrku zad tak, že montážních otvorů se ujistěte, uchopíte svorku za opěrkou zad a že elastická tkanina v okolí posunete ji dolů do dolní polohy. montážních otvorů tyto otvory 14 Stáhněte opěrku zad na obou nepřekrývá.
Page 18
ADVARSEL VIGTIGT - Læs anvisningerne barns hals, såsom hætter med snore omhyggeligt før brug og behold dem til eller sutter med snore. Du må ikke fremtidig reference. Dit barns sikkerhed hænge snore over barnets hoved kan påvirkes, hvis du ikke følger disse eller vedhæfte snore som legetøj.
Page 19
MONTERINGSADAPTERE i opbevaringslommerne, når 1 Før noget fastgøres til de ekstra bærehåndtagene ikke er i brug. monteringsspalter, skal det sikres, at FASTGØRELSE TIL KLAPVOGN det elastiske stof i nærheden af de 13 Tilbagelæn først ryglænet ved at ekstra monteringsspalter ikke dækker klemme klemmen bag ryglænet, spalterne.
Page 20
VAROITUS TÄRKEÄÄ - Lue ohjeet huolellisesti • KURISTUMISVAARA: Narut voivat ennen käyttöä ja säilytä ne myöhempää aiheuttaa kuristumisen. Älä laita tarvetta varten. Lapsesi turvallisuus voi lapsen kaulan ympärille narullisia vaarantua, jos et noudata näitä ohjeita. esineitä, kuten hupun nyörejä tai tutin naruja.
Page 21
KIINNITYSSOVITTIMET KIINNITTÄMINEN RATTAISIIN 1 Ennen kuin kiinnität mitään 13 Kun haluat kallistaa selkänojaa, lisävarusteiden kiinnitysreikiin, purista ensin istuimen takana olevaa varmista, ettei niiden lähellä oleva pidikettä ja vedä pidike alas alimpaan joustokangas peitä reikiä. asentoon. 2 Työnnä kiinnityssovittimien päät 14 Vedä selkänoja sitten alas lisävarusteiden kiinnitysreikiin.
Page 22
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε τις οδηγίες αντικείμενα με κορδόνια γύρω από το προσεκτικά προτού το χρησιμοποιήσετε λαιμό του παιδιού, όπως τα κορδόνια και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. κουκούλας ή τα κορδόνια πιπίλας. Μην Ενδέχεται να επηρεαστεί η ασφάλεια του κρεμάτε...
Page 23
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΙΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ μέσα στα τσεπάκια μεταφοράς όταν δεν 1 Προτού συνδέσετε οτιδήποτε στις σχισμές χρησιμοποιούνται οι λαβές μεταφοράς. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΜΕ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ τοποθέτησης εξαρτημάτων, σιγουρευτείτε ότι το ελαστικό ύφασμα κοντά στις σχισμές 13 Πρώτα από όλα, γέρνετε το κάθισμα τοποθέτησης...
Page 24
UPOZORENJE VAŽNO - Pažljivo pročitajte ove upute • OPASNOST OD DAVLJENJA: vrpce prije upotrebe i sačuvajte ih za slučaj mogu uzrokovati davljenje! Nemojte potrebe. Sigurnost vašeg djeteta može djetetu oko vrata stavljati predmete biti ugrožena ako ne slijedite ove upute. s vrpcama poput kapuljače s uzicom ili dude s vrpcom.
Page 25
PRILAGODNICI ZA POSTAVLJANJE PRIČVRŠĆIVANJE NA KOLICA 1 Prije pričvršćivanja bilo čega u utore 13 Prvo spustite naslon za leđa tako što za postavljanje pribora, uvjerite se ćete stegnuti stezaljku iza naslona i da elastična tkanina u blizini utora povlačiti je prema dolje do najnižeg za postavljanje pribora ne pokriva položaja.
Page 26
FIGYELMEZTETÉS FONTOS - Használat előtt gondosan • FULLADÁSVESZÉLY: A zsinegek olvassa el a használati utasítást, fulladást okozhatnak! Semmit ne majd tegye el, hátha később szükség akasszon zsinóron - például kapucni lesz rá. Hatással lehet a gyermeke madzagján vagy cumi zsinórján - a biztonságára, ha nem tartja be ezeket gyermeke nyakába.
Page 27
SZERELŐADAPTEREK fogantyúkon kívül. A használaton 1 Mielőtt bármit csatlakoztatna kívüli hordozó fogantyúkat MINDIG a tartozékok szerelőnyílásaiba, tárolja a tárolózsebekben. győződjön meg arról, hogy a CSATAKOZTATÁS GYEREKKOCSIHOZ tartozékok felszerelésére szolgáló 13 Először hajtsa hátra a háttámaszt nyílások közelében levő rugalmas a háttámasz mögötti szorítót, és anyag nem takarja el a nyílásokat.
WAARSCHUWING BELANGRIJK – Lees deze instructies zoals capuchonkoordjes of een vóór gebruik aandachtig door en speenkoord. Hang geen koorden bewaar ze eventuele raadpleging in boven het hoofdje van het kind en de toekomst. De veiligheid van uw bevestig geen koordjes/lintjes als kind kan in gevaar komen als u deze speelgoed aan de kinderwagenbak.
BEVESTIGINGSADAPTERS deze niet gebruikt ALTIJD in de 1 Zorg dat de montageopeningen opbergvakken. voor accessoires vrij zijn en niet door BEVESTIGEN AAN DE KINDERWAGEN de elastische stof worden bedekt 13 Laat de rugleuning eerst naar voordat u er iets aan bevestigt. achteren zakken door de klem 2 Steek de uiteinden van achter de rugleuning dicht te...
ADVARSEL VIKTIG - Les instruksjonene nøye før • KVELNINGSFARE: Snorer kan bruk og oppbevar dem for fremtidig forårsake kvelning! Ikke legg bruk. Barnets sikkerhet kan settes i fare gjenstander med snorer rundt hvis du ikke følger disse instruksjonene. barnets hals, for eksempel hettesnorer eller smokksnorer.
Page 31
MONTERINGSADAPTERE 13 Legg først ned ryggstøtten ved å 1 Før du fester noe på klemme sammen klemmen bak monteringssporene for tilbehør, ryggstøtten, og skyv den så ned til må du forsikre deg om at det laveste posisjon. elastiske stoffet i nærheten av 14 Trekk ryggstøtten ned på...
OSTRZEŻENIE WAŻNE — Przed użyciem należy NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA: uważnie przeczytać instrukcje i Sznurki mogą spowodować zachować je do użycia w przyszłości. uduszenie! Na szyi dziecka nie wolno Nieprzestrzeganie instrukcji może zawieszać elementów ze sznurkami, zagrozić bezpieczeństwu dziecka. np. kaptura czy smoczka. Nie wolno zawieszać...
Page 33
ADAPTERY MONTAŻOWE kieszeniach do przechowywania, gdy 1 Przed przymocowaniem czegokolwiek nie są używane. do szczelin montażowych akcesoriów MOCOWANIE DO WÓZKA sprawdź, czy elastyczna tkanina w 13 Najpierw przechyl oparcie, ściskając pobliżu szczelin montażowych nie zacisk znajdujący się za oparciem, zasłania szczelin. a następnie przesuwając w dół...
Page 34
AVISO IMPORTANTE - Leia cuidadosamente • PERIGO DE ESTRANGULAMENTO: as instruções antes da utilização e Os cordões/fios podem causar guarde-as para referência futura. A estrangulamento! Não coloque itens segurança do seu bebé pode ser com fios à volta do pescoço da afetada se não seguir estas instruções.
ADAPTADORES DE MONTAGEM SEMPRE as pegas de transporte no 1 Antes de colocar qualquer acessório interior da bolsa de armazenamento nas ranhuras de montagem de quando não estão a ser utilizadas. acessório, certifique-se que o tecido FIXAR NO CARRINHO elástico próximo das ranhuras de 13 Em primeiro lugar, recline o apoio montagem de acessório não está...
Page 36
AVERTISMENT IMPORTANT - Citiţi cu atenţie • PERICOL DE STRANGULARE: instrucţiunile înainte de utilizare şi Şnururile pot provoca strangularea! Nu păstraţi-le pentru consultări ulterioare. aşezaţi obiecte cu şnururi în jurul gâtului Siguranţa copilului dvs. poate fi pusă copilului, cum ar fi o glugă cu şnururi sau în pericol dacă...
Page 37
ADAPTOARE DE FIXARE mânerele pentru transport în interiorul 1 Înainte de a atașa orice la orificiile de buzunarelor de depozitare atunci când fixare a accesoriilor, asigurați-vă că nu folosiți mânerele pentru transport. husa elastică de lângă orificiile de fixare ATAȘAȚI LA CĂRUCIOR PLIEREA a accesoriilor nu acoperă...
Page 38
ВНИМАНИЕ ВАЖНО! Перед использованием капюшоны или соски-пустышки. Не внимательно ознакомьтесь с подвешивайте над головой ребенка настоящими инструкциями и сохраните шнуры и не привязывайте шнуры в их для справки в будущем. Нарушение качестве игрушек. • НИКОГДА не используйте этот корпус данных инструкций может сказаться на безопасности...
Page 39
ПЕРЕХОДНИКИ КРЕПЛЕНИЯ для переноски не используются, 1 Прежде чем прикреплять что- ВСЕГДА храните их в карманах для либо к пазами для крепления хранения. дополнительных принадлежностей, ПРИКРЕПЛЕНИЕ К КОРПУСУ КОЛЯСКИ убедитесь, что эластичная ткань 13 Сначала откиньте спинку, защемив рядом с пазами для крепления зажим...
Page 40
UPOZORENJE VAŽNO - Pažljivo pročitajte ova • OPASNOST OD DAVLJENJA: Uzice uputstva pre upotrebe i sačuvajte ih mogu da prouzrokuju davljenje! Ne u slučaju potrebe. Bezbednost vašeg stavljajte detetu oko vrata predmete s deteta može biti ugrožena ako se ne uzicama kao što je traka od kapuljače pridržavate ovih uputstava.
Page 41
ADAPTERI ZA POSTAVLJANJE osim ručki za nošenje. Kada ručke 1 Pre pričvršćivanja bilo čega u proreze za nošenje nisu u upotrebi, UVEK ih za postavljanje dodatne opreme, čuvajte u džepovima za čuvanje. proverite da elastična tkanina u blizini PRIČVRSTITE NA KOLICA proreza za postavljanje dodatne 13 Prvo spustite naslon za leđa tako što opreme ne pokriva proreze.
UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE - Pred • NEBEZPEČENSTVO UŠKRTENIA: použitím si pozorne prečítajte tento Šnúrky môžu zapríčiniť uškrtenie! návod a odložte si ho pre budúcu Nedávajte veci so šnúrkami okolo potrebu. Ak nedodržíte tieto pokyny, krku dieťaťa, ako napríklad šnúrky môže byť ovplyvnená bezpečnosť kapucne alebo šnúrky na cumlík.
MONTÁŽNE ADAPTÉRY rúčky na nosenie nepoužívajú, 1 Skôr než čokoľvek pripnete k VŽDY ich skladujte v skladovacích štrbinám na montáž príslušenstva, vreckách. dajte pozor, aby elastická látka pri PRIPEVNENIE KU KOČÍKU štrbinách na montáž príslušenstva 13 Opierku najprv zakloňte stisnutím nezakrývala štrbiny.
Page 44
OPOZORILO POMEMBNO - Natančno preberite • NEVARNOST ZADUŠITVE: Otrok navodila in jih shranite za kasnejšo se lahko z vrvico zaduši! Okoli uporabo. Neupoštevanje teh navodil otrokovega vratu ne polagajte lahko vpliva na varnost vašega otroka. predmetov z vrvicami, na primer vrvico od kapuce ali dude.
Page 45
MONTAŽNI NASTAVKI PRITRDITEV NA VOZIČEK 1 Preden kar koli namestite na reže za 13 Najprej nagnite hrbtno naslonjalo namestitev dodatkov, se prepričajte, tako, da stisnete sponko za hrbtnim da elastično blago poleg rež za naslonjalom, ki ga nato spustite v namestitev dodatkov ne prekriva najnižji položaj.
Page 46
WARNING VIKTIGT – läs anvisningarna noggrant • STRYPNINGSRISK: Snören kan orsaka innan du använder liggdelen, och spara strypning! Placera inte föremål med anvisningarna för framtida bruk. Ditt snören runt barnets hals (t.ex. barns säkerhet kan äventyras om du kapuschonger eller nappar). Häng inte följer dessa anvisningar.
MONTERINGSADAPTRAR ALLTID bärhandtagen inuti 1 Se till att det elastiska tyget intill förvaringsfickorna när de inte tillbehörsmonteringspunkterna används. inte blockerar öppningarna MONTERA PÅ BARNVAGN innan du fäster något i 13 Luta först ned ryggstödet genom att tillbehörsmonteringspunkterna. trycka på klämman bakom stödet 2 För in ändarna på...
Page 48
UYARI ÖNEMLİ - Kullanmadan önce bu • DOLANARAK BOĞULMA talimatları dikkatlice okuyun ve bu TEHLİKESİ: İpler, boğulmaya neden talimatları daha sonra başvurmak olabilir! Çocuğun boynunun etrafına, için saklayın. Bu yönergeleri başlık ipi veya emzik kordonu gibi ipli uygulamazsanız, çocuğunuzun güvenliği ürünler koymayın.
Page 49
MONTAJ ADAPTÖRLERİ saklama cepleri içinde saklayın. 1 Aksesuar yerleştirme yuvalarına BEBEK ARABASINA TAKIN herhangi bir şey yerleştirmeden 13 Öncelikle, arkalığın arkasındaki önce, aksesuar yerleştirme yuvaları kıskacı sıkarak arkalığı yatırın ve en yanındaki esnek kumaşın yuvaları alçak konuma kaydırın. kapatmadığından emin olun. 14 Arkalığı...
Page 51
حتذير هـــام - اقـــرأ التعلميـــات بعنايـــة قبـــل عىل أســـطح املطاخب، الطـــاوالت أو أي من االســـتخدام واحتفـــظ هبا لتكـــون مرج ع ً ا لك .األســـطح املرتفعـــة ذات الصلة • خطر االختناق: ميكن أن ت ُ ســـبب األرشطة يف املســـتقبل. قد تتأثر ســـامة طفلك إذا مل .تتبـــع...
Page 52
Imported for Baby Jogger in Europe by: KoolTrade Ltd • Unit 3, Orbital Way Denton, Manchester • United Kingdom M34 3QA Bichos Atrevidos • Calle de Isabel II, 26. • 28660 Boadilla del Monte Madrid, Spain Tel. (+34) 91 485 5550 Kidscom SA •...
Need help?
Do you have a question about the CITY TOUR 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers