Oase Aquarius Universal Classic 600 Operating Instructions Manual
Oase Aquarius Universal Classic 600 Operating Instructions Manual

Oase Aquarius Universal Classic 600 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Aquarius Universal Classic 600:
Table of Contents
  • Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Utilisation Conforme À la Finalité
  • Consignes de Sécurité
  • Mise en Service
  • Pièces D'usure
  • Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Opslag en Overwintering
  • Indicaciones sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Puesta en Marcha
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Desgaste
  • Explicações Necessárias Às Instruções de Uso
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Instruções de Segurança
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Guardar/Invernar O Aparelho
  • Peças de Desgaste
  • Impiego Ammesso
  • Norme DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Forskriftsmæssig Elektrisk Installation
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Information Om Denna Bruksanvisning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Kuluvat Osat
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés
  • Tárolás / Telelés
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Odpadów
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Pokyny K Tomuto Návodu K Použití
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie
  • Použitie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Uloženie / Prezimovanie
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Pravilna Uporaba
  • Varnostna Navodila
  • Odlaganje Odpadkov
  • Skladiščenje / Pozimi
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu
  • Namjensko Korištenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Puštanje U Rad
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Skladištenje / Prezimljavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • IndicaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
  • Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia
  • Punerea În Funcţiune
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Depozitarea / Depozitarea Pe Timp de Iarnă
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Употреба По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Бързо Износващи Се Части
  • Використання Пристрою За Призначенням
  • Введення В Експлуатацію
  • Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации
  • Использование Прибора По Назначению
  • Пуск В Эксплуатацию
  • Очистка И Уход
  • Хранение Прибора, В Т.ч. Зимой
  • Изнашивающиеся Детали

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Aquarius
Universal Classic 600/1000/1500/2000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oase Aquarius Universal Classic 600

  • Page 1 Aquarius Universal Classic 600/1000/1500/2000...
  • Page 2 -  - Motorblock Durchflussregler/Saugeinheit Filtergehäuse Stufenschlauchtülle Motor block Flow regulator/suction unit Filter housing Stepped hose adapter Bloc moteur Régulateur de débit/unité d'aspiration Carter du filtre Embout de tuyau à étages Motorblok Debietregeling/zuigeenheid Filterbehuizing Slangmondstuk Bloque del motorr Regulador volumétrico de paso / unidad de Carcasa del filtro Boquilla portatubo aspiración...
  • Page 3 -  -...
  • Page 4: Hinweise Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 5 - DE - Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 6  Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden kann.  Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger.  Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
  • Page 7 - DE - Störung Störung Ursache Abhilfe Das Gerät läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Rotor blockiert Reinigen Fontänenhöhe ungenügend Regler zu weit gedreht Regler einstellen Filtergehäuse oder Rotor verschmutzt, Reinigen Schlauch verstopft Schlauch defekt Ersetzen Schlauch geknickt Schlauch gerade verlegen Rotor verschlissen Rotor austauschen Gerät schaltet nach kurzer Laufzeit ab...
  • Page 8: Intended Use

    Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Universal 600/1000/1500/2000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Page 9: Safety Information

    - EN - Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. This unit can be used by children from the age of 8 and by persons with physical, sensory or mental impairments or lack of experience and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how to use the unit safely and are able to understand the potential haz-...
  • Page 10  Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These could attack the housing surface or impair the function.  Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent.  After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Page 11: Wear Parts

    - EN - Malfunction Malfunction Cause Remedy The unit does not start No mains voltage Check mains voltage Rotor blocked Clean Insufficient fountain height Regulator closed too far Set regulator Filter housing or rotor soiled, hose blocked Clean Hose defective Replace Hose kinked Straighten hose...
  • Page 12: Utilisation Conforme À La Finalité

    Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    - FR - Consignes de sécurité Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
  • Page 14: Mise En Service

     Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore.  Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Page 15: Pièces D'usure

    - FR - Dérangement Dérangement Cause Remède L’appareil ne démarre pas Aucune tension de secteur Vérifier la tension de secteur Le rotor est bloqué Nettoyer Hauteur de jet insuffisante Le régulateur est trop ouvert Régler le régulateur Le carter du filtre ou le rotor sont encrassés, le Nettoyer tuyau est bouché...
  • Page 16: Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap- paraat vertrouwd te maken.
  • Page 17 - NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik...
  • Page 18  Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat hierdoor de behuizing bescha- digd kan raken of de werking negatief kan worden beïnvloed.  Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger.  Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Page 19: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    - NL - Storing Storing Oorzaak Remedie Het apparaat loopt niet. Geen netspanning Netspanning controleren Rotor geblokkeerd Reinigen Fontein spuit onvoldoende hoog Regelaar te ver gedraaid Regelaar instellen Filterhuis of rotor verontreinigd, slang verstopt Reinigen Slang defect Vervangen Slang geknikt Leg de slang recht.
  • Page 20: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso

    Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Page 21: Indicaciones De Seguridad

    - ES - Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad. Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así...
  • Page 22: Puesta En Marcha

     Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.  Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Page 23: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - Fallo Fallo Causa Ayuda El equipo no arranca No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación Rotor bloqueado Realice una limpieza Altura del surtidor insuficiente Ajuste excesivo del regulador Ajuste el regulador Carcasa de filtro o rotor sucios, tubo flexible Realice una limpieza obstruido Tubo flexible defectuoso...
  • Page 24: Explicações Necessárias Às Instruções De Uso

    Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Page 25: Instruções De Segurança

    - PT - Instruções de segurança O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas. O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensórica ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto...
  • Page 26  Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro.  Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
  • Page 27: Descartar O Aparelho Usado

    - PT - Anomalia Anomalia Causa Remédio O aparelho não arranca Ausência de tensão eléctrica Controlar a tensão eléctrica Rotor bloqueado Limpar Altura insuficiente do repuxo Regulador fechado Abrir o regulador Filtro ou rotor sujos, mangueira entupida Limpar Mangueira defeituosa Substituir Mangueira estrangulada Endireitar a mangueira...
  • Page 28: Impiego Ammesso

    Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Aquarius Universal 600/1000/1500/2000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Page 29: Norme Di Sicurezza

    - IT - Norme di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con capacità...
  • Page 30: Messa In Funzione

     Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio.  Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro.  Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
  • Page 31 - IT - Guasto Guasto Causa Rimedio L'apparecchio non si avvia Manca tensione di rete Controllare la tensione di rete Rotore bloccato Pulire Altezza della fontana insufficiente Regolatore troppo aperto Regolare il regolatore Scatola del filtro o rotore sporchi, tubo flessi- Pulire bile intasato Tubo flessibile difettoso...
  • Page 32: Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fort- rolig med apparatet.
  • Page 33: Forskriftsmæssig Elektrisk Installation

    - DA - Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne...
  • Page 34  Anvend under ingen omstændigheder aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsninger, da kabinettet herved kan blive angrebet, eller funktionen kan blive forringet.  Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel.  Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Page 35 - DA - Fejl Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet virker ikke Netspænding mangler Kontrollér netspændingen Rotoren er blokeret Rengør Fontænehøjde utilstrækkelig Regulatoren er skruet for meget til Juster regulatoren Filterhus eller rotor er snavset, slange tilstoppet Rengør Slange defekt Udskift Knæk på slange Ret slangen ud Rotoren er slidt Udskift rotoren...
  • Page 36: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Page 37 - NO - Sikkerhetsanvisninger Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår...
  • Page 38  Du må ikke under noen omstendigheter bruke rengjøringsmidler eller løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner.  Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel.  Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
  • Page 39 - NO - Feil Feil Årsak Utbedring Apparatet starter ikke Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen Rotor blokkert Rengjør For lav fontenehøyde Regulator innstilt for trangt Still inn regulator Filterhus eller rotor tilsmusset, slange tilstoppet Rengjør Slange defekt Skift ut Knekk på slange Legg slangen uten knekk Rotor slitt Skift ut rotor...
  • Page 40: Information Om Denna Bruksanvisning

    Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Page 41 - SV - Säkerhetsanvisningar Det kan utgå fara för personer och materiella värden från den här enheten om den används på ett olämpligt sätt eller i strid mot det avsedda användningssyftet, eller om säkerhetsanvisningarna inte följs. Den här enheten kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 42  Använd aldrig starka rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan fräta apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras.  Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel.  Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Page 43: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SV - Störning Störning Orsak Åtgärd Apparaten startar inte Nätspänning saknas Kontrollera nätspänningen Rotorn blockerad Rengör Otillräcklig fontänhöjd Regleringsdonet har vridits åt för hårt Ställ in regleringsdonet Filterhuset eller rotorn nedsmutsad, slangen Rengör blockerad Slangen defekt Byt ut Slangen vikt Lägg slangen rakt Rotorn sliten Byt ut rotorn...
  • Page 44: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Page 45 - FI - Turvaohjeet Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei oteta huomioon. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 46  Älä missään tapauksessa käytä voimakkaasti reagoivia puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska sillä tavoin tehtäessä kotelo voi syöpyä tai toiminta häiriintyä.  Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria.  Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
  • Page 47: Kuluvat Osat

    - FI - Häiriö Häiriö Toimenpide Laite ei käynnisty Verkkojännite puuttuu Tarkista verkkojännite Roottori jumissa Puhdista Suihkulähteen korkeus riittämätön Säädintä käännetty liikaa Säädä säädin Suodatinkotelo tai roottori likainen, letku Puhdista tukkeutunut Letku vaurioitunut Vaihda Letku taittunut Suorista letku Roottori kulunut Vaihda roottori Laite kytkeytyy pois päältä...
  • Page 48: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 me- gvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Page 49: Biztonsági Utasítások

    - HU - Biztonsági utasítások A készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat. A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
  • Page 50: Üzembe Helyezés

     Agresszív tisztítószerek, vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a működést.  Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító.  A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Page 51: Tárolás / Telelés

    - HU - Üzemzavar Üzemzavar Megoldás A készülék nem indul el Hiányzik a hálózati feszültség Ellenőrizze a hálózati feszültséget A rotor blokkolva van Végezzen tisztítást A szökőkút magassága nem elegendő A szabályozó túlságosan el van zárva Állítsa be a szabályozót A szűrőház vagy a rotor elkoszolódott, a tömlő...
  • Page 52: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Aquarius Universal 600/1000/1500/2000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zale- ceniami dostarczonej instrukcji.
  • Page 53: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie to może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Page 54  W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru.
  • Page 55: Usuwanie Odpadów

    - PL - Usterka Usterka Przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie włącza się. Brak napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sieciowe Wirnik zablokowany Oczyścić Niewystarczająca wysokość fontanny Za mocno zakręcony regulator Nastawić regulator Zabrudzona obudowa filtra pompy lub wirnik, Oczyścić zatkany wąż. Uszkodzony wąż Wymienić...
  • Page 56: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 57 - CS - Bezpečnostní pokyny Tento přístroj může být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy. Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nestatkem zkušeností...
  • Page 58: Uvedení Do Provozu

     V žádném případě nepoužívejte agresivní čistící prostředky nebo chemické roztoky, může se tím narušit kryt nebo omezit funkčnost.  Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru.  Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Page 59: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    - CS - Porucha Porucha Příčina Odstranění Přístroj se nerozběhne Chybí síťové napětí Zkontrolovat síťové napětí Rotor je zablokovaný Vyčistit Nedostatečná výška fontány Regulátor je příliš uzavřený Nastavit regulátor Filtrační kryt nebo rotor zněčištěný, hadice Vyčistit ucpaná Hadice je defektní Vyměnit Hadice je zalomená...
  • Page 60: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Page 61: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - Bezpečnostné pokyny Z tohto zariadenia môžu vychádzať nebezpečenstvá pre osoby a materiálne hodnoty, ak sa zariadenie používa neodborne, príp. v rozpore s účelom použitia alebo ak sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny. Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak s ním pracujú...
  • Page 62: Uvedenie Do Prevádzky

     Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru.  Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
  • Page 63: Uloženie / Prezimovanie

    - SK - Porucha Porucha Príčina Odstránenie Prístroj sa nerozbehne Chýba sieťové napätie Skontrolovať sieťové napätie Rotor je zablokovaný Vyčistiť Nedostatočná výška fontány Regulátor je príliš uzatvorený Nastavit’ regulátor Filtračný kryt alebo rotor znečistený, hadica Vyčistiť upchatá Hadica je defektná Vymeniť...
  • Page 64: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Page 65: Varnostna Navodila

    - SL - Varnostna navodila Od te naprave lahko izhajajo nevarnosti za osebe in stvarne vrednosti, če naprave ne uporabljate strokovno oz. je ne uporabljate v skladu z namenom uporabe ali če ne upoštevate varnostnih predpisov. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki pri...
  • Page 66  Nikakor ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker se s tem načne ohišje ali je delovanje naprave lahko okrnjeno.  Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora.  Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
  • Page 67: Odlaganje Odpadkov

    - SL - Motnja Motnja Vzrok Pomoč Naprava ne steče Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost Rotor blokiran Čiščenje Vodomet prenizek Regulator je preveč privit Nastavite regulator Filtrsko ohišje ali rotor zamazana, cev Čiščenje zamašena Cev v okvari Zamenjajte Prepognjena cev Cev položite naravnost Rotor obrabljen Zamenjajte rotor...
  • Page 68: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Page 69: Sigurnosne Napomene

    - HR - Sigurnosne napomene Neispravna i nenamjenska upotreba ovog uređaja ili nepoštivanje sigurnosnih napomena mogu uzrokovati ozljede i materijalne štete. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili ako su podučeni o sigurnoj upotrebi uređaja i razumiju opasnosti koje mogu proizaći iz toga.
  • Page 70: Puštanje U Rad

     Ni u kojem slučaju ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se time može oštetiti kućište ili utjecati na funkcioniranje samog uređaja.  Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora.  Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
  • Page 71: Skladištenje / Prezimljavanje

    - HR - Smetnja Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj se ne pokreće. Nema napona strujne mreže. Provjerite napon strujne mreže. Rotor blokira. Očistite. Nedostatna visina fontane Regulator je previše zatvoren Podesite regulator. Filtarsko kućište ili rotor su zaprljani, crijevo je Očistite. začepljeno.
  • Page 72: Indicaţii Privind Aceste Instrucţiuni De Utilizare

    Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Aquarius Universal 600/1000/1500/2000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Page 73 - RO - Indicaţii privind securitatea muncii Aceste aparat poate reprezenta o sursă de pericole pentru persoane şi bunuri materiale dacă aparatul este utilizat impropriu, respectiv neconform cu destinaţia sa sau dacă indicaţiile de siguranţă nu sunt respectate. Acest aparat poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau cu experienţă...
  • Page 74: Punerea În Funcţiune

     Nu utilizaţi în niciun caz soluţii agresive de curăţare sau soluţii chimice, deoarece acestea pot ataca carcasa sau pot afecta funcţionarea.  Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor.  După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
  • Page 75: Îndepărtarea Deşeurilor

    - RO - Defecţiune Defecţiune Cauză Măsuri de remediere Aparatul nu porneşte Nu există tensiune la alimentare Verificaţi tensiunea din reţea Rotorul este blocat Curăţaţi Înălţime insuficientă a jetului de apă Regulatorul este prea mult închis Reglaţi regulatorul Carcasa de filtrare sau rotorul sunt murdare, Curăţaţi filtrul este colmatat Furtunul este defect...
  • Page 76: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquarius Universal 600/1000/1500/2000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Page 77: Указания За Безопасност

    - BG - Указания за безопасност От този уред могат да произтекат опасности за хората и имуществото, ако същият се използва неправилно, респ. не по предназначение или ако не се спазват указанията за безопасност. Този уред може да се използва от деца над 8 години, както и от лица...
  • Page 78 корпусът може да се повреди или да се наруши начинът на функциониране.  Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор.  След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
  • Page 79: Бързо Износващи Се Части

    - BG - Повреда Повреда Причина Отстраняване Уредът не започва работа Липсва захранващо напрежение от мрежата Проверете напрежението в мрежата Роторът е блокиран Почистете Височина на фонтаните недостатъчна Вентилът за регулиране на количеството е Настройте вентила за регулиране прекалено затворен Замърсени...
  • Page 80: Використання Пристрою За Призначенням

    Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Aquarius Universal 600/1000/1500/2000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
  • Page 81 - UK - Правила техніки безпеки Це пристрій може бути джерелом небезпеки для людей та майна у разі неналежного його використання або використання не за призначенням чи недотримання правил техніки безпеки. Цим пристроєм дозволяється користуватися дітям від 8 років, а також...
  • Page 82: Введення В Експлуатацію

    корпус або негативно вплинути на функціонування приладу.  Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору.  Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
  • Page 83: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    - UK - Несправність Несправність Причина Усунення Пристрій не вмикається Відсутня напруга в мережі Перевірити напругу в мережі Заблоковано ротор Почистити Недостатня висота фонтана Надто сильно закручено регулятор Налаштувати регулятор Забруднено корпус фільтра або ротор, Почистити забився шланг Зіпсувався шланг Замінити...
  • Page 84: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Aquarius Universal 600/1000/1500/2000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Page 85 - RU - Указания по мерам предосторожности От данного устройства может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если оно будет использоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или если не будут соблюдаться указания по технике безопасности. Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими...
  • Page 86: Пуск В Эксплуатацию

     Ни в коем случае не применяйте агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора.  Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса.  После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
  • Page 87: Хранение Прибора, В Т.ч. Зимой

    - RU - Неисправность Неисправность Причина Устранение Прибор не запускается Отсутствует напряжение сети Проверить напряжение сети Ротор заклинило Чистка Недостаточная высота фонтана Регулятор слишком закручен Настроить регулятор Фильтровальный корпус или ротор Чистка загрязнены, забит шланг Дефектный шланг Заменить Шланг перегнут Проложить...
  • Page 88 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,Aquarius Universal 600/1000/1500/2000是您的正确 选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的电压造成人员受伤的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。 按照规定的使用 Aquarius Universal 600/1000/1500/2000,后面称为“设备”,仅允许用于以下方面:  用于在室内喷水池、桌面喷水池或者塑像内外使用时泵送清水。  必须在遵守技术数据的前提下运行。  根据建议的水当量值相应使用。...
  • Page 89 - CN - 安全说明 如果对本设备使用不当以及未用于正确的用途,或者未遵照安全说明来使用,可能造成人员受伤或者财物损坏。 本设备允许8岁以上年龄的儿童和身体行动有些不便、感觉机能有些障 碍或者社会行为能力有些缺陷、或者缺乏经验和知识的人员在监督下 ,或者受过本设备的安全使用指导、而且理解了可能发生的危险后使 用。不允许儿童将本设备作为玩具玩耍。 清洁处理和使用维护不允许 由儿童在未受监督的情况下进行。 水和电的组合会引发危险  如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。  在将手伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。 按规定进行电气安装  电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。  专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。  如有疑问或问题,请您咨询专业电工。  只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书 中。  本设备必须通过一个具有最大 30 毫安额定故障电流的故障电流保护装置进行安全保护。  延长线和配电器 (比如插座板) 必须适合于野外使用 (防溅水)。  防止连接插头受潮。  请务必将设备接到按规定安装的插座上。 安全运行...
  • Page 90 可能的后果: 死亡或重伤。 保护措施:  电气设备以及使用测定电压 U > 12 V的交流电或使用测定电压 U >30 V 的直流电的安装在水下的设备:在 您入水前关闭该设备,并去除设备的电压。  在设备上作业前,关闭设备的电源。  防止电源意外接通。 清洁设备 拆卸并清洁设备 (E). 提示! 定期清洁建议:  根据需要清洁设备,但每年至少清洁 2 次。  严禁使用腐蚀性的清洁剂或者化学溶液,因为这样可能会腐蚀外壳或者影响功能。  对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。  清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部件。...
  • Page 91 - CN - 故障 故障 原因 修整 设备启动不起来 没有电源电压 检查电源电压 转子卡住 清洁 喷泉高度不够 调节器的调节量太大 调节调节器 过滤器外壳或转子脏污、软管堵塞 清洁 软管损坏 更换 软管被弯折 直向地铺设软管 转子磨损 更换转子 设备在短暂运转后自动关闭 过滤器堵塞 清洁 水温太高 最高水温 +35 C° 丢弃处理 本设备不允许当作生活垃圾丢弃处理!请您使用为此准备的回收系统。事前通过剪断电缆将此设备报废。 存放 / 过冬 出现霜冻时必须拆解设备。彻底清洁设备并检查设备是否损坏。 保存设备时应将设备浸入水中或灌满水,并要使其不受霜冻。不要让水浸没插头! 修理 损坏的机壳不能修理,不可以继续使用。应按照专业标准销弃该仪器。 磨损件 运行单元属易损件,不受保修。...
  • Page 94 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...

Table of Contents