Table of Contents
  • Einsetzen der Batterie
  • Messmodus Wählen
  • Plaatsen Van de Batterijen
  • Isætning Af Batteri
  • Tekniske Data
  • Installation de la Pile
  • Mise en Service
  • Données Techniques
  • Funcionamiento y Uso
  • Instalación de la Pila
  • Datos Técnicos
  • Messa in Servizio
  • Dati Tecnici
  • Mittaustilan Valitseminen
  • Tekniset Tiedot
  • Colocação Em Funcionamento
  • Teknik Özellikler
  • Установка Батареи
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Выбор Режима Измерения
  • Технические Характеристики
  • Введення В Експлуатацію
  • Vložení Baterie
  • Uvedení Do Provozu
  • Technické Parametry
  • MõõterežIIMI Valimine
  • Tehnilised Andmed
  • Tehniskie Dati
  • Eksploatacijos Pradžia
  • Techniniai Duomenys
  • Introducerea Bateriei
  • Date Tehnice
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Технически Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
StarFinder
DE
02
GB
07
NL
12
DK
17
FR
22
ES
27
IT
32
PL
37
FI
42
PT
47
SE
52
NO
57
TR
62
RU
67
UA
72
CZ
77
EE
82
LV
87
LT
92
RO
97
BG
102
GR
107

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LaserLiner StarFinder

  • Page 1 StarFinder...
  • Page 2 Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion/Verwendung Mehrere integrierte Sensoren machen den StarFinder von Laserliner zu einem leistungsfähigen Ortungsgerät. Eine hohe Funktions- sicherheit wird durch spezielle Warnhinweise gewährleistet. Rückseite Maximalanzeige...
  • Page 3: Einsetzen Der Batterie

    StarFinder Einsetzen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite und setzen Sie eine 9V Batterie ein. Dabei auf korrekte Polarität achten. Siehe Abbildung auf der vorigen Seite. Inbetriebnahme Gerät einschalten (Taste 6). AutoShutOff: Das Gerät schaltet sich ca.
  • Page 4 Abtastvorgangs Ihre freie Hand oder sonstige Objekte mindestens 15 cm vom StarFinder entfernt. Tipp 5: Der StarFinder findet nur die äußere Kante von Doppel- balken, die evtl. um Türen, Fenster und Ecken angebracht sind. Tipp 6: Stellen Sie sicher, dass Sie tatsächlich auf einen Balken gestoßen sind.
  • Page 5 StarFinder – Halten Sie das Gerät in die Luft, so dass es von evtl. vorhandenen spannungsführenden Leitungen entfernt ist. – Wählen Sie den Modus AC-SCAN (Taste 6). Sobald dieser Modus gewählt wird, findet eine selbständige Kalibrierung statt (Auto-Calibration). Durch Drücken der CAL-Taste (7) kann das Gerät erneut kalibriert...
  • Page 6 Lagertemperatur -20°C ... 70°C (-4°F…158°F) Stromversorgung 1 x 9V Alkalizelle (Typ 6LR 61) Abmessungen (B x H x T) 78 x 165 x 37 mm Gewicht (inkl. Batterie) 0,173 kg Technische Änderungen vorbehalten 10.2010. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Page 7 „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function/Application Several integrated sensors make the StarFinder from Laserliner to a highly effective detection tool. High functioning safety is ensured by special warning signals. Backside...
  • Page 8: Insert Battery

    Insert battery Open the battery compartment on the housing‘s rear side and insert a 9 V battery. Correct polarity must be observed. See illustration on previous page. Operation Switch the device on (Button 6). AutoShutOff: The device will auto- matically switch itself off about 2 minutes after the last measurement. Select measurement mode Select STUD-SCAN or AC-SCAN with the Mode button (6).
  • Page 9 Tip 4: To avoid interference while scanning, keep your free hand and other objects at least 15 cm away from the StarFinder. Tip 5: The StarFinder will only find the outside edge of double studs and headers which may be fitted around doors, windows and corners.
  • Page 10 – Hold the device in midair where it is far away from any electric conductors that may be live. – Select the AC-SCAN mode (Button 6). When this mode is selected, the device performs an autonomous calibration (AUTO-CALIBRATION). The device can be re-calibrated by pressing the CAL button (7).
  • Page 11: Current Monitoring

    StarFinder Current monitoring STUD-SCAN: Continuous current monitoring in unshielded wires as soon as an electrical field is detected. EU directives and disposal This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU. This product is an electric device and must be...
  • Page 12 ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing Meerdere geïntegreerde sensoren maken de StarFinder van Laserliner tot een effectief lokalisatieapparaat.Een hoge functieveiligheid wordt gewaarborgd door middel van speciale waarschuwingsaanwijzingen. Achterzijde...
  • Page 13: Plaatsen Van De Batterijen

    StarFinder Plaatsen van de batterijen Open het batterijvakje op de achterzijde van het apparaat en plaats een 9Vbatterij. Let daarbij op de juiste polariteit. Zie afbeelding op de vorige pagina. Ingebruikname Schakel het apparaat in (toets 6). AutoShutOff: het apparaat schakelt ca.
  • Page 14 Tip 4: Houd uw vrije hand tijdens het aftasten minimaal 15 cm van de StarFinder of andere objecten verwijderd om storingen te vermijden. Tip 5: De StarFinder vindt alléén de buitenste rand van dubbele balken die eventueel om deuren, vensters en hoeken zijn aangebracht.
  • Page 15 StarFinder – Houd het apparaat in de lucht, zodat het van eventueel voorhanden spanningvoerende leidingen verwijderd is. – Selecteer de modus AC-SCAN (toets 6). Zodra deze modus geselecteerd is, vindt een zelfstandige kalibratie plaats (AUTO-CALIBRATION). Door het indrukken van de CAL-toets (7) kunt u het apparaat opnieuw kalibreren.
  • Page 16 -20°C ... 70°C (-4°F…158°F) Stroomvoorziening 1 x 9V alkalibatterij (type 6LR 61) Afmetingen (B x H x D) 78 x 165 x 37 mm Gewicht (incl. batterijen) 0,173 kg Technische veranderingen voorbehouden 10.2010. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
  • Page 17 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion/anvendelse Flere integrerede sensorer gør StarFinder fra Laserliner til et højtydende søgeinstrument. En høj funktionssikkerhed sikres ved de indbyggede advarselssystemer. Bagside Kontrollampe for max.
  • Page 18: Isætning Af Batteri

    – Læg StarFinder lodret med bagsiden fladt mod væggen. – Funktionslampen CAL (3) blinker: Tryk på kalibreringstasten (7) og hold StarFinder i ro indtil kalibreringen er afsluttet: CAL OK: Funktionslampen (3) CAL lyser kontinuerligt. – Bevæg apparatet langsomt sidelæns henover overfladen.
  • Page 19 Ellers kommer en fejlmelding frem i displayet og CAL LED (3) blinker. For at ophæve fejlen bevæges StarFinder et par cm væk fra stedet og målingen påbegyndes påny.
  • Page 20 STUD-SCAN for at undersøge omgivelserne. Tip 4: Udgangspositionen for målingen er vigtig. For at den optimale målefølsomhed kan registreres, påbegyndes målingen et sted på overfladen, hvor StarFinder ikke er i nærheden af spændingsførende ledninger. Tip 5: Med SET tasten kan man ligeledes indstille følsomheden.
  • Page 21: Tekniske Data

    StarFinder Spændings advarsel STUD-SCAN: Permanent spændings advarsel mod uafskærmede ledninger så snart et elektrisk felt lokaliseres EU-bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
  • Page 22 Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction/Utilisation StarFinder de Laserliner, doté de plusieurs capteurs intégrés, est un détecteur de position performant. Des avertissements spéciaux garantissent une grande sécurité de fonctionnement. Face arrière...
  • Page 23: Installation De La Pile

    StarFinder Installation de la pile Ouvrez le compartiment à pile au dos du boîtier et insérez une pile de 9V. Veillez à ce que la polarité soit correcte. Voir l‘illustration à la page précédente. Mise en service Mettez l‘appareil en marche (touche 6). AutoShutOff : l’appareil s’éteint automatiquement 2 minutes env.
  • Page 24 Conseil 4 : Afin d’éviter des perturbations lors de la détection, maintenez votre main libre ou d’autres objets à 15 cm au moins de StarFinder. Conseil 5 : StarFinder trouve seulement l’arête extérieure de poutres doubles montées éventuellement autour des portes, des fenêtres et dans les angles.
  • Page 25 StarFinder – Maintenez l’appareil en l’air de sorte qu’il ne soit pas dirigé en direction de lignes sous tension éventuelles. – Sélectionnez le mode AC-SCAN (Touche 6). Dès que ce mode est sélectionné, un calibrage autonome a lieu (AUTO-CALIBRATION). Appuyez sur la touche CAL (7) pour recalibrer l‘appareil.
  • Page 26: Données Techniques

    1 pile alcaline de 9 V (type 6LR 61) Dimensions (l x h x p) 78 x 165 x 37 mm Poids (pile incluse) 0,173 kg Sous réserve de modifications techniques. 10.2010. Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Page 27: Funcionamiento Y Uso

    Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso Varios sensores integrados convierten al StarFinder de Laserliner en un potente aparato localizador. La alta seguridad de funcionamiento está asegurada con avisos especiales de peligro. Lado trasero Indicación máxima...
  • Page 28: Instalación De La Pila

    Instalación de la pila Abra el compartimiento de pilas del lado trasero del aparato y ponga una pila de 9V. Preste atención a la polaridad correcta. Véase la figura de la página anterior. Funcionamiento Encender el aparato (tecla 6). AutoShutOff: el aparato se apaga automáticamente 2 minutos después de la última medición.
  • Page 29 15 cm de distancia del StarFinder. Consejo 5: El aparato StarFinder detectará únicamente el borde exterior de postes dobles que rodean puertas, ventanas y esquinas. Consejo 6: Para cerciorarse de que lo que ha encontrado es una vigueta, verifique si hay otras viguetas a ambos lados a la misma equidistancia, generalmente a 30, 40 ó...
  • Page 30 – Mantenga el aparato en el aire de modo que esté alejado de posibles cables conductores de tensión. – Seleccione el modo AC-SCAN (tecla 6). Una vez seleccioando este modo el aparato ejecuta una calibración automática (AUTO-CALIBRATION). Pulsando la tecla CAL (7) se puede ejecutar una nueva calibración del aparato.
  • Page 31: Datos Técnicos

    StarFinder Tensión de alerta STUD-SCAN: Aviso permanente de tensión en cables no blindados tan pronto como se reconozca un campo eléctrico. Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
  • Page 32 „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzione/Utilizzo Diversi sensori incorporati rendono il StarFinder della Laserliner un efficiente apparecchio di localizzazione. Speciali avvertimento garantiscono un‘alta sicurezza di funzionamento. Lato posteriore Indicatore del massimo...
  • Page 33: Messa In Servizio

    StarFinder Installazione della pila Aprire il vano della pila sul retro dell‘apparecchio e collocarvi una pila da 9 V. Fare attenzione alle corretta polarità. Vedi figura alla pagina precedente. Messa in servizio Accendere l‘apparecchio (tasto 6). AutoShutOff: l‘apparecchio si spegne automaticamente trascorsi circa 2 minuti dall‘ultima misurazione.
  • Page 34 (tasto SET). Suggerimento 4: Per evitare anomalie durante il lavoro, tenere la mano libera o altri oggetti ad almeno 15 cm di distanza dal StarFinder. Suggerimento 5: Il StarFinder individua solo lo spigolo esterno di travi doppie situate intorno a porte, finestre ed angoli.
  • Page 35 StarFinder – Mantenere l‘apparecchio in aria e rivolto lontano da eventuali cavi sotto tensione. – Selezionare la modalità AC-SCAN (tasto 6). Non appena viene selezionata questa modalità, si avvia una calibrazione automatica (AUTO-CALIBRATION). Premendo il tasto CAL (7) si può di nuovo calibrare l‘apparecchio.
  • Page 36: Dati Tecnici

    Alimentazione elettrica 1 pila alcalina da 9V (tipo 6LR 61) Dimensioni (L x A x P) 78 x 165 x 37 mm Peso (con pila) 0,173 kg Con riserva di modifiche tecniche 10.2010. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
  • Page 37 Starannie przechowywa te materia y. Dzia anie/zastosowanie Kilka zintegrowanych czujników sprawia, e StarFinder firmy Laserliner jest bardzo wydajnym przyrz dem do lokalizacji. Wysoka niezawodno dzia ania zagwarantowana jest przez specjalne sygna y ostrzegawcze. Strona tylna...
  • Page 38 Wk adanie baterii Otworzy komor baterii z ty u obudowy i w o y bateri 9 V. Zwró uwag na prawid ow biegunowo . Patrz rysunek na poprzedniej stronie. Uruchamianie W czy przyrz d (przycisk 6). AutoShutOff: przyrz d wy cza si automatycznie po up ywie ok.
  • Page 39 Je eli przewody elektryczne, rury metalowe lub z tworzywa sztucznego znajduj si w pobli u p yty gipsowow óknowej lub jej dotykaj , StarFinder mo e je ewentualnie wykry jako belki. Pracuj c w pobli u przewodów elektrycznych nale y zawsze wy czy zasilanie pr dem.
  • Page 40 – Trzymaj urz dzenie w powietrzu, aby odizolowa od przewodów pod napi ciem. – Wybra tryb AC (przycisk 6). Po wybraniu tego trybu nast puje samoczynna kalibracja (AUTO-CALIBRATION). Przez naci ni cie przycisku CAL (7) mo na ponownie skalibrowa przyrz d. –...
  • Page 41 Bateria alkaliczna 1 x 9 V (typ 6LR 61) Wymiary (szer. x wys. x g .) 78 x 165 x 37 mm Masa (z bateri ) 0,173 kg Zmiany zastrze one. 10.2010. Dalsze wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...
  • Page 42 Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminta/Käyttö Laserlinerin StarFinder on useita tunnistimia sisältävä monipuolinen ja tehokas elektroninen ilmaisin. Erityiset varoitukset lisäävät laitteen toimintavarmuutta. Takasivu Maksimiarvo Kalibrointi LE-näyttö Huopapehmuste Tilanäyttö Paristokotelon kansi...
  • Page 43: Mittaustilan Valitseminen

    StarFinder Pariston asettaminen laitteeseen Avaa kotelon takasivulla sijaitseva paristolokero ja aseta sisään yksi 9V-paristo. Huomaa napaisuus. Katso edellisen sivun kuvaa. Käyttöönotto Käynnistä laite (painike 6). AutoShutOff: Laite kytkeytyy pois päältä noin 2 min kuluttua viimeisestä mittauksesta. Mittaustilan valitseminen Valitse STUD-SCAN tai AC-SCAN näppäimellä (6). Käyttötilan näyttö...
  • Page 44 Vihje 4: Häiriöiden välttämiseksi on suositeltavaa pitää toimenpiteen aikana vapaana oleva käsi ja kaikki esineet vähintään 15 cm:n päässä StarFinder laitteesta. Vihje 5: StarFinder löytää vain ulkoreunan kaksoispalkeista, jotka on kiinnitetty esimerkiksi ovien, ikkunoiden tai nurkkien ympärille. Vihje 6: Varmista, että olet varmasti palkin kohdalla. Tarkista, onko molemmilla puolilla mahdollisesti muita palkkeja säännöllisten...
  • Page 45 StarFinder – Pidä laitetta ilmassa, niin että se on etäällä mahdollisesti jännitteisistä johdoista. – Valitse AC-SCAN (näppäin 6). Heti tämän käyttötilan valitsemisen jälkeen laite kalibroi itsensä (AUTO- CALIBRATION). Painamalla CAL-näppäintä (7) voit kalibroida laitteen uudelleen. – Liikuta laitetta hitaasti seinän pintaa pitkin.
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Varaston lämpötila -20°C ... 70°C (-4°F…158°F) Virtalähde 1 x 9 V alkaliparisto (tyyppi 6LR 61) Mitat (L x K x S) 78 x 165 x 37 mm Paino (sis. paristot) 0,173 kg Tekniset muutokset mahdollisia 10.2010. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Page 47 „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Função / Utilização Vários sensores integrados transformam o StarFinder da Laserliner num aparelho de detecção altamente eficiente. Uma segurança de funcionamento é garantida por sinais de aviso especiais.
  • Page 48: Colocação Em Funcionamento

    Inserir a pilha Abra o compartimento da pilha na parte traseira da caixa e insira uma pilha de 9V. Observe a polaridade correcta. Ver imagem na página anterior. Colocação em funcionamento Ligue o aparelho (tecla 6). AutoShutOff (desconexão automática) O aparelho desliga-se automaticamente ao fim de 2 minutos após a última medição.
  • Page 49 15 cm de distância do StarFinder. Dica 5: O StarFinder só detecta a borda exterior de vigas duplas que eventualmente se encontrem em portas, janelas e cantos. Dica 6: Assegure-se de que detectou realmente uma viga. Verifique também se há...
  • Page 50 – Segure o aparelho no ar de forma a o dirigir para um sítio que não tenha fios sob tensão eventualmente existentes. – Seleccione o modo de procura de AC (botão 6). Assim que este modo é escolhido, a calibragem ocorre automaticamente (AUTO-CALIBRATION).
  • Page 51 Abastecimento de energia 1 x 9V bateria alcalina (tipo 6LR 61) Dimensões (L x A x P) 78 x 165 x 37 mm Peso (incl. pilha) 0,173 kg Sujeito a alterações técnicas. 10.2010. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www.laserliner.com/info...
  • Page 52 Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion/användning Flera inbyggda sensorer gör StarFinder från Laserliner till en mycket effektiv detektor. En hög funktionssäkerhet garanteras genom speciella varningshänvisningar. Baksidan...
  • Page 53 StarFinder Lägga i batteriet Öppna batterifacket på baksidan och lägg i ett 9V-batteri. Se till att vända polerna rätt. Se bild på förra sidan. Idrifttagande Slå på apparaten (knapp 6). AutoShutOff: Apparaten stängs av automatiskt cirka 2 minuter efter den senaste mätningen.
  • Page 54 15 cm bort från StarFinder. Tips 5: StarFinder lokaliserar endast den yttre kanten på dubbla reglar som eventuellt finns kring dörrar, fönster och i hörn. Tips 6: Kontrollera att du verkligen har stött på en regel genom att kontrollera om det finns andra reglar i ett jämnt avstånd till höfer...
  • Page 55 StarFinder – Håll apparaten i luften, så att den är avlägsnad från eventuella befintliga spänningsförande ledningar. – Välj läget AC-SCAN genom att trycka på knapp 6. När du har valt det läget, sker en automatisk kalibrering (AUTO-CALIBRATION). Tryck på CAL- knappen (7), om vill göra en ny kalibrering.
  • Page 56 -20°C ... 70°C (-4°F…158°F) Strömförsörjning 1 x 9 V alkalibatteri (typ 6LR 61) Mått (B x H x D) 78 x 165 x 37 mm Vikt (inklusive batteri) 0,173 kg Tekniska ändringar förbehålls 10.2010. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
  • Page 57 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Funksjon/bruk Flere integrerte sensorer gjør StarFinder fra Laserliner til et effektivt søkeinstrument. Høy funksjonssikkerhet garanteres, takket være spesielle varselsignaler. Bakside...
  • Page 58 Innsetting av batteriet Åpne batterirommet på baksiden av apparatet og sett inn et 9V batteri. Sørg for korrekt polaritet. Se bildet på forrige side. Igangsetting Slå apparatet på (knapp 6). AutoShutOff: Apparatet slår seg av automatisk ca. 2 minutter etter at den siste målingen ble foretatt. Valg av målemodus Velg STUD-SCAN eller AC-SCAN med modusknappen (6).
  • Page 59 15 cm fra StarFinder. Tips 5: StarFinder finner kun ytterkanten av dobbeltbjelker som eventuelt er plassert rundt dører, vinduer og hjørner. Tips 6: Kontroller at du virkelig har støtt på en bjelke. For å gjøre dette, må...
  • Page 60 – Hold apparatet opp i luften, slik at det holdes borte fra eventuelle spenningsførende ledninger. – Velg modus AC-SCAN (knapp 6). Så snart denne modusen blir valg, finner det sted en selvstendig kalibrering (AUTO-CALIBRATION). Ved å trykke på CAL-taste (7) kan apparatet kalibreres på nytt. –...
  • Page 61 -20°C ... 70°C (-4°F…158°F) Strømforsyning 1 x 9V Alkalibatteri (type 6LR 61) Mål (B x H x D) 78 x 165 x 37 mm Vekt (inkl. batteri) 0,173 kg Det tas forbehold om tekniske endringer 10.2010. Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggs- informasjon på: www.laserliner.com/info...
  • Page 62 çinde yer alan talimatlar dikkate al n z. Bu belgeleri özenle saklay n z. Fonksiyon / Kullan m StarFinder yerle ik çok say da sensör sayesinde, yüksek performansl bir tarama cihaz d r. Çe itli özel uyar larla yüksek bir fonksiyon güvenli i temin edilir.
  • Page 63 StarFinder Pilin tak lmas Gövdenin arkas nda bulunan pil yuvas kapa n aç n z ve içine bir adet 9V pil yerle tiriniz. Do ru kutup yönüne dikkat ediniz. Ön sayfadaki ekle bak n z. Çal t rma Cihaz çal t r n z (Dü me 6). AutoShutOff: Cihaz son ölçümden yakl.
  • Page 64 Alternatif olarak ölçüm derinli ini artt r n z (SET dü mesi). Tavsiye 4: Tarama i lemi s ras nda parazitlerin meydana gelmesini önlemek için bo ta kalan elinizi veya ba ka nesneleri StarFinder‘den en az 15 cm uzakta tutunuz.
  • Page 65 StarFinder – Cihaz olas l kla gerilim ta yan hatlardan uzak olaca eklinde havada tutunuz. – AC-SCAN modunu seçiniz (dü me 6). Bu mod seçilir seçilmez, cihaz kendili inden kalibrasyon i lemini ba lat r (AUTO-CALIBRATION). CAL tu una (7) basarak, cihaz her zaman yeniden kalibre etmek mümkündür.
  • Page 66: Teknik Özellikler

    1 x 9V alkalik pil (Tip 6LR 61) Ebatlar (G x Y x D) 78 x 165 x 37 mm A rl (batarya dahil) 0,173 kg Teknik de i iklik yapma hakk sakl d r. 10.2010. Di er emniyet uyar lar ve ek direktifler için: www.laserliner.com/info...
  • Page 67 о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Назначение / применение Благодаря нескольким встроенным чувствительным элементам StarFinder фирмы Laserliner является мощным прибором для обнаружения скрытых элементов строительных конструкций. Обратная сторона Максимальный указатель Калибровка...
  • Page 68: Установка Батареи

    Установка батареи Откройте отсек для батареи на задней стороне корпуса прибора и установите 9 В батарею. При этом соблюдать полярность. См. рисунок на предыдущей странице. Ввод в эксплуатацию Включить прибор (клавиша 6). Автоотключение: Прибор отключается автоматически примерно через 2 минуты после последнего...
  • Page 69 Совет 4: во избежание неисправностей держите во время процесса поиска Вашу свободную руку или другие предметы на расстоянии не менее 15 см от StarFinder. Совет 5: прибор StarFinder находит только наружную кромку двойных балок, которые смонтированы вокруг дверей, окон и углов.
  • Page 70 – Прибор держать в воздухе так, чтобы он был в стороне от возможных проводов, находящихся под напряжением. – Выбрать режим поиска AC (клавиша 6). Сразу после выбора этого режима выполняется автоматическая калибровка (AUTO-CALIBRATION). Повторную калибровку прибора можно выполнить, нажав кнопку CAL (7). –...
  • Page 71: Технические Характеристики

    (тип 6LR 61) Размеры (Ш x В x Г) 78 x 165 x 37 мм Вес (с батареей) 0,173 кг Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений. 10.2010. Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info...
  • Page 72 брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Функція / застосування Кілька інтегрованих сенсорів роблять StarFinder від Laserliner високоефективним пошуковим детектором. Висока безпека роботи забезпечується спеціальними попереджувальними знаками. Задня сторона Індикатор пошуку...
  • Page 73: Введення В Експлуатацію

    StarFinder Вставлення батареї Відкрийте батарейний відсік в нижній частині корпуса та вставте батарею на 9 В. При цьому зверніть увагу на правильну полярність. Див. ілюстрацію на попередній сторінці. Введення в експлуатацію Увімкніть прилад (кнопка 6). Автоматичне вимкнення: приблизно через 2 хвилини після останнього вимірювання прилад автоматично...
  • Page 74 картоном. В даному випадку використвуйте функцію DeepScan. Якщо дроти електроживлення, металеві чи пластикові трубки знаходяться біля панелі з гіпсового фіброліту чи в контакті з нею, StarFinder може розпізнати їх, як балки. Завжди вимикайте напругу в ел. мережі під час пробіт поблизу електродротів.
  • Page 75 StarFinder – Віддаливши прилад від місця, де може бути електропроводка під напругою, потримайте його у повітрі. – Виберіть режим пошуку змінного струму (AC) (кнопка 6). При виборі цього режиму відбувається автоматичне калібрування (AUTO-CALIBRATION). Натиснувши кнопку CAL (7), можна ще раз...
  • Page 76 Одна лужна батарея 9 В (тип 6LR 61) Габаритні розміри (Ш x В x Г) 78 x 165 x 37 мм Маса (з батареєю) 0,173 кг Право на технічні зміни збережене 10.2010. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
  • Page 77 „Pokyny pro záruku a dodate né pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dob e uschovejte. Funkce / použití StarFinder od firmy Laserliner je díky n kolika integrovaným senzor m výkonným detektorem. Díky speciálním výstražným upozorn ním je zaru ená vysoká funk ní spolehlivost.
  • Page 78: Vložení Baterie

    Vložení baterie Otev ete p ihrádku na baterie na zadní stran p ístroje a vložte baterii 9 V. Dbejte p itom na správnou polaritu. Viz obrázek na p edchozí stran . Uvedení do provozu Zapn te p ístroj (tla ítko 6). AutoShutOff: P ístroj se automaticky vypne cca.
  • Page 79 Tip 4: Aby nedošlo k poruše b hem ode ítání, musí být vaše volná ruka nebo jiné objekty vzdáleny minimáln 15 cm od p ístroje. Tip 5: StarFinder nalezne pouze vn jší hranu dvojitých nosník p íp. instalovaných okolo dve í, oken a roh .
  • Page 80 – Podržte p ístroj ve vzduchu, aby byl oddálen od p ípadných kabel pod nap tím. – Zvolte režim AC-SCAN (tla ítko 6). Po zvolení tohoto režimu se automaticky provede kalibrace (AUTO- CALIBRATION). Stisknutím tla ítka CAL (7) lze p ístroj znovu zkalibrovat. –...
  • Page 81: Technické Parametry

    1 x 9V alkalická baterie (typ 6LR 61) Rozm ry (Š x V x H) 78 x 165 x 37 mm Hmotnost (v etn baterie) 0,173 kg Technické zm ny vyhrazeny. 10.2010 Další bezpe nostní a dodatkové pokyny najdete na: www.laserliner.com/info...
  • Page 82 Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Funktsioon / kasutamine Mitu integreeritud sensorit teevad Laserlineri StarFinder suure sooritusvõimega lokaatori. Spetsiaalsete hoiatusjuhistega tagatakse kõrge talitlusohutus. Tagumine külg Maksimaalne näit Kalibreerimine LED-näit...
  • Page 83: Mõõterežiimi Valimine

    StarFinder Patarei sisestamine Avage patareide pesa korpuse tagaküljel ja pange sisse 9V-patarei. Pöörake sealjuures tähelepanu õigele polaarsusele. Vt jooniseid eelneval leheküljel. Kasutuselevõtt Lülitada seade sisse (nupp 6). AutoShutOff: seade lülitub ca 2 minutit pärast viimast mõõtmist automaatselt välja. Mõõterežiimi valimine Valige režiiminupuga (6) STUD-SCAN või AC-SCAN.
  • Page 84 Nõuanne 4: Hoidke häirete vältimiseks otsimisprotsessi ajal oma vaba kätt või muid objekte seadmest vähemalt 15 cm kaugusel. Nõuanne 5: StarFinder leiab üksnes uste ja akende ümber ning nurkadesse paigaldatud topelttala välimise serva. Nõuanne 6: Tehke kindlaks, et olete tõepoolest sattunud talale.
  • Page 85 StarFinder – Hoidke seadet õhus nii, et see on võimalikest olemasolevatest pingetjuhtivatest juhtmetest eemal. – Valige režiim AC-SCAN (nupp 6). Niipea kui see režiim on valitud, toimub iseseisev kalibreerimine (AUTO-CALIBRATION). CAL-nupu (7) vajutamisega saab seadme uuesti kalibreerida. – Liigutage seadet aeglaselt üle pealispinna.
  • Page 86: Tehnilised Andmed

    -20°C ... 70°C (-4°F…158°F) Toitepinge 1 x 9V leelispatarei (tüüp 6LR 61) Mõõtmed (L x K x S) 78 x 165 x 37 mm Kaal (koos patareiga) 0,173 kg Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks. 10.2010 Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com/info...
  • Page 87 Lev rot taj s ietvertos nor d jumus. Saglab t instrukciju un nor des. Funkcija / pielieto šana Pateicoties vair kiem integr tiem sensoriem, Laserliner StarFinder ir p rtapis par jaud gu mekl šanas ier ci. Augstu funkcion lo droš bu garant speci li br din jumi.
  • Page 88 Baterijas ielikšana Atver baterijas nodal jumu korpusa aizmugur un ievieto vienu 9V-bateriju. Iev ro pareizu polarit ti. Skatiet att lu iepriekš j lappus . Ekspluat cijas uzs kšana Ier ces iesl gšana (6. tausti š). AutoShutOff: Ier ce autom tiski izsl dzas p c apm.
  • Page 89 5. padoms: Dubultajiem met la profiliem, kas atrodas ap durv m, logiem un st riem, StarFinder atrod tikai r jo malu. 6. padoms: P rliecinieties, vai tieš m ir atrasts met la profils. Šim nol kam p rbaudiet, vai ab s pus s vien dos att lumos atrodas citi profili, parasti tie ir 30, 40 vai 60 cm att lum .
  • Page 90 – Ler ci tur paceltu gais , lai t ir atstatus no iesp jam m str vu vadoš m l nij m. – Ar izv lnes tausti u (6) izv las AC-SCAN. Tikl dz izv le izdar ta, ier ce pati veic kalibr šanu (AUTO- CALIBRATION).
  • Page 91: Tehniskie Dati

    StarFinder Br din jums par str vu STUD-SCAN: Tikl dz tiek atpaz ts elektriskais lauks, tiek aktiviz ts nep rtraukts br din jums par str vu neekraniz tos vados. ES-noteikumi un utiliz cija Ler ce atbilst attiec gajiem normat viem par br vu pre u apriti ES.
  • Page 92 Laikykit s ia esan i instrukcijos nuostat . R pestingai saugokite šiuos dokumentus. Veikimas ir paskirtis D l keleto integruot jutikli firmos „Laserliner“ prietaisas „StarFinder“ yra veiksmingas ieškiklis. Didel veikimo patikimum užtikrina special s sp jamieji signalai. Galin pus...
  • Page 93: Eksploatacijos Pradžia

    StarFinder Baterijos d jimas Atidarykite prietaiso galin je dalyje esan i baterijos d tuv ir d kite vien 9 V baterij . Atkreipkite d mes , kad nesumaišytum te poliškumo. Žr. paveiksl l ankstesniame puslapyje. Eksploatacijos pradžia junkite prietais (jungiklis 6). Automatinis išjungimas: Pra jus maždaug 2 minut ms po paskutinio matavimo, prietaisas...
  • Page 94 4 patarimas: Kad išvengtum te trikdži , paieškos metu laikykite laisv j rank bei kitus objektus ne ar iau kaip 15 cm nuo prietaiso. 5 patarimas: „StarFinder“ aptinka tik išorin dvigub j sij , kurios montuojamos ties durimis, langais ir kampais, krašt .
  • Page 95 StarFinder – Laikykite prietais ore, kad jis b t toliau nuo galin i b ti elektros laid . – Pasirinkite kintamos srov s paieškos režim (6 jungiklis). Kai tik pasirinksite š režim , vyks savarankiškas kalibravimas (AUTO-CALIBRATION). Paspaudus CAL jungikl (7), prietais galima kalibruoti dar kart .
  • Page 96: Techniniai Duomenys

    1 x 9 V alkalin baterija (6 LR 61 tipo) Matmenys (P x A x G) 78 x 165 x 37 mm Mas (kartu su baterija) 0,173 kg Pasiliekame teis daryti techninius pakeitimus. 10.2010 Daugiau saugos ir kit papildom nuorod rasite: www.laserliner.com/info...
  • Page 97 P stra i aceste documente cu stricte e. Func ie / Utilizare Mai mul i senzori integra i fac din StarFinder de la Laserliner un aparat de detectare de înalt performan . O siguran sporit la utilizare este garantat prin indica ii speciale.
  • Page 98: Introducerea Bateriei

    Introducerea bateriei Deschide i compartimentul de baterii pe partea inferioar a carcasei i introduce i bateria de 9V. Se va acorda aten ie polarit ii corecte. Vezi figura de la pagina anterioar . Punerea în func iune Pornirea aparatului (tasta 6). AutoShutOff: Aparatul se opre te automat dup cca.
  • Page 99 Dac în apropierea unei pl ci de gips se afl sau intr în contact cu aceasta conductori electrici, evi metalice sau din plastic, este posibil ca StarFinder s le recunoasc pe acestea ca fiind grinzi. Decupla i întotdeauna alimentarea cu energie atunci când lucra i în apropierea cablurilor electrice.
  • Page 100 – ine i aparatul în aer astfel încât s fie mai departe de eventualele cabluri electrice conductoare de tensiune. – Selecta i modul AC-SCAN (tasta 6). În momentul select rii acestui mod se execut o calibrare automat (AUTO-CALIBRATION). La ap sarea tastei CAL (7) aparatul se poate calibra din nou.
  • Page 101: Date Tehnice

    Dimensiuni (L x Î x A) 78 x 165 x 37 mm Greutate (incl. baterii) 0,173 kg Ne rezerv m dreptul s efectu m modific ri tehnice. 10.2010 Pentru alte indica ii privind siguran a i indica ii suplimentare vizita i: www.laserliner.com/info...
  • Page 102 приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Функция/Използване Чрез няколко интегрирани сензора StarFinder на Laserliner се превръща в мощен локатор. Висока сигурност на функционирането се гарантира чрез специални предупредителни сигнали. Задна страна (гръб) Максимално...
  • Page 103: Въвеждане В Експлоатация

    StarFinder Поставяне на батерията Отворете гнездото за батерията на обратната страна на корпуса и поставете една 9V-батерия. При това следете за правилна полярност. Вижте фигурата на предишната страница. Въвеждане в експлоатация Включете уреда (бутон 6). AutoShutOff: (автом.изключване) Уредът се изключва автоматично около 2 минути след последното...
  • Page 104 сканиране дръжте Вашата свободна длан или други обекти на най-малко 15 cm разстояние от обекта. Съвет 5: StarFinder намира само най-външния ръб на двойни греди, които евентуално са поставени около врати, прозорци и ъгли. Съвет 6: Уверете се, че наистина сте попаднали на греда. За...
  • Page 105 StarFinder – Дръжте уреда във въздуха, така че да бъде отдалечен от евентуално съществуващи токопроводящи проводници. – Изберете режима AC-SCAN (бутон 6). Щом бъде избран този режим, се изпълнява самостоятелно калибриране (AUTO-CALIBRATION). Чрез натискане на CAL-бутона (7), уредът може отново да се...
  • Page 106: Технически Характеристики

    1 x 9V алкална батерия (тип 6LR 61) Размери (Ш x В x Д) 78 x 165 x 37 мм Тегло (вкл. батерия) 0,173 кг Запазва се правото за технически изменения. 10.2010 Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: www.laserliner.com/info...
  • Page 107 τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος χρήσης Αρκετοί ενσωματωμένοι αισθητήρες καθιστούν το StarFinder της Laserliner έναν αποδοτικό ανιχνευτή. Μία υψηλή λειτουργική ασφάλεια διασφαλίζεται με ειδικές προειδοποιητικές υποδείξεις. Πίσω πλευρά...
  • Page 108 Χρήση της μπαταρίας Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας στην πίσω πλευρά του περιβλήματος και τοποθετήστε μία μπαταρία 9V. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Βλέπε εικόνα στην προηγούμενη σελίδα. Θέση σε λειτουργία Ενεργοποιήστε τη συσκευή (πλήκτρο 6). AutoShutOff (αυτόματο σύστημα απενεργοποίησης): Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα περ.
  • Page 109 Συμβουλή 4: Προς αποτροπή βλαβών κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ανίχνευσης κρατάτε το ελεύθερο χέρι σας ή λοιπά αντικείμενα τουλάχιστον 15 cm μακριά από τη συσκευή. Συμβουλή 5: Το StarFinder ανιχνεύει μόνο το εξωτερικό άκρο διπλών δοκών, οι οποίες είναι ενδεχ. τοποθετημένες γύρω από πόρτες, παράθυρα και γωνίες.
  • Page 110 – Κρατήστε τη συσκευή στον αέρα, έτσι ώστε να την απομακρύνετε από τυχόν υπάρχοντες ρευματοφόρους αγωγούς υπό τάση. – Επιλέξτε τη λειτουργία σάρωσης εναλλασσόμενης τάσης AC-SCAN (πλήκτρο 6). Εφόσον επιλεγεί αυτή η λειτουργία, πραγματοποιείται αυτόματη βαθμονόμηση (AUTO-CALIBRATION). Πιέζοντας το πλήκτρο CAL (7) είναι...
  • Page 111 Παροχή ρεύματος 1 x 9V αλκαλική μπαταρία (τύπος 6LR 61) Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 78 x 165 x 37 mm Βάρος (με μπαταρίες) 0,173 kg Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 10.2010 Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info...
  • Page 112 StarFinder SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Table of Contents