Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

ide CANICALM SMALL ind B.indd 1
Canicalm Small
Guide d'utilisation
User's guide
Manual de instrucciones
Gebrauchsanleitung
Manuale de instrucciones
Fr -
3
Gb - 13
Es - 23
De - 33
It
- 43
26/03/2019 08:1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Canicalm Small and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Num'axes Canicalm Small

  • Page 1 Canicalm Small Guide d’utilisation Fr - User’s guide Gb - 13 Manual de instrucciones Es - 23 Gebrauchsanleitung De - 33 Manuale de instrucciones - 43 ide CANICALM SMALL ind B.indd 1 26/03/2019 08:1...
  • Page 2 à l’adresse internet suivante : www.numaxes.com/fr/content/14-declarations-de-conformite EU DECLARATION OF CONFORMITY NUM’AXES declares that the CANICALM SMALL bark control collar is in compliance with the relevant Union harmonization legislation. To view the full declaration of conformity, go to the following internet address: www.numaxes.com/en/content/14-declarations-of-conformity...
  • Page 3 - Nous vous conseillons d’utiliser le collier sur un chien âgé d’au moins 6 mois et ayant reçu une éducation de base. - N’hésitez pas à faire appel aux conseils d’un vétérinaire ou d’un dresseur professionnel. ide CANICALM SMALL ind B.indd 3 26/03/2019 08:1...
  • Page 4 Le collier de régulation des aboiements vous permettra de résoudre les problèmes occasionnés par les aboiements excessifs. Composition du produit ● - un collier Canicalm Small équipé d’une sangle nylon, d’électrodes courtes et d’une batterie rechargeable - une base de recharge - un bloc d’alimentation - une clé...
  • Page 5: Présentation Du Produit

    − Une fois la batterie chargée, le témoin lumineux vert s’éteint. − Déconnectez le collier de la base. − Déconnectez le chargeur de la prise secteur murale. Une charge complète prend environ 2 heures. ide CANICALM SMALL ind B.indd 5 26/03/2019 08:1...
  • Page 6 ● Au premier aboiement, une salve de six bips sonores est émise. Si un autre aboiement est détecté avant 30 secondes, un bip sonore de 2 secondes et une stimulation sont émis ide CANICALM SMALL ind B.indd 6 26/03/2019 08:1...
  • Page 7 Nombre de bips entendus Mode Fonctionnement Bip sonore Bip sonore + stimulation progressive (courte puis longue) pour chien sensible Bip sonore + stimulation progressive (courte puis longue) pour chien peu sensible ide CANICALM SMALL ind B.indd 7 26/03/2019 08:1...
  • Page 8 La sangle est bien réglée lorsque vous pouvez passer deux doigts entre la sangle et le cou de votre chien. Si nécessaire, remplacez les électrodes courtes par les électrodes longues fournies (Cf. § Changement des électrodes). ide CANICALM SMALL ind B.indd 8 26/03/2019 08:1...
  • Page 9 Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problème n’est pas dû à une batterie déchargée ou à de mauvais réglages. Si le problème persiste, contactez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. ide CANICALM SMALL ind B.indd 9 26/03/2019 08:1...
  • Page 10 Dimensions 40 mm x 21 mm x 26 mm Poids 17 g (sans la sangle) Sangle réglable à l’encolure de 17 cm à 55 cm Température d’utilisation entre 0°C et + 40°C ide CANICALM SMALL ind B.indd 10 26/03/2019 08:1...
  • Page 11: Conditions De Garantie

    6. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. 7. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. ide CANICALM SMALL ind B.indd 11 26/03/2019 08:1...
  • Page 12 à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service des traitements de déchets ménagers ou nous retour- ner le produit. info@numaxes.com www.numaxes.com ide CANICALM SMALL ind B.indd 12 26/03/2019 08:1...
  • Page 13 - You can start using the collar with 6-month-old puppies that have already received some basic training. - Do not hesitate to contact your vet or a professional trainer for any further advice. ide CANICALM SMALL ind B.indd 13 26/03/2019 08:1...
  • Page 14 Remember that barking can indicate some behavioral problems. The bark limiter collar will allow you to resolve problems caused by excessive barking. Contents of the product ● - 1 Canicalm Small collar fitted with nylon strap, short contact points, and rechargeable battery - 1 charging station - 1 charger...
  • Page 15: Description Of The Product

    WARNING: it is necessary to fully charge the battery of your Canicalm Small collar before the first use. To charge the battery of your Canicalm Small collar, your collar must be turned off. To charge your product, proceed in the following way: −...
  • Page 16: Activate/Deactivate The Collar

    At the first bark, a serie of six beeps is emitted. If another bark is detected within 30 seconds, another beep sound of 2 seconds is emitted together with a static timulation (progressive stimulation for sensitive dog or progressive stimulation fot difficult dog according to the selected operating mode). ide CANICALM SMALL ind B.indd 16 26/03/2019 08:1...
  • Page 17 Mode Operation with indicator light flashes emitted Nr 1 Beep sounds only Beep sound + progressive stimulation for Nr 2 sensitive dog Beep sound + progressive stimulation for Nr 3 difficult dog ide CANICALM SMALL ind B.indd 17 26/03/2019 08:1...
  • Page 18 The strap is properly adjusted when you can insert two fingers between the strap and your dog’s neck. If necessary, replace the short contact points with the long ones supplied with the kit (ref. § Changing the contact points). ide CANICALM SMALL ind B.indd 18 26/03/2019 08:1...
  • Page 19 Should your product stop working or develop a fault, first read this guide over, and then make sure that the problem is not caused by a weak battery or incorrect settings. Also check that you are using the product correctly. ide CANICALM SMALL ind B.indd 19 26/03/2019 08:1...
  • Page 20 The battery has to be removed from the device before you dispose of it. Discard empty battery accor- ding to local regulations. Make sure to dispose of the battery in security. ide CANICALM SMALL ind B.indd 20 26/03/2019 08:1...
  • Page 21: Guarantee Conditions

    6. The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice. 7. Photos and drawings are not contractual. Register your product ● Your product can be registered on our website at www.numaxes.com ide CANICALM SMALL ind B.indd 21 26/03/2019 08:1...
  • Page 22: Spare Parts

    Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health. info@numaxes.com www.numaxes.com ide CANICALM SMALL ind B.indd 22 26/03/2019 08:1...
  • Page 23 - El período de iniciación puede empezar con cachorros de 6 meses, que ya hayan recibido una educación básica de adiestramiento. - Le aconsejamos buscar la ayuda de su vetenario o de adiestradores profesionales. ide CANICALM SMALL ind B.indd 23 26/03/2019 08:1...
  • Page 24 El collar le permitirá resolver los problemas ocasionados por los ladridos excesivos. Composición del producto ● - un collar Canicalm Small equipado con una correa de nylon, electrodos cortos y una batería recargable - una base de carga - un cargador de batería - una llave magnética (imán)
  • Page 25: Presentación Del Producto

    - cuando la batería tiene una carga completa, la luz indicadora verde se apaga. - desconecte el collar de la base de carga. - desconecte el cargador del enchufe de red. La carga completa tarda aproximadamente 2 horas. ide CANICALM SMALL ind B.indd 25 26/03/2019 08:1...
  • Page 26 30 segundos, se emite una señal sonora de 2 s acom- pañada de un estímulo (progresivo para perro sensible o progresivo para perro poco sensible según el modo de funcionamiento seleccionado). ide CANICALM SMALL ind B.indd 26 26/03/2019 08:1...
  • Page 27 Modo Funcionamiento parpadeos de la luz indicadora N° 1 Avisos sonoros solos N° 2 Avisos sonoros + estímulo progresivo para perro sensible N° 3 Avisos sonoros + estímulo progresivo para perro poco sensible ide CANICALM SMALL ind B.indd 27 26/03/2019 08:1...
  • Page 28 − Si el collar está demasiado apretado, su perro tendrá dificultades para respirar. La correa está bien colocada cuando puede pasar dos dedos entre la correa y el cuello del perro. ide CANICALM SMALL ind B.indd 28 26/03/2019 08:1...
  • Page 29 Evite el uso de líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el collar. Límpielo con un paño suave empapado de solución de detergente neutra. La correa se puede lavar a mano con agua jabonosa. ide CANICALM SMALL ind B.indd 29 26/03/2019 08:1...
  • Page 30: Características Técnicas

    El aparato debe estar desconectado de la red de alimentación cuando se retira la batería. Entregue la batería usada en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, en conformidad con las instrucciones. ide CANICALM SMALL ind B.indd 30 26/03/2019 08:1...
  • Page 31: Condiciones De Garantía

    5. NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas o respetar nuevas normativas. 6. La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. 7. Fotos y dibujos no contractuales. ide CANICALM SMALL ind B.indd 31 26/03/2019 08:1...
  • Page 32 Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente, ontribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana. info@numaxes.com www.numaxes.com ide CANICALM SMALL ind B.indd 32 26/03/2019 08:1...
  • Page 33 - Bereits ab einem Alter von 6 Monaten kann ein junger Hund langsam an das Halsband gewöhnt werden. - Bei Fragen und Problemen empfehlen wir Ihnen, sich an einen Hundeausbilder zu wenden. ide CANICALM SMALL ind B.indd 33 26/03/2019 08:1...
  • Page 34 Das Anti-Bell Halsband trägt dabei, die Beeinträchtigungen Ihrer Umgebung zu reduzieren, die wegen des übermäßigen und andauernden Bellens auftauchen. Lieferumfang des Gerätes ● - Ein Canicalm Small Halsband mit einem Nylon-Band, kurzen Kontakten und einer wiederaufladbaren Batterie - Ein Ladegerät - Ein Einstell-Schraubendreher - Einen Magnetschlüssel (Magnet)
  • Page 35: Vorstellung Des Gerätes

    − Wenn die Batterie komplett wieder aufgeladen wird: schaltet sich das Leuchtzeichen aus. − Schalten Sie Ihr Halsband von Ihrem Ladegerät ab. − Ziehen Sie Ihr Ladegerät von der Steckdose heraus. Die Aufladung der Batterie dauert circa 2 Stunden. ide CANICALM SMALL ind B.indd 35 26/03/2019 08:1...
  • Page 36: Ein- Und Ausschalten Des Halsbandes

    Wird innerhalb von 30 Sekunden ein weiteres Bellen vom Gerät wahrgenommen, erfolgt ein 2 Sekunden andauernder Tonsignal, der mit einem Impuls gekoppelt ist. Wird inne- rhalb der nächsten 30 Sekunden kein weiteres Bellen vom Gerät wahrgenommen, werden ide CANICALM SMALL ind B.indd 36 26/03/2019 08:1...
  • Page 37 Funktionsmodus. Anzahl der zu hörenden Piep-Töne, Modus Funktionsprinzip der mit Blinken des LED-Anzeige Nur Ton-Signal Ton-Signal + ansteigende Impuls (Sensibler Hund) Ton-Signal + ansteigende Impuls (Hund mit schwierigem Charakter) ide CANICALM SMALL ind B.indd 37 26/03/2019 08:1...
  • Page 38 - Wenn das Halsband zu locker ist, funktioniert das Gerät nicht korrekt. Außerdem kann sich das Halsband bewegen und die wiederholten Reibungen der Kontakte auf der Haut des Tiers können Reizungen verursachen. - Wenn das Halsband zu fest sitzt, wird der Hund gewürgt. ide CANICALM SMALL ind B.indd 38 26/03/2019 08:1...
  • Page 39 Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Benzin. Waschen Sie das Halsband regelmäßig mit klarem Wasser ab und reiben Sie es mit einem weichen Tuch trocken. Das Nylon-Gurt kann vom Gehäuse getrennt und von Hand gewaschen werden. ide CANICALM SMALL ind B.indd 39 26/03/2019 08:1...
  • Page 40 Von 17 bis 55 cm Betriebstemperatur zwischen Zwischen 0°C und + 40°C VORSICHT: Explosionsgefahr bei schlechter Ersetzung der Batterie. Das Gerät soll von Spannungsversorgung abgeschaltet sein, wenn man die Batterie entnimmt. Die Batterie ide CANICALM SMALL ind B.indd 40 26/03/2019 08:1...
  • Page 41 Verbesserung bzw. zur Einhaltung von neuen Vorschriften zu verändern. 6. Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können ohne Voranmel- dung geändert werden. 7. Die Photos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen. ide CANICALM SMALL ind B.indd 41 26/03/2019 08:1...
  • Page 42 Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufstelle dieses Geräts. info@numaxes.com www.numaxes.com ide CANICALM SMALL ind B.indd 42 26/03/2019 08:1...
  • Page 43: Manuale Istruzioni

    Non lasciare il collare per più di otto ore al giorno al vostro cane. - Il cane deve avere almeno 6 mesi ed aver appreso i comandi base. - Non esitate a consultare un addestratore professionista o il vostro veterinario. ide CANICALM SMALL ind B.indd 43 26/03/2019 08:1...
  • Page 44 Il collare anti abbaio, correttamente utilizzato, vi permetterà di educare il vostro cane e risolvere i problemi causati dall’eccessivo abbaiare. Composizione del prodotto ● - collare Canicalm Small con cinghia nylon equipaggiato con elettrodi corti e una batteria ricaricabile - carica batteria - alimentatore caricabatteria...
  • Page 45: Presentazione Del Prodotto

    − Quando la batteria è completamente carica, il LED indicatore di colore verde si spegne. − Togliere il collare dal caricabatteria. − Staccare l’alimentatore dalla presa di corrente. Per effettuare una ricarica completa occorrono circa 2 ore. ide CANICALM SMALL ind B.indd 45 26/03/2019 08:1...
  • Page 46: Funzionamento

    Al primo abbaio, il collare emette una salva di sei segnali sonori. Se il cane abbaia di nuovo en- tro 30 secondi, viene emesso un avvertimento sonoro di 2 s ed una stimolazione (progressiva per cani sensibiliti o progressiva per cani poco sensibiliti secondo la modalità di funzionamento selezionata). ide CANICALM SMALL ind B.indd 46 26/03/2019 08:1...
  • Page 47 N° 1 avvertimento sonoro avvertimento sonoro + stimolazione N° 2 progressiva per cani sensibiliti avvertimento sonoro + stimolazione N° 3 progressiva per cani poco sensibiliti ide CANICALM SMALL ind B.indd 47 26/03/2019 08:1...
  • Page 48 Verifica del corretto funzionamento del collare ● Per verificare il corretto funzionamento del collare procedete in questo modo: − Prima di effetuare questa verifica, accertatevi che il collare sia spento (LED indicatore spento). ide CANICALM SMALL ind B.indd 48 26/03/2019 08:1...
  • Page 49 Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al servizio assistenza clienti, documentate con una chiara descrizione il difetto riscontrato. Il servizio assistenza clienti provvederà alla ripara- zione o sostituzione del prodotto. ide CANICALM SMALL ind B.indd 49 26/03/2019 08:1...
  • Page 50: Condizioni Di Garanzia

    9. La garanzia non comprende: - la sostituzione della batteria e del caricabatteria - la sostituzione della cinghia - i rischi di trasporto, lo smarrimento e il furto connessi con l’invio del prodotto a/da NUM’AXES ide CANICALM SMALL ind B.indd 50 26/03/2019 08:1...
  • Page 51: Raccolta E Riciclaggio Del Vostro Vecchio Apparecchio

    In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione della salute umana. info@numaxes.com www.numaxes.com ide CANICALM SMALL ind B.indd 51 26/03/2019 08:1...
  • Page 52 Model: CANICALM SMALL For adapter: Input: 100-240V , 50/60Hz, 0.3A Output: 5V , 0.5A Battery: 3.7V , 55mAh Importer: NUM’AXES Address: 745 rue de la Bergeresse – 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE NUM’AXES ide CANICALM SMALL ind B.indd 52 26/03/2019 08:1...

Table of Contents