Page 2
Installatie Inleiding Opstelling waterlock NLP3 De Vetus uitlaatsysteem-onderdelen zijn uitsluitend geschikt om te worden toegepast in watergeïnjecteerde uitlaatsystemen. Stel de waterlock zoveel mogelijk horizontaal op. De maximale continue gebruikstemperatuur van de kunststof delen De ‘IN’-aansluiting van de waterlock moet te allen tijde onder het ni- van de uitlaat systemen is 70˚C.
Page 3
NEDERLANDS Het monteren van de slang Let er op dat tijdens het aansluiten IN en UIT niet verwis- Gebruik uitsluitend water en/of zeep, dus geen vet- of oliehoudende seld worden! producten, om het monteren van de slang op de slangaansluitingen te vereenvoudigen.
Installation Introduction Installing waterlock NLP3 The Vetus exhaust system components are especially suitable for use in water-injected exhaust systems. Instal the waterlock as horizontal as possible. The maximum continuous operating temperature of the plastic The waterlock ‘IN’-connection must always remain below the level components of the exhaust systems is 70 degrees C (158 degrees F).
ENGLISH Fitting the hose Make sure that IN and OUT are not interchanged with each To ease the fitting of the hose to the hose connector, use only water other while fitting! and/or soap, NOT grease or products containing oil. Fit each hose connection with 2 stainless steel 12 mm (1/2”) wide The parts can be rotated relative to each other as follows: hose clamps.
Montage Einleitung Aufstellung Wassersammler NLP3 Die Teile der Vetus-Auspuffsysteme eignen sich ausschließlich für die Verwendung in wassereingespritzten Auspuffsystemen. Stellen Sie den Wassersammler möglichst horizontal auf. Die maximale Dauerbetriebstemperatur der Kunststoffteile der Aus- Der ‘IN’-Anschluß des Wassersammlers muß sich immer unter der puffsysteme beträgt 70 ºC.
DEUTSCH Das IN-Gehäuseteil kann in jeder beliebigen Position angebracht - die Länge dieses Teils der Auspuffleitung zwischen Wasser sammler werden. und höchstem Punkt nicht mehr als 300 cm beträgt. Montage des Schlauchs Darauf achten, dass während des Anschließens IN und Verwenden Sie bitte für die Vereinfachung der Montage des OUT (AUS) nicht verwechselt werden.
Page 8
être souple pour pouvoir être installé facilement, mais ne pas l'autre. se détériorer par échauffement. max. 2 x 30° Le tuyau d’échappement Vetus répond à toutes ces exigences. Puissance du moteur jusqu’à: Diamètre de tuyau: 18 kW (24,5 CV)
FRANÇAIS Montage du tuyau La partie IN (entrée) peut être placée dans n’importe quelle posi- tion. Utiliser uniquement de l’eau et/ou du savon, et non pas des produits gras ou huileux, pour faciliter le montage du tuyau sur les raccorde- Veillez à...
Las partes de la carcasa también pueden girarse la una respecto a la otra. re una buena flexibilidad y por otra parte, la manguera no puede ‘hundirse’ cuando se calienta. max. 2 x 30° La manguera de escape Vetus cumple todos los requisitos arriba in- dicados. Potencia del motor hasta: Diámetro manguera:...
ESPAÑOL La parte de entrada (IN) de la carcasa puede colocarse en cualquier - El largo de dicha parte del tubo de escape, entre el colector y el posición. punto más elevado, no supera los 300 cms. El montaje de la manguera ¡Asegúrese de no intercambiar la entrada (IN) y la salida Para facilitar el montaje de la manguera en las conexiones de man- (OUT) en el montaje!
Installazione Introduzione Montaggio delle marmitte NLP3 Le componenti dei sistemi di scarico Vetus sono adatte unicamente per i sistemi di scarico ad iniezione d'acqua. Montare le marmitte nella posizione più orizzontale possibile. La temperatura massima continua d’uso delle parti in plastica dei L’allacciamento “IN”...
ITALIANO Montaggio del tubo Fare attenzione che durante l’installazione i semicorpi IN Utilizzare unicamente acqua e/o sapone per facilitare il montaggio (INGRESSO) e OUT (USCITA) non vengano scambiati tra del tubo di gomma sui raccordi; non utilizzare mai prodotti conte- loro! nenti grasso o olio.
Page 14
Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali NLP340 / NLP345 / NLP350 ø 40 mm (1 9/16”) Volume: 5,0 l (1.1 Imp. Gal., 1.32 U.S.Gal.) ø 45 mm (1 3/4”) ø 50 mm (2”) 520 (20 ”) 772 (30 ”)
Page 15
Installatievoorbeeld Montagebeispiel Ejemplo de instalación Installation example Exemple d’installation Esempio di installazione 1 & 2: Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt ‘C’ 15 cm of meer boven de waterlijn ‘C’ ‘A’ ‘B’ Exhaust systems with water-injection point ‘C’ L=MIN. 30 cm (12”) 15 cm or more above the waterline Auspuffsystemen mit Wasserein-spritzpunkt ‘C’...
Page 16
ø 98 mm (3 7/8”) 135 mm (5 5/16”) Waarschuwing Warning Warnung Avertissement NLP3 Precaución Avvertenza NLP3 vetus FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b.v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 030429.02 2019-07...
Need help?
Do you have a question about the NLP340 and is the answer not in the manual?
Questions and answers