Wolfcraft 2200.000 Translation Of The Original Operating Instructions

Wolfcraft 2200.000 Translation Of The Original Operating Instructions

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Original-Bedienungsanleitung
  • Traduction de la Notice D'utilisation Originale
  • Traducción del Manual de Instrucciones Original
  • L Vertaling Van de Oorspronkelijke Handleiding
  • Traduzione del Manuale D'uso Originale
  • M Tradução Do Manual Original
  • Oversættelse Af den Originale Betjeningsvejledning
  • S Översättning Av Original Bruksanvisningen
  • Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös
  • K Oversettelse Av Original Bruksanvisning
  • N Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi
  • Μετάφραση Του Πρωτότυπου Οδηγιών Χρήσης
  • W Orijinal Işletim Kılavuzunun Çevirisi
  • Překlad Originálního Návodu Na Obsluhu
  • Az Eredeti Használati Útmutató Fordítása
  • P Traducerea Instrucţiunilor de Operare Originale
  • Превод На Оригиналното Упътване За Употреба
  • Prevod Originalnog Uputstva Za Upotrebu
  • Перевод Оригинала Инструкции По Эксплуатации
    • D-56746 Kempenich Germany
    • Www.wolfcraft.com

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wolfcraft 2200.000

  • Page 1: Table Of Contents

    (33) P Traducerea instrucţiunilor 2207 de operare originale (35) e Превод на оригиналното упътване за употреба (37) x Prevod originalnog uputstva za upotrebu (39) r Перевод оригинала инструкции по эксплуатации (41) wolfcraft GmbH ® Wolff-Str. 1 D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.com...
  • Page 2 min. DIN 985 5 cm A 6,4 min. DIN 125 5 cm Ø 6 mm min. 5 cm B 6,4 DIN 9021 min. M 6 x 60 5 cm DIN 933 2200 max. 3000 l/h max. 30 m min. 19 mm (3/4") 19 mm (3/4") max.
  • Page 3: Original-Bedienungsanleitung

    Maximal 2800 Umdrehun- Nicht für Lebensmittel Tragen Sie Mundschutz. gen pro Minute, geeignet! nur rechtslaufend. Max. Förderhöhen Art. Nr. Schlauch- Ø 1/2“ Schlauch- Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m ARBEITSHINWEISE •...
  • Page 4 Rücktritt oder Minderung, Schadens- oder Aufwendungsersatz) nicht ein. Konformitätserklärung nach der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dass die Bohrmaschinenpumpen (2200, 2202, 2207) der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Bevollmächtigte Person zur Unterzeichnung der Konformitätserklärung und zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen.
  • Page 5: Translation Of The Original Operating Instructions

    Not suitable Wear a protective mask. of 2800 rpm, clockwise for foodstuffs! rotation only. Max. pump lift Art. no. Hose Ø 1/2“ Hose Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m WORKING INSTRUCTIONS •...
  • Page 6 Declaration of conformity according to EU Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix II A The wolfcraft GmbH company in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, hereby declares that the power drill pumps (2200, 2202, 2207) complies with Machinery Directive 2006/42/EC. Kempenich, Germany, 21.09.2015 Thomas Wolff Person authorized to sign the Declaration of Conformity and to compile the technical documentation.
  • Page 7: Traduction De La Notice D'utilisation Originale

    Ne convient pas pour maximum, rotation vers de protection respiratoire. les denrées alimentaires. la droite uniquement. Hauteur de refoulement max. Référence Tuyau- Ø 1/2“ Tuyau- Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m CONSIGNES DE TRAVAIL •...
  • Page 8 Déclaration de conformité à la directive 2006/42/UE, annexe II A relative aux machines Par la présente, la société Wolfcraft GmbH, dont le siège social est sis Wolff Str. 1 D-56746 Kempenich, certifie que les pompes pour perceuse (2200, 2202, 2207) sont conformes à la directive 2006/42/UE relative aux machines.
  • Page 9: Traducción Del Manual De Instrucciones Original

    ¡No apta para alimentos! para la boca. a derechas. Altura de transporte máx. N.º art. Diámetro del tubo 1/2“ Diámetro del tubo Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m INDICACIONES DE TRABAJO •...
  • Page 10 Declaración de conformidad según la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE, Anexo II A Por la presente, la empresa wolfcraft GmbH sita en D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, declara que la bombas para taladradora (2200, 2202, 2207) se corresponde con la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Persona facultada para firmar la declaración de conformidad y elaborar el expediente técnico.
  • Page 11: L Vertaling Van De Oorspronkelijke Handleiding

    Maximaal 2800 toeren per Niet geschikt Draag mondbescherming. minuut, alleen rechtsom. voor levensmiddelen. Max. stroomhoogten Art. nr. Slang - Ø 1/2“ Slang - Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m WERKVOORSCHRIFTEN •...
  • Page 12 Conformiteitsverklaring volgens EG-machinerichtlijn 2006/42/EG, bijlage II A Bij dezen verklaart de onderneming wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dat de boormachinepompen (2200, 2202, 2207) voldoet aan de machinerichtlijn 2006/42/EG. Kempenich, 21.09.2015...
  • Page 13: Traduzione Del Manuale D'uso Originale

    Rotazione massima Indossare una mascherina. 2800 giri/minuto, Non adatta per alimenti! solo destrorsa. Prevalenze massime Art. N. tubo flessibile Ø 1/2“ tubo flessibile Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m ISTRUZIONI PER L'USO •...
  • Page 14 Dichiarazione di conformità secondo la Direttiva macchine 2006/42/CE, appendice II A Con la presente, l'Azienda wolfcraft GmbH, con sede in Wolff Str. 1, 56746 Kempenich - Germania, dichiara che la pompa per trapano (2200, 2202, 2207) rispetta la Direttiva macchine 2006/42/CE. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Persona autorizzata a firmare la dichiarazione di conformità...
  • Page 15: M Tradução Do Manual Original

    Não é adequada Use máscara protectora. por minuto, apenas para alimentos. rotação para a direita. Altura manométrica máx. N.º art. Mangueira Ø 1/2“ Mangueira Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m INSTRUÇÕES DE TRABALHO...
  • Page 16 Declaração de conformidade de acordo com a directiva europeia 2006/42/CE, anexo II A, relativa a máquinas A empresa wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, garante que a bomba para berbequim (2200, 2202, 2207) está em conformidade com a directiva 2006/42/CE relativa a máquinas. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Pessoa autorizada para assinar a Declaração de Conformidade e para compor a documentação técnica.
  • Page 17: Oversættelse Af Den Originale Betjeningsvejledning

    Maks. 2.800 omdrejninger Brug åndedrætsværn. Ikke egnet til fødevarer. pr. minut, kun højredrejende. Maks. løftehøjder Varenummer Slange- Ø 1/2“ Slange- Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m ARBEJDSHENVISNINGER •...
  • Page 18 (efter opfyldelse, tilbagetræden eller nedsættelse, skadeserstatning eller refundering). Overensstemmelseserklæring ifølge EU-maskindirektivet 2006/42/EF, bilag II A Hermed erklærer firmaet wolfcraft GmbH, D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, at boremaskinepumpen (2200, 2202, 2207) overholder maskindirektivet 2006/42/EF. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Person, der er bemyndiget til et underskrive overensstemmelseserklæringen og sammenstille de tekniske dokumenter.
  • Page 19: S Översättning Av Original Bruksanvisningen

    Maximalt 2800 roteringar Bär munskydd. per minut, endast Ej lämplig för livsmedel! medsols. Max. transporthöjder art.nr Slang- Ø 1/2“ Slang- Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m ARBETSHÄNVISNINGAR • Borrmaskinspumpen har ett sugdjup på maximalt 3 meter och en maximal transporthöjd beroende på slangens diameter (se tabellen ovan).
  • Page 20 (efter fullgörande, hävning eller värdeminskning, skadestånd eller återbetalning). Konformitetsdeklaration enligt EG-maskindirektiv 2006/42/EG, bilaga II A Härmed deklarerar företaget wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, att borrmaskinspumpen (2200, 2202, 2207) motsvarar maskindirektiv 2006/42/EG. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Behörig person för undertecknande av konformitetsförklaring och för sammanställning av tekniska underlag.
  • Page 21: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    Enintään 2 800 kierrosta Ei sovellu käytettäväksi Käytä hengityssuojainta. minuutissa, vain elintarvikkeiden kanssa. myötäpäivään. Enimmäispumppauskorkeus Tuotenro Letkun halkaisija 1/2“ Letkun halkaisija 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m TYÖOHJEET • Porakonepumpun suurin imukorkeus on 3 metriä ja suurin pumppauskorkeus määräytyy letkun läpimitan mukaan (katso taulukko yllä).
  • Page 22 (koskien sopimuksen täyttämistä, peruuttamista tai vähentämistä, vahingon- tai kulujenkorvauksia). Vaatimustenmukaisuusvakuutus konedirektiivin 2006/42/EY, liite II A mukaan wolfcraft GmbH D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, ilmoittaa, että porakonepumppu (2200, 2202, 2207) on konedirektiivin 2006/42/EY mukainen. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Yhteensopivuustodistuksen allekirjoittamiseen ja teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö.
  • Page 23: K Oversettelse Av Original Bruksanvisning

    Egner seg ikke for mat Bruk tannbeskyttelse. omdreininger i minuttet, og drikke! kun mot høyre. Maks hodehøyde Art. nr. Slange - Ø 1/2“ Slange - Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m DRIFTSANVISNINGER •...
  • Page 24 Samsvarserklæring i henhold til EUs maskindirektiv 2006/42/EF, vedlegg II A Herved erklærer firmaet wolfcraft GmbH i D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, at boremaskinpumpen (2200, 2202, 2207) er i tråd med maskindirektiv 2006/42/EF. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Bemyndiget person for undertegning av konformitetserklæringen og for å...
  • Page 25: N Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi

    Maksymalnie 2800 Nie nadaje się do Zakładać maskę ochronną. obr./min, tylko w prawo. artykułów spożywczych! Maks. wysokość tłoczenia Nr art. Ø węża 1/2“ Ø węża 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m WSKAZÓWKI ROBOCZE...
  • Page 26 żądać obniżenia ceny albo odstąpienia od umowy (zwrotu pieniędzy). Deklaracja zgodności według dyrektywy maszynowej WE, 2006/42/WE, załącznik II A Firma wolfcraft GmbH z siedzibą w Niemczech, 56746 Kempenich, Wolff Str. 1, niniejszym oświadcza, że pompa napędzana wiertarką (2200, 2202, 2207) spełnia wymagania dyrektywy maszynowej 2006/42/WE. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Osoba upoważniona do podpisywania deklaracji zgodności i opracowania dokumentacji technicznej.
  • Page 27: Μετάφραση Του Πρωτότυπου Οδηγιών Χρήσης

    Φοράτε προστατευτική Ακατάλληλη ανά λεπτό, μόνο μάσκα. για τρόφιμα! δεξιόστροφα. Μέγιστο ύψος άντλησης Κωδ. προϊόντος Σωλήνας - Ø 1/2“ Σωλήνας - Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ...
  • Page 28 Δήλωση συμμόρφωσης κατά την Ευρωπαϊκή Οδηγία περί Μηχανημάτων 2006/42/ΕΚ, Παράρτημα II A Η εταιρεία wolfcraft GmbH, με έδρα στη διεύθυνση D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, ότι η αντλία δραπάνου (2200, 2202, 2207) ανταποκρίνεται στις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας περί Μηχανημάτων 2006/42/ΕΚ. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Πρόσωπο...
  • Page 29: W Orijinal Işletim Kılavuzunun Çevirisi

    Sadece saat yönünde Koruyucu ağızlık takın. ve dakikada maksimum Gıda için uygun değildir! 2800 tur. Maksimum basınç yükleri Ürün no Hortum Ø 1/2“ Hortum Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m ÇALIŞMA UYARILARI:...
  • Page 30 AT Makine Yönetmeliği 2006/42/AT, Ek II A uyarınca uygunluk beyanı Wolff Str. 1 D-56746 Kempenich adresine kayıtlı wolfcraft GmbH firması, matkapla çalışan su pompasının (2200, 2202, 2207) 2006/42/AT Makine Yönetmeliğine uygun olduğunu Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Uygunluk belgesini imzalamak ve teknik belgeleri düzenlemek için yetkilendirilmiş...
  • Page 31: Překlad Originálního Návodu Na Obsluhu

    Maximální otáčky Používejte roušku. 2800 ot./min, Nevhodné pro potraviny! pouze pravý chod. Maximální čerpací výšky Č. zboží Hadice - Ø 1/2“ Hadice - Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m PRACOVNÍ POKYNY •...
  • Page 32 Prohlášení o shodě podle směrnice ES o strojních zařízeních č. 2006/42/ES, příloha II A Společnost wolfcraft GmbH se sídlem na adrese D-56746 Kempenich, Wolff Strasse 1, tímto prohlašuje, 1. že vrtačkové čerpadlo (2200, 2202, 2207) splňuje požadavky směrnice o strojních zařízeních č. 2006/42/ES. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Zplnomocněná...
  • Page 33: Az Eredeti Használati Útmutató Fordítása

    Maximum 2800 fordulat Élelmiszerhez nem Viseljen szájvédő maszkot. percenként, csak jobbra alkalmazható! forgás. Max. emelési magasság Cikkszám Tömlő - Ø 1/2“ Tömlő - Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m MUNKÁVAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK •...
  • Page 34 (teljesítés, a vásárlástól való elállás vagy árcsökkentés, kártérítés vagy a befektetés megtérítése) Megfelelőségi nyilatkozat a 2006/42/EK irányelv, II A függeléknek megfelelően A wolfcraft GmbH (D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1 ezennel kijelenti, hogy a fúrógépszivattyú (2200, 2202, 2207) megfelel a 2006/42/EK gépekről szóló irányelvnek. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff A Megfelelőségi nyilatkozat aláírására és a Műszaki dokumentáció...
  • Page 35: P Traducerea Instrucţiunilor De Operare Originale

    Nu se pretează pentru pe minut, numai în sensul de protecţie. alimente! acelor de ceasornic. Înălţimi maxime de pompare Nr. art. Furtun- Ø 1/2“ Furtun- Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m INDICAŢII PRIVIND LUCRUL...
  • Page 36 Declaraţie de conformitate conform Directivei CE 2006/42/CE privind maşinile, Anexa II A Prin prezenta, societatea wolfcraft GmbH cu sediul în D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1 declară că pompa pentru maşina de găurit (2200, 2202, 2207) corespunde Directivei 2006/42/CE privind maşinile. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Persoana autorizata sa semneze Declaratia de Conformitate sis a proceseze documentatia tehnica.
  • Page 37: Превод На Оригиналното Упътване За Употреба

    Максимално 2800 об/мин, Не е предназначена за Носете маска за уста. само дясно въртене. хранителни продукти! Макс. напорни височини Кат. № Маркуч Ø 1/2“ Маркуч Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m УКАЗАНИЯ...
  • Page 38 за изпълнение, разваляне или отбив, обезщетение за вреди или разноски). Декларация за съответствие съгласно Директива 2006/42/ЕО относно машините, приложение II A С настоящото фирма wolfcraft GmbH, D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, декларира, че помпата за бормашина (2200, 2202, 2207) отговаря на изискванията на Директива 2006/42/ЕО относно машините. Кемпених, 21.09.2015 Thomas Wolff Лице, упълномощено...
  • Page 39: Prevod Originalnog Uputstva Za Upotrebu

    Nosite zaštitnu masku. okretaja u minuti, samo Nije prikladno za hranu! u smjeru kazaljke na satu. Maks. visina br. art. Crijevo - Ø 1/2“ Crijevo - Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m...
  • Page 40 štete ili troška). Deklaracija o sukladnosti prema Direktivi EZ o strojevima 2006/42/EZ, Prilog II A Ovime tvrtka wolfcraft GmbH u D-56746 Kempenich, Wolff Str. izjavljuje 1, da pretočna pumpa (2200, 2202, 2207) ispunjava uvjete Direktive o strojevima 2006/42/EZ. Kempenich, 21.09.2015 Thomas Wolff Ovlaštena osoba za potpisivanje izjave o sukladnosti i za sastavljanje tehničkih podloga.
  • Page 41: Перевод Оригинала Инструкции По Эксплуатации

    Не подходит для Используйте респиратор. минуту, вращение только пищев х продуктов. по часовой стрелке Максимальн й напор насоса № арт. шланг - Ø 1/2“ шланг - Ø 3/4“ 2200.000 30 m 24 m 2202.000 15 m – 2207.000 24 m 18 m ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 42 покупной цены вследствие обнаруженных недостатков, право требовать возмещения ущерба или затрат). Серти икат соответствия согласно директиве ЕС по машиностроени 2006/42/ЕС, приложение II А. Настоящим компания wolfcraft GmbH, D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, заявляет, что насос-насадка на дрель (2200, 2202, 2207) соответствует директиве ЕС по машиностроению 2006/42/ЕС Кемпених, 21.09.2015 Thomas Wolff Уполномоченное...
  • Page 43 Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0 Fax 00 49 - 26 55 51 180 RO - 500269 Brasov Fax 00 43 (1) 7 48 08 08-11 e-mail: customerservice@wolfcraft.com Telefon: +40 (0) 268 530 000 Kundendienst@wolfcraft.com (correspondence in English)
  • Page 44: D-56746 Kempenich Germany

    ® GmbH Wolff-Str. 1 D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.com 116322200 / 09.15...

This manual is also suitable for:

2202.0002207.000

Table of Contents