LA NORDICA Focolare 80 Idro Crystal DSA Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

LA NORDICA Focolare 80 Idro Crystal DSA Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Table of Contents
  • DSA Crystal - Focolare 80 Idro

    • Table of Contents
    • Avvertenze Generali
    • Vaso DI Espansione APERTO
    • Vaso DI Espansione CHIUSO
    • Valvola Scarico Termico (Optional)
    • Pronto Intervento
    • Canna Fumaria
    • Comignolo
    • Collegamento Alla Canna Fumaria
    • Afflusso D'aria Nel Luogo D'installazione Durante la Combustione
    • Accensione E Prova DI Funzionalità
    • Funzionamento Normale
    • Pulizia Della Canna Fumaria
    • Fermo Estivo
    • Allgemeine Hinweise
    • Beschreibung
    • Installationsnormen
    • OFFENEM Ausdehnungsgefäß
    • GESCHLOSSENEM Ausdehnungsgefäß
    • Automatisches Thermostat- Mischventil (Optional)
    • Wärmeablassventil (Optional)
    • Verbindung und Laden der Anlage
    • Brandschutz
    • Nothilfeintervention
    • Trägerschutz
    • Schornsteinrohr
    • Schornstein
    • Verbindung zum Schornsteinrohr
    • Ableiten der Luft aus dem Ort der Installation während der Verbrennung
    • Zulässige / Unzulässige Brennstoffe
    • Einschalten und Kontrolle der Funktionstüchtigkeit
    • Normaler Betrieb
    • Betrieb in den Übergangsperioden
    • Stromausfall
    • Wartung und Pflege
    • Reinigung des Schornsteinrohres
    • Reinigung des Glases
    • Reinigung des Aschenkastens
    • Wartung der Hydraulikanlage
    • Sommerliche Stilllegung
    • L'impianto / the System / Installation Scheme / Schémas D'installation
    • Assemblaggio / Assembly / Positionierung / Montage
    • Schede Tecniche / Technical Diagrams - Technische Protokolle / Fiche Technique
    • Caratteristiche Tecniche / Technical Features / Technische Merkmale / Fiche Technique
  • Table des Matieres

    • Avertissements Generaux
    • Description
    • Normes Pour L'installation
    • Vase D'expansion OUVERT
    • Vase D'expansion FERME
    • Vanne Melangeuse Thermostatique Automatique (Optionnel)
    • Vanne de Decharge Thermique (Optionnel)
    • Raccordement Et Chargement de L'installation
    • Securite Antincendie
    • Intervention en Cas D'urgence
    • Protections des Poutres
    • Tuyau D'evacuation de la Fumee
    • Terminal de Cheminee
    • Raccordement Au Tuyau D'evacuation de la Fumee
    • Arrivee D'air Dans Le Lieu D'installation Pendant la Combustion
    • Combustibles Admis / Non Admis
    • Allumage Et Test de Fonctionnement
    • Fonctionnement Normal
    • Fonctionnement Pendant Les Periodes de Transition
    • Absence D'energie Electrique
    • Entretien Et Soin
    • Nettoyage Tuyau D'evacuation de la Fumee
    • Nettoyage de la Vitre
    • Nettoyage Tiroir des Cendres
    • Entretien Guides Extensibles
    • Entretien de L'installation Hydraulique
    • Arret Pendant L'ete

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE -IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN - FR
FOCOLARE 80 Idro Crystal - DSA
Testato secondo / Tested according to / Getestet gemäß / Testé selon EN 13229
IT – PER EVITARE DANNI ALL'APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO NEL
PRESENTE LIBRETTO.
!
EN – TO AVOID DAMAGES TO THE APPLIANCE, PLEASE RESPECT THE MAX. FUEL QUANTITY (KG/HR) INDICATED IN
THE USER'S MANUAL.
DE – UM SCHÄDEN AN DEM GERÄT ZU VERMEIDEN, BITTE BEACHTEN SIE DIE BRENNSTOFFMENGE (KG/H) LT.
BEDIENUNGSANLEITUNG.
FR – POUR EVITER DES DOMMAGES A L'APPAREIL RESPECTER LA QUANTITE' MAX. DE COMBUSTIBLE (KG/H)
COMME INDIQUE DANS LA NOTICE D'UTILISATION.
Secondo le norme di sicurezza sugli apparecchi l'acquirente e l'esercente sono obbligati
ad informarsi sul corretto funzionamento in base alle istruzioni per l'uso.
According to the safety prescriptions on equipment, the purchaser and the operator are obliged to get informed
Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem
Conformément aux normes de sécurité sur les appareils, l'acheteur et l'utilisateur sont obligés de s'informer sur le
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
SAFETY PRESCRIPTIONS ON EQUIPMENT
about the correct operation according to the instructions for use.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN
Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden.
NORMES DE SECURITE SUR LES APPAREILS
fonctionnement correct selon les instructions d'utilisation.
|

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Focolare 80 Idro Crystal DSA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LA NORDICA Focolare 80 Idro Crystal DSA

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE -IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN - FR FOCOLARE 80 Idro Crystal - DSA Testato secondo / Tested according to / Getestet gemäß...
  • Page 2 Focolare 80 Idro Crystal - DSA 6097811 Rev.06 – IT – EN – DE...
  • Page 3 Focolare 80 Idro Crystal - DSA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DEL COSTRUTTORE Oggetto: assenza di amianto e cadmio Si dichiara che tutti i nostri apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e che nel materiale d’apporto utilizzato per le saldature non è presente/utilizzato in nessuna forma il cadmio, come previsto dalla norma di riferimento.
  • Page 4: Table Of Contents

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA INDICE AVVERTENZE GENERALI ..............................6 DESCRIZIONE ................................... 6 NORME PER L’INSTALLAZIONE ............................6 3.1. Vaso di espansione APERTO ............................. 7 3.2. Vaso di espansione CHIUSO ............................8 3.3. VALVOLA MISCELATRICE TERMOSTATICA AUTOMATICA (OPTIONAL) ..............8 3.4.
  • Page 5 Focolare 80 Idro Crystal - DSA INHALTSANGABE ALLGEMEINE HINWEISE ..............................31 BESCHREIBUNG ................................31 INSTALLATIONSNORMEN............................... 31 3.1. OFFENEM Ausdehnungsgefäß ..........................32 3.2. GESCHLOSSENEM Ausdehnungsgefäß ........................33 3.3. AUTOMATISCHES THERMOSTAT- MISCHVENTIL (OPTIONAL) ................34 3.4. WÄRMEABLASSVENTIL (OPTIONAL) ........................34 3.5. VERBINDUNG UND LADEN DER ANLAGE ......................34 BRANDSCHUTZ ................................
  • Page 6: Avvertenze Generali

    NON SI POSSONO EFFETTUARE MODIFICHE ALL’APPARECCHIO. Non vi sarà responsabilità da parte di La NORDICA S.p.A. in caso di mancato rispetto di tali precauzioni. 6097811 Rev.06 – IT...
  • Page 7: Vaso Di Espansione Aperto

    La NORDICA S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone provocati dall’impianto. Inoltre non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali.
  • Page 8: Vaso Di Espansione Chiuso

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA apre al raggiungimento di una temperatura pretarata (di solito 94 – 95° C) scaricando dalla mandata del l’impianto acqua calda che verrà sostituita con altrettanta acqua fredda proveniente attraverso il tubo di carico del vaso di espansione aperto smaltendo in questo modo il calore eccessivo.
  • Page 9: Valvola Scarico Termico (Optional)

    Una elevata temperatura di ritorno permette di migliorare l’efficienza, riduce la formazione di condensa dei fumi e allunga la vita della caldaia. Le valvole in commercio presentano svariate tarature, La NORDICA consiglia l’utilizzo del modello 55° C con connessioni idrauliche da 1”. Una volta raggiunta la temperatura di taratura della valvola, viene aperta la tratta 2 e l’acqua della caldaia va all’impianto...
  • Page 10: Pronto Intervento

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA I residui solidi della combustione (ceneri) devono essere raccolti in un contenitore ermetico e resistente al fuoco. L’apparecchio non deve mai essere acceso in presenza di emissioni gassose o vapori (per esempio colla per linoleum, benzina ecc.).
  • Page 11: Canna Fumaria

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell’apparecchio: • la sezione interna deve essere preferibilmente circolare; • la sezione interna deve essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore, ai prodotti della combustione ed alle eventuali condense;...
  • Page 12: Comignolo

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 5.1. COMIGNOLO Il tiraggio della canna fumaria dipende anche dall’idoneità del comignolo. È pertanto indispensabile che, se costruito artigianalmente, la sezione di uscita sia più di due volte la sezione interna della canna fumaria. Dovendo sempre superare il colmo del tetto, il comignolo dovrà assicurare lo scarico anche in presenza di vento (vedi Figura 9) Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti: •...
  • Page 13: Collegamento Alla Canna Fumaria

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA > _ A >A 0,5 m H min. (1)Asse colmo (2)Tetto Figura 12 ¡ COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA Il collegamento (canale da fumo o raccordo) alla canna fumaria deve essere eseguito con tubi rigidi in acciaio alluminato con spessore minimo di 2 mm oppure in acciaio Inox 316 con spessore minimo di 1 mm.
  • Page 14: Afflusso D'aria Nel Luogo D'installazione Durante La Combustione

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA ATTENZIONE si consiglia la realizzazione della controcappa in cartongesso ignifugo con telaio metallico autoportante, in maniera da non far gravare il suo peso sul rivestimento estetico stesso (marmo). Si consiglia di predisporre una porta di ispezione sulla contro cappa o dove ritenuto opportuno per una agevole accessibilità...
  • Page 15: Accensione E Prova Di Funzionalità

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA ATTENZIONE: L'uso continuo e prolungato di legna particolarmente ricca di oli aromatici (p.e. Eucalipto, Mirto, etc.) provoca il deterioramento (sfaldamento) repentino dei componenti in ghisa presenti nel prodotto. ACCENSIONE E PROVA DI FUNZIONALITÀ ATTENZIONE: Per nessuna ragione si deve accendere il fuoco se prima l’impianto non sia stato completamente riempito d’acqua;...
  • Page 16: Funzionamento Normale

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 10. FUNZIONAMENTO NORMALE Dopo aver posizionato il registro dell’aria correttamente, inserire la carica di legna oraria indicata (vedi capitolo 18) evitando sovraccarichi che provocano sollecitazioni anomale e deformazioni. La non osservanza di tale regola fa decadere la garanzia. Con il registro posto sulla facciata dell’apparecchio viene regolata l’emissione di calore dello stesso.
  • Page 17: Pulizia Della Canna Fumaria

    13.3. PULIZIA CASSETTO CENERE Tutti gli apparecchi La NORDICA hanno una griglia focolare ed un cassetto per la raccolta della ceneri. Vi consigliamo di svuotare periodicamente il cassetto cenere e di evitarne il riempimento totale, per non surriscaldare la griglia. Inoltre Vi consigliamo di lasciare sempre 3-4 cm di cenere nel focolare.
  • Page 18: Fermo Estivo

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA • controllare la funzionalità e l’efficienza delle valvole di scarico termico e di sicurezza. Qualora queste fossero difettose contattare l’installatore autorizzato. E’ TASSATIVAMENTE VIETATO LA RIMOZIONE O MANOMISSIONE DI TALI SICUREZZE. • Verificare l’isolamento termico del tubo di riempimento e del tubo di sicurezza. •...
  • Page 19: General Precautions

    La NORDICA S.p.A. declines any responsibility for the product that has been modified without written authorisation as well as for the use of non-original spare parts.
  • Page 20: Open Expansion Vessel System

    La NORDICA S.p.A. declines any responsibility for damages to things and/or people caused by the installation. Furthermore it is not responsible of any modified product without authorisation as well as for the use of non-original spare parts.
  • Page 21: Closed Expansion Vessel System

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA avoid a forced circulation in the open expansion tank. Furthermore it must be electrically connected to a thermostat or a electronic control unit that can be purchased with the thermo-fireplace as OPTIONAL part. AUTOMATIC THERMOSTATIC MIXING VALVE – OPTIONAL – (see chapter 3.3) IMPORTANT: temperature safety sensors must be in place on the machine at a distance no greater than 30 cm from the flow connection of the thermo-product.
  • Page 22: Heat Discharge Valve (Optional)

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 3.4. HEAT DISCHARGE VALVE (OPTIONAL) Solid fuel thermo products must be installed with safety devices determined by laws in vigour. For this reason the thermo stove are equipped with a heat discharge coil. The heat discharge coil must have one side connected to the water network (Picture 3 A) and the other rot drainage network(C).
  • Page 23: Protecting The Beams

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH THE FIRE USING JETS OF WATER. When the flue stops burning, have it checked by a specialist to identify any cracks or permeable points. Floor protection with non- combustible material Height of hearth surface from floor Floor made of...
  • Page 24: Chimney Cap

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA draught. The flue must be adequately distanced from flammable or combustible materials by means of insulation or an air gap. It is forbidden to run it inside the piping of air feed systems or channels. It is also prohibited to make moving or fixed openings on the flue for the connection of other different devices.
  • Page 25: Connection To The Flue

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 50 cm (1) In the case of adjacent flues, one chimney cap must rise above the other by at least 50 cm to prevent the transfer of pressure between the flues. Picture 10 10 m (1) The chimney cap must not have any obstacles within 10 m from walls, pitch, and trees.
  • Page 26: External Air Intake In The Installation Area During Combustion

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA The exhaust venting pipe must be hermetically fixed to the chimney and can have a maximum inclination of 45° ; this is to prevent excessive condensate deposits produced in the initial lighting phase and/or excessive settling of soot, and also prevents the slowing of the vented fumes.
  • Page 27: Admissible / Prohibited Fuels

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA • If the air flow is obtained through openings communicating with the outside of adjacent rooms, do not use (FORBIDDEN) air intakes in connection with a garage, kitchen, bathroom, or heating plant. ∅ ∅ ∅ ∅ 250 / 300 mm Minimum dimensions: For a better comfort and corresponding oxygenation of environment, the combustion air can be directly...
  • Page 28: Normal Operation

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA Open the primary air completely (lever at the right Picture 1).When the wood begins to burn, you can load more by slowly opening (raising) the door to prevent smoke from getting out, and adjust the combustion air (register) according to the indications given in Chapter 10.
  • Page 29: Operation In The Transition Periods

    Have a chimneysweep check the correct installation, connection to the chimney and aeration. IMPORTANT: only spare parts which have expressly authorised and offered by La NORDICA can be used. In case of need, please contact your specialised dealer. THE APPLIANCE CANNOT BE MODIFIED! 13.1.
  • Page 30: Glass Cleaning

    CLEANING OUT THE ASHES All the LA NORDICA appliances have a hearth grille and a drawer for collecting the ashes. We recommend that you empty the ash drawer periodically and do not let it fill completely in order to avoid overheating the grille.
  • Page 31: Allgemeine Hinweise

    Namen von Firmen handelt, die in der Lage sind, die volle Verantwortung für die Anlage zu übernehmen. La NORDICA S.p.A. ist nicht für ein Produkt verantwortlich, an dem nicht genehmigte Veränderungen vorgenommen wurden und ebenso wenig für den Gebrauch von Nicht-Original Ersatzteilen.
  • Page 32: Offenem Ausdehnungsgefäß

    Wasserhähne sowohl an der Heizanlage als auch im Bereich der Wasserinstallation schließen; die Heizanlage und die Wasseranlage entleeren, wenn Frostgefahr besteht. La NORDICA S.p.A. lehnt jede Verantwortung ab, für Schäden an Gegenständen und/oder Personen, die durch die Anlage entstehen sollten. Darüber hinaus ist sie nicht verantwortlich für das Produkt an dem Veränderungen ohne Genehmigung ausgeführt wurden, ebenso wenig wie für die Verwendung von Nicht-...
  • Page 33: Geschlossenem Ausdehnungsgefäß

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 4. THERMO-ABLASS-VENTIL: Hierbei handelt es sich um eine weitere positive Sicherheitseinrichtung, die das Sieden bei Fehlen der Stromversorgung vermeiden kann. Es besteht aus einem Ventilkörper der einem Druck- Sicherheits-Ventil ähnelt, dass sich, im Unterschied zu diesem, bei Erreichen einer vortarierten Temperatur (normalerweise 94 –...
  • Page 34: Automatisches Thermostat- Mischventil (Optional)

    Entstehung von Kondensation durch Dampf 55° und verlängert die Lebensdauer des Kessels. handelsüblichen Ventile sind unterschiedlich tariert. Die Firma La NORDICA TERMOPRODOTTO ABB. 2 empfiehlt die Verwendung des Modells 55° C mit Hydraulikanschlüssen von 1”. Sobal d die eingestellte Temperatur des Ventils erreicht ist, wird der Abschnitt 2 geöffnet und das Wasser des Kessels führt über den Vorlauf (M) zur Anlage.
  • Page 35: Nothilfeintervention

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA b) Sollte das Gerät auf einem Boden aufgestellt werden, der nicht vollkommen feuerfest ist, muss man für eine feuerfeste Unterlage sorgen, wie zu Beispiel einem Podest aus Stahl (Ausmaße gemäß der regionalen Verordnungen. (siehe ABB. 4) Der Gerät darf ausschließlich mit eingefügtem Aschenkasten in Betrieb genommen werden.
  • Page 36: Schornsteinrohr

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA (3) 10 mm (3) 10 mm (1) Träger; (3) 10 mm (2) Feuerfestes isolierende; (3) Luftloch; (4) Metallische Schutzvorrichtung. (3) 10 ÷ 50 mm (3) 10 mm (3) 10 mm ABB. 5 SCHORNSTEINROHR Grundlegende Voraussetzungen für die Funktionstüchtigkeit des Gerätes: •...
  • Page 37: Schornstein

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA Darstellung eines korrekten Schornsteinrohres mit dichter Klappe für die Sammlung und das Entleeren von unverbrannten Festmaterialien. (1) Klappe Reinig- ABB. 7 ABB. 8 5.1. SCHORNSTEIN Der Zug des Schornsteinrohres hängt von der Tauglichkeit des Schornsteines ab. Es ist unerlässlich, dass bei einem handwerklich erbauten Schornstein, der Ausgangsquerschnitt zwei mal größer als der Innenquerschnitt des Schornsteinrohres ist.
  • Page 38: Verbindung Zum Schornsteinrohr

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA (1) Der Schornstein darf im Abstand von 10 m keine Hindernissen wie 10 m Mauern, Schichten oder Bäume haben. Sollte das nicht der Fall sein, muss dieser mindestens auf einen Meter über das Hindernis gestellt werden.
  • Page 39: Ableiten Der Luft Aus Dem Ort Der Installation Während Der Verbrennung

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA WICHTIG: Bei Anwendung von Metallrohre ist es zwangsmäßig, dass die Rohre mit zweckmäßigen Materialen isoliert sind (Verkleidungen aus isolierender Faser, widerstandsfähig bis zu 600° C), um Beschädigunge n der Mauern oder der Gegenhaube zu vermeiden. Es ist notwendig, dass der Raum zwischen dem oberen Teil, der Seiten des Gerätes und dem Haubenablenkblech aus feuerfestem Material (das den Sockel des Schornsteinrohres verriegelt) ständig belüftet wird.
  • Page 40: Zulässige / Unzulässige Brennstoffe

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA Dieses Gerät ist mit einem Verbindungsstück (D.120 mm SCHON DABEI ABB. 14 Pos.A) zum Schlauch für die äußere Verbrennungsluft ausgestattet, der sich hinten am Sockel befindet. Das Verbindungsrohr muss glatt sein und einen Durchmesser von 120 mm haben. Es darf eine Länge von höchstens 4 m haben und nicht mehr als 3 Krümmungen aufweisen.
  • Page 41: Normaler Betrieb

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA Um das Feuer anzuzünden, wird empfohlen, kleinen Holzleisten oder andere auf dem Markt befindlichen Anfeuerungsmittel anzuwenden. Die Anwendung aller flüssigen Stoffe, wie zum Beispiel Alkohol, Benzin, Erdöl und ähnliche, ist verboten. Die Primärluft vollkommen öffnen (Hebel ganz nach rechts ABB. 1). Wenn es zu brennen anfängt, kann man das Gerät wieder laden, indem man langsam die Tür öffnet (anhebt), um ein Ausströmen von Rauch vermeiden zu können.
  • Page 42: Betrieb In Den Übergangsperioden

    Lassen sie von Ihrem gewöhnlichen Schornsteinfeger die ordnungsgemäße Installation des Geräts und die Verbindung mit dem Schornstein und der Belüftung überprüfen. WICHTIG : Es dürfen ausschließlich Ersatzteile benutzt werden, die ausdrücklich von der La NORDICA genehmigt wurden. Falls nötig, wenden Sie sich an einen unserer spezialisierten Händler.
  • Page 43: Reinigung Des Glases

    Schließung der Tür etc.). Auf den Ersatz besteht keine Garantie. 13.3. REINIGUNG DES ASCHENKASTENS Alle La NORDICA Geräte haben ein Feuerstellenrost und einen Aschenkasten für die Aschensammlung. Es wird empfohlen, periodisch den Aschenkasten zu entleeren, man sollte vermeiden, dass dieser sich vollkommen füllt, damit das Gitter nicht überheizt.
  • Page 44: Sommerliche Stilllegung

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA • Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Leistungsfähigkeit des thermischen Ablassventils und des Sicherheitsventils. Sollte sich diese nicht in einem einwandfreien Zustand befinden, den autorisierten Installateur kontaktieren. ENTFERNEN ODER VERÄNDERUNGEN DIESEN SICHERHEITSVORRICHTUNGEN, SIND STRENGSTENS VERBOTEN. •...
  • Page 45: Avertissements Generaux

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA AVERTISSEMENTS GENERAUX La responsabilité de La société NORDICA S.p.A. se limite à la fourniture de l’appareil. Son installation doit être réalisée dans les règles de l’art, selon les présentes instructions et les règles de la profession, par du personnel qualifié, qui agit au nom de sociétés aptes à...
  • Page 46: Vase D'expansion Ouvert

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA Avant de procéder à l'installation, nous conseillons de laver soigneusement toute la tuyauterie de l'installation afin d'éliminer les résidus qui risqueraient de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. IMPORTANT: a) En cas de perte d'eau, fermer l'alimentation hydrique et prévenir avec insistance le service d'assistance technique;...
  • Page 47: Vase D'expansion Ferme

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA s’ouvre une fois atteinte une température prédéterminée (d’habitude 94 – 95° C) pour décharger de l’ea u chaude du refoulement de l’installation, eau chaude qui sera remplacée par la même quantité d’eau froide provenant, à travers le tuyau de chargement du vase ouvert et éliminer ainsi la chaleur excessive.
  • Page 48: Vanne De Decharge Thermique (Optionnel)

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA température retour élevée permet d'améliorer le rendement, réduit la formation de condensation des fumées et prolonge la durée de vie de la chaudière. Les vannes en commerce proposent différents tarages, La Société NORDICA conseille d'utiliser le modèle 55°...
  • Page 49: Intervention En Cas D'urgence

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA avant de l’appareil. Evitez de toucher ces éléments sans un habillement de protection adéquat ou sans accessoires (gants de protection contre la chaleur, dispositifs de commande). Faites prendre conscience de ces dangers aux enfants et tenez-les éloignés du foyer pendant son fonctionnement.
  • Page 50: Tuyau D'evacuation De La Fumee

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA TUYAU D’EVACUATION DE LA FUMEE Conditions fondamentales pour un fonctionnement correct de l’appareil: • la section interne doit être de préférence circulaire; • la section interne doit être thermiquement isolée et imperméable et construite en matériaux adéquats pour résister à la chaleur, aux produits de la combustion et en éventuelles condensations;...
  • Page 51: Terminal De Cheminee

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 5.1. TERMINAL DE CHEMINEE Le tirage du tuyau d’évacuation de la fumée dépend également du terminal de cheminée. Il est par conséquent indispensable que, si le terminal de cheminée est fabriqué artisanalement, sa section de sortie soit plus du double de la section interne du tuyau d’évacuation de la fumée.
  • Page 52: Raccordement Au Tuyau D'evacuation De La Fumee

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA TERMINAUX DE CHEMINEE DISTANCES ET POSITIONNEMENT UNI 10683/98 Distance entre le sommet et la Hauteur minimum de la cheminée Inclinaison du toit cheminée (mesurée depuis la sortie ) A (m) H (m) ¡ < 1,85 m 0,50 m au-dessus du sommet 15°...
  • Page 53: Arrivee D'air Dans Le Lieu D'installation Pendant La Combustion

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA ARRIVEE D’AIR DANS LE LIEU D’INSTALLATION PENDANT LA COMBUSTION Pour un bon fonctionnement de l’appareil, il est essentiel que dans le lieu d’installation soit introduite une quantité d’air suffisante pour la combustion et la ré oxygénation du milieu lui-même. Ceci signifie que l’air pour la combustion doit pouvoir circuler, même avec portes et fenêtres fermées, grâce à...
  • Page 54: Allumage Et Test De Fonctionnement

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA Entre autres, ne peuvent pas être utilisés pour la combustion: des restes de carbone, chutes, rebuts d’écorce et panneaux, du bois humide ou traité avec du vernis, des matières plastiques; dans un tel cas, la garantie sur l’appareil n’est plus valable.
  • Page 55: Fonctionnement Normal

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 2. Pendant les premiers allumages, ne pas charger excessivement la chambre de combustion (environ la moitié de la quantité indiquée dans le manuel d’instructions) et maintenir le produit allumé pendant au moins 6-10 heures de suite, avec les régulateurs moins ouverts que ce qui est indiqué dans le manuel d’instruction. 3.
  • Page 56: Absence D'energie Electrique

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 12. ABSENCE D’ENERGIE ELECTRIQUE En cas d’une interruption imprévue de l’alimentation électrique pendant le fonctionnement normal de l’installation, il faudra prendre ces simples précautions pour éviter que la cheminée n’entre en ébullition suite à l’absence du fonctionnement de la pompe.
  • Page 57: Nettoyage Tiroir Des Cendres

    NETTOYAGE TIROIR DES CENDRES Tous les appareils La NORDICA sont équipés d’une grille de foyer et d’un tiroir pour le ramassage des cendres. Nous vous conseillons de vider périodiquement le tiroir des cendres et d’en éviter le remplissage total pour ne par surchauffer la grille.
  • Page 58: L'impianto / The System / Installation Scheme / Schémas D'installation

    The diffusion not allowed from La NORDICA S.p.A. will be sanctioned from the laws. DE - Die Haftung der Fa. La NORDICA beschränkt sich auf die Lieferung des Geräts. Seine ist nach allen Regeln der Kunst nach den Vorschriften der folgenden Anweisung und den Regeln des Berufs von Fachpersonal vorzunehmen, das im Namen von Unternehmen handelt, die die gesamte Verantwortung für die Anlage gemäß...
  • Page 59 Focolare 80 Idro Crystal - DSA IT - LEGENDA EN - KEY DE - ZEICHENERKLÄRUNG FR - LEGENDE sanitario Valvola di non ritorno Non return valve Rückschlagventil Vanne de non-retour Valvola di sicurezza Safety valve Sicherheitsventil Soupape de sécurité Valvola scarico termico Thermal drain valve W ärmeableitventil Soupape de décharge thermique...
  • Page 60 Focolare 80 Idro Crystal - DSA IMPIANTO a vaso APERTO / OPEN chamber / OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS fuer / INSTALLATION a vase OUVERT 1 2 3 4 5 6 VEAC (6 bar) (1,5 bar) Boiler VECTS VMTA 1 2 3 4 5 6 VEAC (6 bar) (1,5 bar)
  • Page 61 Focolare 80 Idro Crystal - DSA VEAC 1 2 3 4 5 6 6 bar BOILER (1,5 bar) VECTS 3 bar VETC VEAC VEAC VEAC (1,5 bar) 6097811 Rev.06 – IT – EN – DE...
  • Page 62 Focolare 80 Idro Crystal - DSA IMPIANTO a vaso CHIUSO / CLOSE chamber / GESCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS / INSTALLATION a vase FERME 1 2 3 4 5 6 (95°C) (3 bar) (6 bar) Ma n dat ai m pi ant o ri s c a l dam e nt o TERMOPRODOTTO VMTA Boiler...
  • Page 63 Focolare 80 Idro Crystal - DSA ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF SOLLWERT Drei- RÉGLAGE de la vanne trois SET Valvola 3 Vie Three way valve SET point Wege-Ventils voies SOLLWERT SET Circolatore Pump SET point RÉGLAGE du circulateur Umwälzpumpe MENU...
  • Page 64: Assemblaggio / Assembly / Positionierung / Montage

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 16. ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY / POSITIONIERUNG / MONTAGE NON FORNITO NOT SUPPLIED NICHT IM LIEFERUMFANG PAS FOURNIS 6097811 Rev.06 – IT – EN – DE...
  • Page 65 Focolare 80 Idro Crystal - DSA 6097811 Rev.06 – IT – EN – DE...
  • Page 66: Schede Tecniche / Technical Diagrams - Technische Protokolle / Fiche Technique

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 17. SCHEDE TECNICHE / TECHNICAL DIAGRAMS – TECHNISCHE PROTOKOLLE / FICHE TECHNIQUE FOCOLARE 80 IDRO DSA – MANDATA caldaia / DELIVERY central heating / ZUFUHR Kessel / AMENÉE chaudière – RITORNO caldaia / RETURN central heating / RUCKLAUF Kessel / RETOUR chaudière –...
  • Page 67: Caratteristiche Tecniche / Technical Features / Technische Merkmale / Fiche Technique

    Focolare 80 Idro Crystal - DSA 18. CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE MERKMALE / FICHE TECHNIQUE DATI – DATA Potenza termica globale Thermo-chemical power 18.6 Gesamtwärmeleistung Puissance termica global Potenza termica utile Global thermal power 15.4 Nutzwärmeleistung Puissance util Potenza resa al liquido H20 Power yield to the water 11.1...
  • Page 68 Focolare 80 Idro Crystal - DSA DATI – DATA Peso approssimativo (kg) Approximate weight (kg) Annährendes Gewicht (kg) Poids approximatif (kg) Misure esterne / External measurements / Außenabmessungen / Mesures externes (mm): L = larghezza / width / Breite / Largeur 1192 H = altezza / height / Höhe / Hauteur P = profondità...
  • Page 69 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 70 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 71 Focolare 80 Idro Crystal - DSA 6097811 Rev.06 – IT – EN – DE...
  • Page 72 Daten und Modelle sind unverbindlich: die Firma behält sich das Recht für Änderungen und Verbesserungen ohne Voranmeldung vor. Les données et modèles ne compromettent en rien la société La Nordica, qui se réserve le droit d’apporter modifications et améliorations sans préavis La NORDICA S.p.A.

Table of Contents