Download Print this page

Komet Trigon 105 Technical Manual page 4

Advertisement

Instructions d'utilisation
IMPORTANT
Ces instructions doivent être remises à l'opérateur.
Bien lire ces instructions avant de mettre l'arroseur
TRIGON en service et les conserver soigneusement.
DANGER
• Ne pas faire de réglages ou contrôles sur l'arroseur
en marche.
• Stationner hors du rayon d'action du canon.
• Stationner hors de la portée du jet d'eau sous
haute pression.
• S'assurer que le jet d'eau ne soit pas dirigé sur
des personnes, lignes électriques, voies publiques,
bâtiments et autres objets.
• Avant de mettre en marche, s'assurer que per-
sonne ne stationne dans le rayon d'action du
canon.
Instrucciones de uso
IMPORTANTE
Estas instrucciones deben ser entregadas al usuario.
Antes de poner en marcha el aspersor TRIGON, leer
atentamente estas instrucciones y guardarlas para
el futuro.
PELIGRO
• No realizar ningun control o reajuste mientras el
aspersor está trabajando.
• No permanecer en el area de acción del aspersor.
• No permanecer en el area del chorro a alta presión.
• Compruebe que el chorro de agua no pueda llegar
a personas, lineas electricas, carreteras, edificios o
cualquier otro objeto.
• Antes de poner en funcionamiento el aspersor,
asegurarse de que ninguna persona este en su
radio de acción.
Instruções de uso
IMPORTANTE
Estas instruções devem ser dadas para o operador.
Antes de colocar o canhão TWIN em operação, leia
cuidadosamente estas instruções e guarde-as para
referência futura
PERIGO
1. Não realizar quaisquer ajustes ou controle com o
canhão em operação.
2. Afaste-se da área de operação do canhão.
3. Não fique na área do jato de água de alta pressão.
4. Certifique-se que o jato de água não seja dirigido a
pessoas, rede elétrica, estradas, prédios ou quais-
quer outros objetos.
5. Antes de acionar o canhão, certifique-se que não
há pessoas na área de operação.
92
92
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE
(voir croquis)
1. Montage du canon d'arrosage:
Monter le raccord fileté sur la base du canon à l'aide
des vis en dotation (Trigon 105) puis fixer le canon à
son support. Bien resserrer les vis.
2. Buse:
Monter la buse désirée. Avant de fixer la goulotte,
s'assurer que la buse soit correctement placée dans
le fût pour éviter d'endommager fût et buse. Bien
serrer la goulotte.
Important: les buses doivent être manipulées
avec précaution. Celles de réserve ne doivent pas
être suspendues à une ficelle, car elles pourraient
être endommagées et causer des ennuis de
fonctionnement.
3. Arrosage à secteur:
Pour régler l'ampleur du secteur, déplacer les
anneaux secteur dans la position voulue en poussant
ou en tirant de l´intérieur sur une seule tige à la
fois. Ne pas pousser sur les tiges de l'extérieur, les
anneaux se bloqueraient.
PROCESO PRELIMINAR
(ver dibujo)
1. Montaje del aspersor:
Fijar bien la rosca en la base del aspersor con los
tornillos de seguridad facilitados (Trigon 105),
después atornillar el aspersor en su suporte y
apretarlo fuertemente con una llave gira-tubos.
2. Boquilla:
Sustituir la boquilla con otra del tamaño seleccionado.
Antes de volver a apretarla, asegurarse que está
correctamente alojada en la base del tubo, para evitar
cualquier daño en el tubo y la boquilla. Apretar fuerte.
Importante: manipular cuidadosamente la boquilla.
No utilizar nunca alambres o cuerdas. Esto puede
dañar y puede averiar el aspersor.
3. Aspersión sectorial:
Regular la amplitud del sector tirando del anillo
freno sector, apretando desde la parte interna de
las patillas y posicionarlo en el lugar deseado. No
empujar desde la parte externa, los anillos podrían
bloquearse.
COMO COLOCAR EM OPERAÇÃO
(veja desenhos)
1. Montagem do canhão:
Fixar bem a rosca à base do canhão, usando os
parafusos fornecidos (Trigon 105), depois parafusá-lo
sobre o seu suporte e aperte bem com uma chave.
2. Bocal:
Substituir pelo bocal desejado. Antes de rosquear,
certifique-se que o bocal esteja corretamente
encaixado no tubo do canhão, para evitar qualquer
dano ao bocal ou tubo. Aperte bem a rosca do bocal.
Importante: Os bocais devem ser manuseados com
cuidado. Nunca armazená-los em caixa de ferramenta
ou amarrá-los em fios ou cabos, isto poderá danificá-
los.
3. Irrigação setorial:
Para regular a amplitude do setor de irrigação,
coloque os anéis setor na posição desejada puxando
para fora uma só das alavancas dos anéis ou
empurrando-a do lado interno. Não empurre-a do lado
externo, pois os anéis ficariam bloqueados.
4. Dispositif Vari-Angle:
Desserrer les écrous de blocage et imposer l'angle de
trajectoire voulu. Resserrer les écrous de blocage.
CONTRÔLES PÉRIODIQUES:
• Toutes les parties mobiles doivent se mouvoir
librement.
• Contrôler l'intégrité du déflecteur, le remplacer si
nécessaire.
• Contrôler la buse. Une buse endommagée pourrait
compromettre la compacité du jet et causer des
ennuis de fonctionnement.
• Si les ennuis de fonctionnement sont dus à des
chutes répétées du support du canon, demander
l'intervention de votre revendeur.
4. Sistema Vari-Angle:
Aflojar las tuercas de cierre, despues fijar el angulo de
trayectoria deseado. Volver a apretar bien las tuercas
de cierre.
CONTROLES PERIODICOS:
• Todas las partes moviles deben estar libres.
• Comprobar el deflector, si está averiado sustituirlo.
• Comprobar la boquilla. Una boquilla defectuosa
no proporciona un chorro redondo ni compacto,
y puede ser causa de un mal funcionamiento del
aspersor.
• Si el soporte aspersor vuelca repetidamente, causa
un mal funcionamiento del aspersor. Hacer una
revisión con el suministrador.
Português
4. Sistema Vari-Angulo:
Desaperte as porcas de bloqueio e ajuste o ângulo
de trajetória desejado. Reaperte bem as porcas de
bloqueio.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA:
• Todas as partes moveis devem girar livremente.
• Verifique o defletor, substitua-o se necessário.
• Verifique o bocal. Um bocal desgastado pode
resultar em um jato não redondo e compacto, o qual
pode causar mau funcionamento do canhão.
• Um mau funcionamento do canhão devido a
repetidas inclinações do suporte do canhão deve ser
inspecionado pelo seu distribuidor.
Français
Español

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Trigon 112