Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Dampfdruck-Kochtopf
PC-DDK 1048
Pressure cooker
14.10.2013
HF

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC-DDK 1048 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Profi Cook PC-DDK 1048

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual Dampfdruck-Kochtopf PC-DDK 1048 Pressure cooker 14.10.2013...
  • Page 2 DEUTSCH ..................... Seite ENGLISH ......................page...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Location of Controls...
  • Page 4: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und mit dem Gerät. bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassen- bon und nach Möglichkeit den Karton mit Innen- Symbole in dieser Bedienungsanleitung verpackung gut auf.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie sich alle anweisungen sorgfältig durch! Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warncharakter: WarNUNG: Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf! • Halten Sie das Gesicht und die Hände fern vom Dampfdruckregler, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Öffnen Sie den Deckel erst, wenn der Dampf vollständig abge- lassen ist. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie nach dem Kochen den Deckel öffnen. Im Inneren des Gehäuses finden Sie ein Hinweisschild: To reduce the risk of electric shock, cook only in removable cooking pot.
  • Page 6 WarNUNG: • Dieses Gerät ist ausschließlich für den haushaltüblichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für die Anwendung in folgenden Bereichen bestimmt: • in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; • in landwirtschaftlichen Anwesen; • von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. • Setzen Sie den Dampfdruckkochtopf nur für den Zweck ein, für den er vorgesehen ist. • In diesem Topf werden Speisen unter Druck zubereitet. Sie kön- nen sich durch falschen Gebrauch des Gerätes Verbrennungen zuziehen. Achten Sie darauf, dass der Dampfdruckkochtopf richtig verschlossen wurde, ehe Sie ihn in Betrieb nehmen.
  • Page 7 WarNUNG: • Wenn Sie Fleisch mit Haut gekocht haben wie z. B. Rinderzunge, die unter Druckeinwirkung aufblähen kann, dann stechen Sie nicht in das Fleisch, solange die Haut aufgebläht ist. Sie könnten sich durch Spritzer verbrühen. Lesen Sie hierzu auch im Kapitel „An- wendungshinweise“. • Wenn Sie breiige Nahrungsmittel zubereiten (z. B. Trockenerbsen, Rhabarber), muss der Dampfdruckkochtopf vor dem Öffnen leicht geschüttelt werden. So vermeiden Sie, dass das Essen beim Öff- nen des Deckels herausspritzt. • Verwenden Sie den Dampfdruckkochtopf nicht, um Nahrungsmittel unter Druck mit Öl zu frittieren. • Decken Sie die Druckventile nicht ab! Explosionsgefahr! • Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Dampfdruckkoch- topfes, dass die Ventile nicht verstopft sind.
  • Page 8: Lieferumfang

    WarNUNG: • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie ei- nen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu- halten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 9: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Zu Ihrer Sicherheit • Solange der Dampfdruckkochtopf nicht richtig 1 Sicherungsstift verschlossen ist, wird kein Druck in dem Topf 2 Schwimmerventil aufgebaut. 3 Dampfdruckregler • Das Gerät verfügt über 5 Sicherheitssysteme: 4 Sicherheitsdeckel - Das Schwimmerventil aktiviert den Siche- 5 Dichtungsring des Deckels rungsstift, wenn genügend Druck aufgebaut 6 Abdeckung für das Dampfdruckregler-Ventil ist.
  • Page 10 • Am Ende des Kochvorgangs zeigt das Display 1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste START / „0.0“. Es wird automatisch die Warmhalte- STOP aus. Funktion aktiviert. Die Kontrollleuchte der Taste 2. Ziehen Sie den Dampfdruckregler nicht ab! WARM leuchtet. Drehen Sie ihn vorsichtig auf STEAM. Der • Sie können jeden Vorgang mit der Taste Dampf entweicht aus dem Ventil des Dampf- START / STOP unterbrechen bzw.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    5. Wählen Sie mit den Tasten PRESSURE oder Inbetriebnahme die Garmethode. Die Kontrollleuchte der Elektrischer anschluss Taste blinkt. Im Display erscheint „01“. Stellen • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose Sie die gewünschte Kochzeit ein, indem Sie die stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, Taste einmal für jede weitere Minute drücken die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes oder gedrückt halten.
  • Page 12 4. Nach ca. 5 Minuten des Vorheizens geben Sie 2. Setzen Sie das Zubehör ein. Füllen Sie die das Fleisch hinzu. Braten Sie es wie gewohnt Lebensmittel gemäß Ihrem Rezept hinzu. 3. Schließen Sie das Gerät mit dem Deckel. 4. Drehen Sie den Dampfdruckregler auf Position HINWEIS: STEAM. Wenn Sie den Deckel während dieses 5.
  • Page 13: Probleme Mit Dem Gerät

    WarM - Warm halten 5. Drücken Sie die Taste START / STOP, um die Funktion zu starten. Die Kontrollleuchte der Mit dieser Funktion können Sie gekochtes Essen Taste WARM leuchtet kontinuierlich. für einen längeren Zeitraum warm halten. 1. Füllen Sie das gekochte Essen in den Topfein- Betrieb beenden satz.
  • Page 14 Frischgemüse (ca. 500 g) Garmethode Garzeit (ca. Min.) STEAM Artischocken PRESSURE ▲ 8-10 STEAM 15-18 Auberginen PRESSURE ▼ STEAM 20-25 Blumenkohl, Broccoli (Röschen) PRESSURE ▼ Bohnen, grün oder gewachst PRESSURE ▼ Erbsen, grün PRESSURE ▼ STEAM 18-20 Karotten (Scheiben) PRESSURE ▼ Kohl (rot oder weiß) PRESSURE ▲ Kohlrabi (Stücke) PRESSURE ▼ STEAM 16-18 Kürbis...
  • Page 15: Reinigung

    Geflügel Garmethode Garzeit (ca. Min.) Ente (Brust / Keule) PRESSURE ▲ 10-15 Gans (Brust / Keule) PRESSURE ▲ Hähnchen (Brust / Keule) PRESSURE ▲ 10-15 Putenbrust PRESSURE ▲ Fisch (ca. 1000 g) Garmethode Garzeit (ca. Min.) Kabeljau PRESSURE ▼ Lachs PRESSURE ▼ Rotbarsch PRESSURE ▼ Seezunge PRESSURE ▼ Thunfisch (Steaks) PRESSURE ▼...
  • Page 16: Aufbewahrung

    Hinweis zur richtlinienkonformität Reichweite von Kindern an einem gut belüfte- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät ten und trockenen Ort. PC-DDK 1048 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie...
  • Page 17: Garantie

    Garantie 5. Durch Garantieleistungen wird die Garan- tiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Garantiebedingungen Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung privater Nutzung des Geräts eine Garantie von von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetz- 24 Monaten ab Kaufdatum.
  • Page 18: Entsorgung

    Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Ko- pie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Entsorgung Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ weitere Leistungen an: Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen ren nicht in den Hausmüll.
  • Page 19: General Notes

    User manual General Notes Thank you for selecting our product. We hope that Read the operating instructions carefully before you will enjoy use of the appliance. putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, Symbols in this user manual if possible, the box with the internal packing.
  • Page 20: Important Safety Instructions

    Important safety instructions read through all instructions carefully! Warning symbols are displayed on the product: WarNING: Danger of scalding by escaping steam! • Keep face and hands away from the pressure regulator when the appliance is in use. • Only open the lid when the steam has been fully released. • Take care when opening the lid after cooking. An information plate can be found inside the housing: To reduce the risk of electric shock, cook only in removable cooking pot.
  • Page 21 WarNING: • Food is prepared under pressure in this pot. Incorrect use of the appliance may cause burns. Make sure that the pressure cooker has been properly closed before operation. Information on this can be found in the chapter “Instructions for use”. • Never use force to open the pressure cooker. Before opening, en- sure that the internal pressure has been fully released and that the pressure valve is in the “STEaM” position. More information can be found in the chapter “Instructions for use”. • Never use the pressure cooker without water. The appliance be- comes badly damaged without water.
  • Page 22: Supplied Parts

    WarNING: • Do not tamper in any way with the safety system. Limit handling of the safety systems to the steps for cleaning. • Before cleaning, always remove the power cord. • This appliance is not designed to be immersed in water during cleaning. Follow the instructions given in the chapter “Cleaning”. • Only use original accessories for this model. Only use housing, lid, and sealing ring from the same manufacturer. • Do not repair the device by yourself. Please contact authorized per- sonnel. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by a special power cord which is available from the manu- facturer or his customer service.
  • Page 23: Unpacking The Appliance

    Unpacking the appliance Instructions for use Location 1. Remove the device from its packaging. 2. Remove all packaging materials like foils, filling • Choose a stable, level surface. materials, cable holders, and carton packaging. • Keep a sufficient safety distance to flammable 3. Check the scope of deliveries for completeness. objects such as furniture, curtains, etc. 4. If there are missing parts or obvious damage, • Do not operate the appliance under wall units.
  • Page 24 • The countdown of the set cooking time only Opening the lid begins when the optimum cooking temperature WarNING: Danger of scalding! is reached in the pot. This will be indicated by • Use oven gloves or a spoon. the flashing dot on the display. • Keep your face away from the lid. • During cooking, excess condensate is collected 1. Switch off the appliance with the START / STOP in the condensation collector.
  • Page 25: Getting Started

    Getting started 6. Press the START / STOP button to start the cooking process. The control lamp of the Electric Connection PRESSURE button is lit continuously. • Before inserting the power plug into the out- NOTE: let, check that the mains voltage to be used During the cooking process it is normal that matches that of the device. You can find the steam escapes via the float valve or the required information on the nameplate.
  • Page 26 SLOW COOK - Slow (gentle) cooking at low NOTE: temperature The lid can be opened carefully during 1. Add at least 250 ml (8 oz) of water to the insert cooking to check the progress of the food. pot. 2. If necessary, insert the accessories. Add the TIMEr –...
  • Page 27: Problems With The Appliance

    Problems with the appliance Problem Cause / remedy The appliance does not work. The appliance has no power supply. • Check whether the power cord is properly plugged into the appliance. • Is the power cord connected to the mains socket? • Check the socket with another appliance. • Check the main fuse. If the appliance is defective, contact our customer service or a specialist. The countdown proceeds in the PRES- There is too little water in the pot.
  • Page 28 Fresh vegetables (approx. 500 g) Cooking method Cooking time (approx. min.) STEAM 16-18 Pumpkin PRESSURE ▼ Corn cob PRESSURE ▲ Peppers (stuffed) PRESSURE ▼ 8-10 STEAM 24-26 Brussels sprouts PRESSURE ▼ Celery (chopped) PRESSURE ▼ Asparagus PRESSURE ▼ Spinach PRESSURE ▼ Starches (approx. 500 g) Cooking method Cooking time (approx.
  • Page 29: Cleaning

    Cleaning WarNING: • Before cleaning, switch the device off and pull the power plug. • Allow the appliance with insert pot to cool. • Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fire. CaUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • The individual parts are not dishwasher-safe. Always clean the appliance and accessories after use. 1. Remove the insert pot and accessories. 2.
  • Page 30: Storage

    replacement sealing rings can be ordered via our Internet service portal www.sli24.de under “Ersatzteile & Zubehör (Replacement parts and accessories)”. Storage • Clean the device as described. Let the acces- sories dry completely. • Place the lid onto the pressure cooker with the inside facing upwards. This protects the valves Disposal and regulator on the top of the lid. If the appli- Meaning of the “Wheelie Bin”...
  • Page 34 • • • PC-DDK 1048 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...

Table of Contents