Kettler 0S06012-0000 Assembly Instructions Manual page 26

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Ein kippsicherer Stand des Gerätes muss gewährleistet sein. Achten Sie deshalb unbe-
dingt darauf, dass es mit den beigefügten Schrauben und gemäß unserer Zeichnung
einbetoniert wird.
The apparatus must stand firmly, safe from tilting or tipping. Pay particular attention: the
apparatus must be set in concrete using the screws included, strictly according to our il-
lustration.
Il est indispensable d'installer l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse basculer. Veil-
lez impérativement à ce que la tourniquet soit encastrée dans du béton à l'aide des
écrous joints, conformément à notre dessin.
Een kiepveilige stand van het apparaat moet gewaarborgd zijn. Let u daarom beslist
erop, dat het apparaat met de bijgevoegde schroeven en volgens onze tekening in be-
ton vastgezet wordt.
Garantizar una posición segura contra vuelcos para el aparato. Por ello es obligatorio
hormigonarlo con los tornillos para el suelo adjuntos y conforme a nuestro plano.
Accertarsi, che l'apparecchio sia installato in un posto non ribaltabile. Prestare pertanto
assoluta attenzione, che esso venga incassato con i materiale di avvitamento in dota-
zione e secondo il nostro disegno.
Należy zapewnić bezpieczne posadowienie urządzenia, które musi być zabezpiec-
zone przed przechylaniem się. Dlatego należy koniecznie zadbać o odpowiednie za-
betonowanie urządzenia wraz z dołączonymi śrubami zgodnie z rysunkiem.
26
Sicherheitsbereich
Safety Zone
Zone de sécurité
Veiligheidszon
Zona de seguridad
Sattore di sicurezza
Strefa bezpieczna

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents