Hide thumbs Also See for VeriSens CS Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Kurzanleitung
VeriSens
®
ID- / CS- / XF- / XC-Serie
Quick Start Guide
VeriSens
®
ID / CS / XF / XC series
Guide d'installation rapide
®
VeriSens
Série ID / CS / XF / XC
Guía de inicio rápido
®
Serie VeriSens
ID / CS / XF / XC
快速使用说明
ID / CS / XF / XC 系列
®
VeriSens
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
中文

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer VeriSens CS Series

  • Page 1 Kurzanleitung DEUTSCH VeriSens ® ID- / CS- / XF- / XC-Serie Quick Start Guide ENGLISH VeriSens ® ID / CS / XF / XC series Guide d‘installation rapide FRANÇAIS ® VeriSens Série ID / CS / XF / XC Guía de inicio rápido ESPAÑOL ®...
  • Page 2 DE … 3 Aktuelle Software und technische Dokumentationen EN … 11 Latest software version and technical documentation FR … 19 Dernière version du logiciel et documentation technique ES … 27 El software actual y la documentación técnica 最新软件和技术文档可从 CN … 35 www.baumer.com/vision/login...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Kabeln empfohlen! Helles, gepulstes Licht kann zu Die entsprechenden Kabel können Augenschäden und epileptischen von Baumer bezogen werden. Anfällen führen. Schauen Sie niemals Der Vision Sensor ist eine Einrichtung direkt in das gepulste Licht der LEDs! der Klasse A (DIN EN 55022:2011). Er kann im Wohnbereich Funkstörungen...
  • Page 4: Installation Der Software

    Objekten kann VeriSens Vermeidung von Reflektionen um ca. 5° bis 15° gekippt montiert werden. Das Sichtfeld und die Mindestmodulgrösse bei XC-100 / XC-200 hängen vom installierten Objektiv ab (weitere Informationen unter www.baumer.com/vision/login). ® Arbeitsabstand VeriSens Breite Matrixcode Höhe Barcode...
  • Page 5 Deutsch ACHTUNG Falsche Spannung zerstört das Gerät: Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground Elektrischer Anschluss Ethernet Elektr. Anschluss Beleuchtung M12 / 12-polig M12 / 4-polig M8 / 4-polig (nur XC) 1: PWR (+18…30 VDC) Braun 7: OUT3 Schwarz 1: TD+ 1: +24 V bzw.
  • Page 6 Erstellung eines Jobs in 4 Schritten ® Start der VeriSens Application Suite Wählen Sie Ihr Gerät in der Auswahlliste. Mit dem Button stellen Sie eine Verbindung mit dem VERBINDEN ® gewählten VeriSens Vision Sensor her. ® Die Bildanzeige erfolgt über Livebilder von VeriSens oder Bilder von PC (Musterbilder).
  • Page 7 Deutsch Hinzufügen von Merkmalsprüfungen Nun bestimmen Sie, welche Merkmale des Objektes geprüft werden sollen. Im Parametrierbereich rechts befindet sich der Button zur Einbindung neuer Merkmalsprüfungen. Mit dem Button fügen Sie eine Merkmalsprüfung zu HINZUFÜGEN Ihrem Job hinzu. Da jede Prüfaufgabe Toleranzen bezüglich der Lage des Prüfobjekts aufweist, beginnen die meisten Jobs mit einer Lagenachführung.
  • Page 8 Die aktuell gemessene Helligkeit im Arbeits bereich wird angezeigt. HELLIGKEIT Die zugehörigen Schaltschwellen für Pass/Fail können Sie über die grafischen Eingabe oder die direkte Eingabe der -Werte festlegen. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit dem Button Schnittstellen konfigurieren Wählen Sie auf den Registerkarten die entsprechenden Einstellungen.
  • Page 9 Deutsch Übersicht Merkmalsprüfungen (geräteabhängig) Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung an Konturen an Kanten am Kreis an Textzeile Geometrie Abstand Kreis Winkel Kanten zählen Punktposition Kantenverlauf Merkmalsvergleich (Monochrom / Farbe) Konturpunkte Konturvergleich Flächengrösse Flächen zählen Mustervergleich zählen Helligkeit Kontrast Farbbestimmung Farbanordnung Identifikation (Monochrom / Farbe) Barcode Matrixcode...
  • Page 10 Hinweise zur Inbetriebnahme der Ethernet-Schnittstelle Um VeriSens ® in Ihrem Netzwerk nutzen zu können, müssen Sie dem Gerät eine eindeutige IP-Adresse zuweisen. Werksseitig ist die folgende Konfiguration voreingestellt: 1. Wenn Sie in Ihrem Netzwerk einen DHCP-Server integriert haben, wird von diesem Server die IP-Adresse angefordert.
  • Page 11: Important Safety Instructions

    Bright, pulsed light can cause damage The appropriate cables can be obtained to the eyes and seizures. from Baumer. Never look directly into the pulsed light The vision sensor is a class A device from the LEDs! (DIN EN 55022:2011). It can cause radio interference in residential environments.
  • Page 12: Software Installation

    5° to 15° to avoid reflections. The field of view and the minimum module size for the XC-100 / XC-200 depend on the lens installed (further information available at www.baumer.com/vision/login). ® Working distance VeriSens Width Matrix code...
  • Page 13: Ethernet Connection

    English ATTENTION! Incorrect voltage will destroy the device: Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground Electrical connection Ethernet Electr. connection illumination M12 / 12-pin M12 / 4-pin M8 / 4-pin (XC only) 1: PWR (+18…30 VDC) Brown 7: OUT3 Black 1: TD+ 1: +24 V or +48 V Flash...
  • Page 14 Creating a job in 4 steps ® Launch of VeriSens Application Suite Choose your device in the selection list. With CONNECT button, you connect with the selected VeriSens ® vision sensor. ® The display shows either Live images from the VeriSens or Images from PC (example images).
  • Page 15 English Add new feature checks Now you can determine which features of the object to be checked. The command to link new feature checks is located in the right hand corner of the parameter area. With the button, you can create a new feature check for your job. As each inspection process has tolerances with regard to the position of the test object, most jobs begin with part location.
  • Page 16: Activate Device

    The mean gray-value currently measured in the working area is indicated as BRIGHTNESS The associated switching thresholds for Pass/Fail may be adjusted by graphic input or by directly entering the values. Confirm your settings with the button Configure interfaces Select the appropriate settings on the tabs. Output assignment, Flexible result conjunction ®...
  • Page 17 English Overview feature checks (device dependent) Part location Part location Part location Part location Part location on contours on edges on circle on text line Geometry Distance Circle Angle Count edges Point position Edge characteristics Feature comparison (monochrome / color) Count Contour Area size...
  • Page 18 Instructions on commissioning of the Ethernet interface To use VeriSens ® in your network, you must assign the device a unique IP address. The default factory configuration is: 1. If your network has an DHCP server, the IP address will request from that server. You do not need any further manual adjustments.
  • Page 19: Instructions De Sécurité Importantes

    La lumière claire et pulsée peut Les câbles sont disponibles chez endommager les yeux et provoquer des Baumer. convulsions. Ne fixez jamais directement Le capteur de vision est un équipement la lumière pulsée des LEDs ! de classe A ( DIN EN 55022:2011 ).
  • Page 20: Installation Du Logiciel

    5° à 15°. Le champ de vision et la taille minimale du module du XC-100 / XC-200 dépendent de l’objectif utilisé ( plus d‘informations disponibles au www.baumer.com/vision/login ). ® Distance de travail de VeriSens Largeur...
  • Page 21 Français ATTENTION ! Une tension incorrecte détruit l‘appareil : Pin 1: Power ( +18…30 VDC ) Pin 2: Ground Connexion électrique Ethernet Connexion électr. pour l‘èclairage M12 / 12-broches M12 / 4-broches M8 / 4-broches (uniquement XC) 1: PWR (+18…30 VDC) Brun 7: OUT3 Noir 1: TD+...
  • Page 22 Création d’un programme en 4 étapes ® Démarrage de VeriSens Application Suite Sélectionnez l’appareil dans la liste de sélection. Avec le bouton , vous allez vous connecter au capteur CONNECTER ® de vision VeriSens sélectionné. L‘affichage de l‘image s’effectue par Image en direct ®...
  • Page 23 Français Contrôler les caractéristiques Lors de cette étape, les caractéristiques à inspecter sont réunis et paramétrés. ouvre la boîte de dialogue Nouvelle inspection AJOUTER des caractéristiques. Ici une liste de toutes les inspections des caractéristiques disponibles vous est proposée. Puisque chaque processus de contrôle présente des tolérances de positionnement de l’objet, la plupart des programmes commencent par une restitution de la position.
  • Page 24 Le niveau de gris actuellement mesuré dans la zone de travail est affiché sous forme LUMINOSITÉ Vous pouvez maintenant régler les seuils de commutation correspondant à Pass / Fail à l’aide de l’entrée graphique ( curseur ) ou directement via l’entrée des valeurs Confirmer vos paramètres avec le bouton Configurer les interfaces Dans ce dialogue, vous définissez quand le moment de la...
  • Page 25 Français Aperçu des inspections des caractéristiques ( dépend de l‘appareil ) Repositionnement Repositionnement Repositionnement Repositionnement Repositionnement sur sur les contours sur les bords sur le cercle la ligne de texte Géométrie Distance Cercle Angle Comptage Position Contrôle des bords du point de bords Comparaison des caractéristiques ( monochrome / couleur ) Compter les points...
  • Page 26 Information pour la mise en service de l‘interface Ethernet Pour pouvoir utiliser VeriSens ® dans votre réseau, vous devez affecter une adresse IP unique à l’équipement. La configuration suivante est préréglée en usine : 1. Si vous avez intégré un serveur DHCP dans votre réseau, ce serveur demandera l’adresse IP.
  • Page 27: Indicaciones Importantes De Seguridad

    La luz modulada y clara puede provocar Puede adquirir los cables daños oculares y ataques epilépticos. correspondientes de Baumer. ¡No mire nunca directamente a la luz El sensor de visión es un dispositivo modulada de los LED! de clase A (DIN EN 55022:2011). Puede causar interferencias de radio en entornos domésticos.
  • Page 28: Instalación Del Software

    5° y 15° para evitar reflejos en objetos brillantes. El campo visual y el tamaño mínimo del módulo en XC-100 / XC-200 dependen del objetivo instalado (para más información véase www.baumer.com/vision/login). ® Distancia de trabajo VeriSens Ancho Código de matriz Alto Código de barras...
  • Page 29: Conexión Ethernet

    Español ¡ATENCIÓN! Una tensión errónea deteriora el aparato: Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground Conexión eléctrica Ethernet Conexión eléc. iluminación M12 / de 12 polos M12 / de 4 polos M8 / de 4 polos (solo XC) 1: PWR (+18…30 VDC) Marrón 7: OUT3 Negro 1: TD+...
  • Page 30 Creación de una tarea en 4 pasos ® Inicio de VeriSens Application Suite Seleccione su dispositivo en la lista de selección. Con el botón establecerá una conexión con el sensor CONECTAR ® de visión VeriSens seleccionado. La visualización de la imagen se realiza a través de ®...
  • Page 31 Español Añadir comprobaciones de características Ahora determinará las características del objeto que se deben comprobar. A la derecha, en el área de parametrización, se encuentra el botón para integrar nuevas comprobaciones de características. Con el botón se añade una AÑADIR verificación de características a su tarea.
  • Page 32 El brillo actualmente medido en el área de trabajo se indica como BRILLO Puede fijar los umbrales de conexión para Correcto/Error mediante la entrada gráfica o la entrada directa de los valores Confirme sus ajustes con el botón OK. Configurar interfaces Seleccione los ajustes correspondientes en las pestañas.
  • Page 33 Español Resumen: verificación de características (en función del dispositivo) Seguimiento de posición Seg. de posición Seg. de posición Seg. de posición Seg. de posición en contornos en bordes en el círculo en línea de texto Geometría Distancia Círculo Ángulo Contar bordes Posición Propiedades de punto...
  • Page 34 Indicaciones para la puesta en marcha de la interfaz Ethernet Para poder utilizar VeriSens ® en su red, debe asignar una dirección IP unívoca al dispositivo. La siguiente configuración está preajustada de fábrica: 1. Si en su red tiene integrado un servidor DHCP, este servidor solicitará la dirección IP.
  • Page 35 中文 重要安全提示 危险! 注意! 为使抗干扰最优化,建议使用屏 发射高亮频闪光(针对 VeriSens ® 蔽电缆! 采用红外光的设备风险组为 1 或 堡盟提供合适的电缆。 者0)。 高亮频闪光可能损伤眼睛甚至 失明。 严禁直视从LED发出的频闪光! 视觉传感器是一种 A 类设施 (DIN EN 55022:2011)。 它可能在 居住区造成无线电干扰。 在这种 情况下 ,要采取适当措施,避免无 线电干扰。 详细安全提示请参阅技术文档第 3 章。 一致性: 使用条件: CE,RoHS 存储温度 – 20 °C ... + 70 °C 使用温度...
  • Page 36 提供单独配套的安装支架附件 (不适用 于 XF-105 / XF-205)。 对于表面反光的 物体, VeriSens 可以倾斜5°到15° ,以避 ® 免反光。 XC-100 / XC-200 的视场和最小单元尺寸取 决于镜头的安装(更多信息请参阅 www.baumer.com/vision/login )。 工作距离 ® VeriSens 高度 f = 10 mm* f = 10 mm* f = 16 mm f = 16 mm...
  • Page 37 中文 注意! 电压错误会损毁设备: 针脚 1 : 电源 (+18…30 VDC) 针脚 2:接地 电源线缆 以太网 外部照明线缆 M12 / 12 针 M12 / 4 针 M8 / 4 针(仅 XC) 1 :PWR (+18…30 VDC) 棕色 7 :OUT3 黑色 1 : TD+ 1 :+24 V 或 +48 V Flash 2:Ground 蓝色...
  • Page 38 采用 4 步创建一个作业 Application Suite 的启动 ® VeriSens 在选择清单中选择您的设备。 使用“连接”按钮与 选定的 VeriSens 视觉传感器建立连接。 ® 图片显示是通过 VeriSens 的“现场图像”或“PC 图 ® 像”(样片 )实现的。 请选择所需的图片来源。 如果不能看到现场图片 ,那么请按下按钮“启动图 像显示”。 设置最佳图像 为实现 VeriSens 的可靠检查, 被检测特征必须清 ® 晰可见。 首先对安装在检测点的 VeriSens 视觉传感器调节 ® 图像对焦。 为此要使用位于 VeriSens 视觉传感器 ®...
  • Page 39 中文 添加特征检测 现在您可以确定应检测哪些对象特征。 在右侧参数区域中存在用于链接新特征检测的按 钮。 采用添加按钮为您的作业添加特征检测。 由于每个检查任务都存在关于检查对象位置的公 差,因此大多数作业都带有目标定位。 目标定位会 查找检查对象的参考边缘并据此调整所有后续特 征检测。 在选择特征检测后设置待检测特征的参数。 每个 特征都精确优化,用于检查任务 ,并提供正常或者 不正常结果。 示例; 设置亮度特征检测参数 为该示例选择特征对比选项卡上的亮度特征检 测。 用“确定”确认特征检测选择并双击选择特征 检测。 工作区域在示例中将作为圆圈拖拽。 单击待检测 区域的中点, 在形成圆圈形状时进行拖拽。 工作区域内测得的当前亮度将作为亮度显示。 所属成功/失败接通阈值可通过图像输入或直接输 入最小/最大值确定。 使用“确定”按钮确认您的设置。 39 39...
  • Page 40 配置接口 在选项卡上选择相应设置。 输出分配、 结果链接分配 (仅 VeriSens ® XF-100 / XF-105 / XF-200 / XF-205 / XC-100 / XC-200) 确定输出时间点、 输出信号持续时间 确定数据如何传输 (不适用于 VeriSens ® CS-100) 通过处理接口输入 (不适用于 VeriSens ® CS-100) 配置web界面和用户级别 4. 激活设备 现在即可激活 VeriSens ® Application Suite 会为您显示各个特征检测的最新、 整个分析和现场图像。 40 40...
  • Page 41 中文 特征检测概览 (取决于设备 ) 目标定位 Part loc. on contours Part loc. on edges Part loc. on circle Part loc. on text line 外形轮廓定位 边缘定位 圆定位 文本定位 几何测量 Distance Circle Angle Count edges Point position Edge characteristics 距离 圆 角度 边缘计数 点位置...
  • Page 42 关于调试以太网接口的提示 为在您的网络中使用 VeriSens ,您必须为设备分配一个独一无二的 IP 地 ® 址。 出厂时已预设了如下配置: 1. 如果您的网络中集成有 DHCP 服务器 ,则从该服务器请求 IP 地址。 您不需进行手动调整。 2. 如果在 15 秒内未获得 IP 地址,则会使用以下网络配置。 默认 IP 地址: 192.168.0.250 ( 子网掩码: 255.255.255.0 ) 我的设备在 Application Suite 启动后没有出现在选择清单中? 1. 检查电源是否已正确连接。 2. 确保您的 PC 和 VeriSens 连接在同一网络中。...
  • Page 43 Revisions in the course of technical progress and any errors reserved. VeriSens ® is a registered trade mark of Baumer Optronic GmbH. Reproduction of this document in whole or in part is only permitted with previous written consent from Baumer Optronic GmbH. Sous réserve de modifications techniques et d‘éventuelles erreurs.
  • Page 44 Baumer Optronic GmbH Badstrasse 30 DE-01454 Radeberg Germany www.baumer.com/verisens...

This manual is also suitable for:

Verisens id seriesVerisens xf seriesVerisens xc series

Table of Contents