Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts LunAqua Power LED haben Sie eine gute Wahl ge- troffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Page 6
- DE - Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
Page 7
- DE - Aufstellen B Leuchte und Treiber können im Wasser oder außerhalb des Wassers aufgestellt werden. In Schwimmteichen darf der Treiber nicht aufgestellt werden, sondern muss außerhalb platziert werden. Um eine Fontäne zu beleuchten, montieren Sie die Leuchte an eine Düsenverlängerung. ...
Page 8
Anschlüsse herstellen Anschluss Jede Leuchte kann entweder direkt oder mit Hilfe einer oder mehrerer Verlängerungsleitungen LunAqua Power LED Kabel 10 m (42636) an den Treiber angeschlossen werden. Die maximale Leitungslänge zwischen einer Leuchte und dem Treiber sollte 45 m nicht überschreiten.
Page 9
- DE - Reinigung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen. ...
42635) cifically intended to be used with Set 1/Set 3. The 10 m LunAqua Power LED cable (42636) is intended for extending the cable between a spotlight and the driver. Intended use LunAqua Power LED, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following: ...
- EN - Safety information This unit can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe- rience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the haz- ards involved.
- EN - Installation B The spotlight and driver can be installed in or outside of the water. The driver may not be installed in swimming ponds; it must be installed outside of the water and at the specified distance away from swimming ponds. ...
Connection Each spotlight can either be connected directly or with the aid of one or more 10 m LunAqua Power LED extension cables (42636) to the driver. The maximum cable length between spotlight and driver should not exceed 45 m.
- EN - Cleaning Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
Page 15
1/ 3. 42635) Utiliser le câble LunAqua Power LED 10 m (42636) comme rallonge entre une lampe et le pilote d'alimentation. Utilisation conforme à la finalité LunAqua Power LED, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : ...
Page 16
- FR - Consignes de sécurité L'utilisation de cet appareil par des enfants âgés de 8 ans minimum, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience et de connaissances est possible uniquement sous surveillance ou après que ces per- sonnes aient été...
- FR - Mise en place B Les lampes et le pilote d'alimentation sont installables soit sous l'eau soit hors de l'eau. Ne pas installer le pilote d'alimentation dans des piscines naturelles, absolument le placer hors de la pièce d'eau. ...
Établir les branchements Raccordement Chaque lampe peut être raccordée directement ou à l'aide d'une ou plusieurs rallonges câble LunAqua Power LED 10 m (42636) au pilote d'alimentation. La longueur maximale de raccordement entre une lampe et le pilote d'alimenta- tion ne doit pas dépasser 45 m.
- FR - Nettoyage Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de sécurité : Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou- vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
Op de module kunnen maximaal 4 lampen worden aangesloten. De afzonderlijke lamp LunAqua Power LED W (42635) is hoofdzakelijk bedoeld voor aanvullen van set 1/set 3. Voor het verlengen van een kabel tussen een lamp en de module is de LunAqua Power LED-kabel 10 m bedoeld (42636).
Page 21
- NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhan- gen.
- NL - Plaatsen van het apparaat B De lampen en de module kunnen in het water of op het droge worden geplaatst. In zwemvijvers mag de module alleen op het droge worden opgesteld. Om een fontein te verlichten, monteert u de lamp op een sproeierverlenging. ...
Aansluitingen tot stand brengen. Aansluiting Elke lamp kan direct of via één of meerdere verlengkabels LunAqua Power LED kabel 10 m (42636) op de module worden aangesloten. De maximale kabellengte tussen een lamp en de module mag niet meer zijn dan 45 m.
Page 24
- NL - Reiniging Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dood of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt. ...
42635) especialmente para reequipar el juego 1/juego 3. Para prolongar la línea entre una lámpara y el controlador sirve el LunAqua Power LED cable del 10 m (42636). Uso conforme a lo prescrito LunAqua Power LEDen lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera: ...
- ES - Indicaciones de seguridad Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayo- res así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conoci- mientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instrui- dos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
Page 27
- ES - Emplazamiento B La lámpara y el controlador se pueden colocar en el agua o fuera del agua. El controlador no se debe emplazar en piscinas, sino se tiene que emplazar fuera de las piscinas. Para iluminar una fuente, monte la lámpara en una prolongación de tobera. ...
Conexión Cada lámpara se puede conectar directamente o con una o varias líneas de prolongación LunAqua Power LED (cable de 10 m (42636)) en el controlador. La longitud máxima de la línea entre una lámpara y el controlador no debe sobre- pasar 45 m.
- ES - Limpieza ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua. ...
Page 30
42635) ampliar o conjunto 1/conjunto 3. O LunAqua Power LED cabo eléctrico de 10 m (42636) permite alongar a comunicação eléctrica entre um candeeiro o o driver. Emprego conforme o fim de utilização acordado LunAqua Power LED, doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado do seguinte modo: ...
- PT - Instruções de segurança O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou supe- rior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, en- quanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Page 32
- PT - Instalação B O candeeiro e o driver podem operar na água ou fora dela. Porém, é proibido colocar o driver na piscina, deve ser posicionada fora dela. Para iluminar um repuxo, o candeeiro deve ser instalado a um prolongamento do bico. ...
Page 33
Anschluss Cada candeeiro pode ser conectado directamente ou por meio de um ou vários cabos de extensão de LunAqua Power LED 10 m (42636) ao driver. O comprimento máximo do cabo entre um candeeiro e o driver não pode ultrapassar 45 m.
- PT - Limpeza Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se encontram na água: Antes de meter a mão na água, desconecte a ficha eléctrica dos aparelhos e das instalações ...
42635) soprattutto al postequipaggiamento dei set 1/set 3. Il cavo da 10 metri LunAqua Power LED (42636) viene usato per prolungare il cavo fra una lampada ed il driver. Impiego ammesso LunAqua Power LEDIl , chiamato "apparecchio" qui di seguito, può essere utilizzato solo nel modo seguente: ...
- IT - Avvertenze di sicurezza Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ri- dotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare.
- IT - Installazione B La lampada ed il driver possono essere posati dentro o fuori dall'acqua. Il driver non deve essere posato in stagni dove si nuota, ma deve essere posizionato all'esterno. Per illuminare una fontana, montare la lampada ad una prolunga ugello. ...
Collegamento Ogni lampada può essere collegata direttamente o con l'aiuto di uno o di più cavi di prolunga LunAqua Power LED cavo 10 m (42636) al driver. La lunghezza massima del cavo fra una lampada e il driver non deve superare i 45 m.
Page 39
- IT - Pulizia Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di misurazione U > 12 V CA o U >30 V CC si- stemati in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua. ...
Unbrakonøgle Strømdistribution "LunAqua Power LED Driver" med tilslutningsledning Tilbehør Der kan tilsluttes op til 4 lamper til den medfølgende strømdistribution. Den enkelte lampe LunAqua Power LED W bruges især til eftermontering af sæt 1/sæt 3. 42635) Ledningen mellem en lampe og strømdistribution kan forlænges med LunAqua Power LED 10 m kabel (42636).
Page 41
- DA - Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici. Børn må...
Page 42
- DA - Opstilling B Lamper og strømdistribution kan opstilles i eller uden for vandet. Strømdistributionen må ikke opstilles i svømme- damme, men skal placeres uden for disse. For at belyse et springvand, skal du montere lampen på en dyseforlænger. ...
– Tilslutningsledningen bør hænge løst ned i nærheden af dyserøret. Skab forbindelse Tilslutning Hver lampe kan enten tilsluttes direkte eller ved hjælp af en eller flere forlængerledninger LunAqua Power LED 10 m kabel (42636) til strømdistributionen. Den maksimale ledningslængde mellem en lampe og strømdistributionen bør ikke overskride 45 m.
Page 44
- DA - Rengøring Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: Elektriske apparater og installationer med mærkespænding U > 12 V AC oder U >30 V DC, som ligger i vandet: Kobl apparater og installationer fra strømmen, før du stikker hånden ned i vandet. ...
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet LunAqua Power LED har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
- NO - Sikkerhetsanvisninger Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår fa- rene forbundet med å...
Page 47
- NO - Oppstilling B Lamper og driver kan monteres under vann eller over vann. Driveren må ikke plasseres i, men utenfor badedammer. Når man ønsker å lyse opp en fontene monteres lampene på en dyseforlenger. Til dette montasjearbeidet bruker man den medleverte unbrakonøkkelen. OBS! Farlig elektrisk spenning.
Page 48
Utføre tilkoblingene Tilkobling Hver lampe kan enten kobles direkte til driveren eller med en forlengelsesledningen LunAqua Power LED Kabel 10 m (42636). Den maksimale ledningslengden mellom en lampe og drivere må ikke overskride 45 meter. Mellom tilkoblingsledningen og forlengelsesledningen må det plasseres et avstandsstykke.
Page 49
- NO - Rengjøring OBS! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt før du berører vannet. ...
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt LunAqua Power LED har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Page 51
- SV - Säkerhetsanvisningar Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt el- ler instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
Page 52
- SV - Installation B Lampan och drivkretsen kan installeras antingen i eller utanför vattnet. Drivkretsen får inte installeras i simbassänger, utan måste placeras utanför. Om en fontän ska belysas ska lampan monteras på en munstycksförlängning. Använd ev. den bifogade långa insexnyckeln till dessa monteringsarbeten. OBS! Farlig elektrisk spänning.
Page 53
– Anslutningsledningen ska hänga ned fritt i närheten av munstycksröret. Upprätta anslutningarna Anslutning Varje lampa kan anslutas till drivkretsen antingen direkt eller med hjälp av en eller flera förlängningskablar LunAqua Power LED kabel 10 m (42636). Den maximala ledningslängden mellan en lampa och drivkretsen bör inte överskrida 45 m.
Page 54
- SV - Rengöring OBS! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: Elektriska enheter och installationer med en nominell spänning U > 12 V AC eller U >30 V DC som ligger i vatten: Gör enheter och installationer spänningsfria före du griper ner i vattnet. ...
Maavarras Kuusiokoloavain Kuljetin "LunAqua Power LED Driver" liitäntäjohdolla Lisätarvikkeet Kuljettimeen voidaan liittää jopa 4 yksittäistä valoa. Yksittäisiä lamppuja LunAqua Power LED W ( käytetään 42635) erityisesti sarjan 1/sarjan 3 jälkiasennukseen. Lampun ja kuljettimen välisen johdon pidentämiseen käytetään LunAqua Power LED -kaapelia 10 m (42636).
Page 56
- FI - Turvaohjeet Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja kun he ymmärtävät laitteen käytöstä...
Page 57
- FI - Asennus B Lamppu ja kuljetin voidaan asettaa joko veteen tai veden ulkopuolelle. Kuljetinta ei saa asentaa uimalampiin, vaan niiden ulkopuolelle. Suihkulähteen valaisemisessa, asenna lamppu suutinlaajennukseen. Käytä asentamiseen tarvittaessa mukana toimitettua pitkää kuusiokoloavainta. Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja.
Page 58
Tee liittymät. Anschluss Jokainen valo voidaan kiinnittää kuljettimeen joko suoraan tai yhtä tai usempaa jatkojohtoa, LunAqua Power LED -kaa- peli 10 m (42636), käyttämällä. Lampun ja kuljettimen välisen johdon enimmäispituuden tulisi olla korkeintaan 45 m. Liitinjohdon ja jatkojohdon väliin on asennettava välikappale.
- FI - Puhdistus Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: Sähkölaitteet ja sähköasennukset, joiden nimellisjännite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedessä: Kytke laitteet ja asennukset jännitteettömiksi, ennen kuin kosketat veteen. ...
1- 42635) es/3-as készlethez történő utólagos felszerelésre szolgál. Az adott lámpa és a meghajtó közötti vezeték meghosszabbítására a 10 m-es (42636) LunAqua Power LEDkábel szolgál. Rendeltetésszerű használat LunAqua Power LED, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: ...
- HU - Biztonsági útmutatások A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek akkor ke- zelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos has- ználata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették az ebből eredő...
Page 62
- HU - Elhelyezés B A lámpa és a meghajtó vízben vagy vízen kívül egyaránt felállítható. A meghajtót nem szabad úszásra használt tavakban felállítani, hanem azt a vízen kívül kell elhelyezni. Szökőkút megvilágításához szerelje fel a lámpát egy fúvókahosszabbítóra. ...
Page 63
Végezze el a csatlakoztatásokat Csatlakoztatás Minden lámpa csatlakoztatható közvetlenül vagy egy, ill. több hosszabbító vezetékkel – 10 m-es (42636) LunAqua Power LED kábel – a meghajtóhoz. Egy lámpa és a meghajtó közötti maximális vezetékhossz ne lépje túl a 45 m-t.
Page 64
- HU - Tisztítás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: U > 12 V AC vagy U >30 V DC méretezési feszültségű elektromos készülékeket és szerelvényeket szabad használni, amelyek vízben vannak: Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesíteni kell a készü- lékeket és szerelvényeket.
Klucz imbusowy 6-kt Rozdzielacz "LunAqua Power LED Driver" z przewodem zasilającym Wyposażenie dodatkowe Do jednego rozdzielacza można podłączyć maksymalnie 4 lampy. Pojedyncza lampa LunAqua Power LED W ( 42635) służy głównie do uzupełnienia zestawu Set 1/Set 3. W celu wydłużenia przewodu pomiędzy lampą a rozdzielaczem można wykorzystać LunAqua Power LED kabel 10 m (42636).
- PL - Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użyt- kowania tego urządzenia lub zostaną...
Page 67
- PL - Ustawienie B Lampy i rozdzielnik można montować zarówno pod wodą jak i poza wodą, na powietrzu. Rozdzielacz nie może być montowany pod wodą w stawach/basenach wykorzystywanych do pływania. W takim przypadku musi być on zainsta- lowany poza zbiornikiem wodnym.
Podłączenie do zasilania Każdą lampę można podłączyć bezpośrednio do rozdzielacza albo przy pomocy jednego lub kilku przewodów przedłu- żających LunAqua Power LED kabel 10 m (42636). Maksymalna długość przewodu pomiędzy lampą a rozdzielaczem nie powinna przekraczać 45 m. Pomiędzy przewodem zasilającym a przewodem przedłużającym założyć należy wkładkę dystansową.
- PL - Czyszczenie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: Śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: Urządzenia i instalacje elektryczne o napięciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w wodzie: Odłączyć urządzenia i instalacje od napięcia przed włożeniem rąk do wody. ...
42635) bavení sady 1/sady 3. Kabel 10 m (42636) slouží k prodloužení vedení mezi reflektorem LunAqua Power LED a trafem. Použití v souladu s určeným účelem LunAqua Power LED, dále jen přístroj, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: ...
Page 71
- CS - Bezpečnostní pokyny Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud ne- jsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout nebezpečí.
Page 72
- CS - Instalace B Reflektor a trafo můžete umístit do vody nebo mimo vodu. Trafo se nesmí instalovat do koupacích jezírek, nýbrž musí být umístěno mimo ně. Chcete-li osvětlit fontánu, namontujte reflektor na prodloužení trysky. V případě potřeby použijte pro montáž dlouhý imbusový klíč dodaný spolu se zbožím. Pozor! Nebezpečné...
– Připojovací kabel by měl v blízkosti tryskové trubice viset volně dolů. Proveďte připojení Každý reflektor se může zapojit do trafa přímo nebo pomocí jednoho nebo více prodlužovacích kabelů LunAqua Power LED Kabel 10 m (42636). Maximální délka kabelu mezi reflektorem a trafem by neměla překročit 45 m.
Page 74
- CS - Čištění Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká újma na zdraví. Ochranná opatření: Elektrické přístroje a instalace s domezovacím napětím U > 12 V AC nebo U >30 V DC, které leží ve vodě: Než sáhnete do vody, uveďte přístroje a instalace do stavu bez napětí. ...
Page 75
Zapichovací kolík Inbusový kľúč Ovládač "LunAqua Power LED Driver" s prípojným vedením Príslušenstvo Na ovládač sa dá pripojiť až 4 samostatných svietidiel. Jednotlivé svietidlo LunAqua Power LED W ( slúži pre- 42635) dovšetkým na dovybavenie súpravy 1/súpravy 3. Na predĺženie vedenia medzi svietidlom a ovládačom slúži LunAqua Power LED kábel 10 m (42636).
- SK - Bezpečnostné pokyny Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a po- chopili nebezpečenstvá, ktoré...
Page 77
- SK - Inštalácia B Svietidlo a ovládač sa môže inštalovať vo vode alebo mimo vody. Ovládač sa nesmie inštalovať v kúpacích jazierkach, ale sa musí umiestniť mimo nich. Pre osvetlenie fontány namontujte svietidlo na predĺženie dýzy. ...
Prípojka Každé svietidlo sa môže pripojiť na ovládač buď priamo alebo pomocou jedného alebo viacerých predlžovacích vedení LunAqua Power LED kábel 10 m (42636). Maximálna dĺžka vedenia medzi svietidlom a ovládačom by nemala prek- ročiť 45 m. Medzi pripájacím vedením a predlžovacím vedením musí byť vložená dištančná vložka.
Page 79
- SK - Čistenie Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké poranenia. Ochranné opatrenia: Elektrické prístroje a inštalácie s menovitým napätím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachádzajú vo vode: Prístroje a inštalácie prepnite do stavu bez napätia skôr, ako siahnete do vody. ...
42635) zlasti za dodatno opremljanje kompleta 1/kompleta 3. Za podaljšanje napeljave med eno svetilko in pogonsko enoto je primeren 10-m kabel LunAqua Power LED (42636). Pravilna uporaba LunAqua Power LED, v nadaljevanju imenovan »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: ...
- SL - Varnostna navodila To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzo- rom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
Page 82
- SL - Postavitev B Svetilko in pogonsko enoto lahko postavite bodisi pod vodo bodisi zunaj vode. V plavalnih ribnikih ni dovoljeno postaviti pogonske enote, temveč jo je treba postaviti zunaj ribnikov. Za osvetlitev vodometa montirajte svetilko na podaljšek šobe. ...
Page 83
Pripravite priključke. Priključek Na pogonsko enoto lahko vsako svetilko priključite neposredno ali z enim podaljškom 10-m kabla LunAqua Power LED (42636) ali več. Največja dolžina napeljave med posamezno svetilko in pogonsko enoto ne sme presegati 45 m. Med priključno napeljavo in električni podaljšek je nato treba vstaviti distančnik.
- SL - Čiščenje Pozor! Nevarna električna napetost. Mogoče posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: Električne naprave in instalacije z nazivno napetostjo U > 12 V AC ali U >30 V DC, ki so nameščene v vodi: Naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. ...
Imbus ključ Pogon "LunAqua Power LED Driver" s električnim kabelom Pribor Na isporučeni pogon može se priključiti do četiri pojedinačne svjetiljke. Pojedinačna svjetiljka LunAqua Power LED W posebno služi za dodatno opremanje kompleta 1/kompleta 3. 42635) Za produživanje kabel između svjetiljke i pogona služi LunAqua Power LED kabel od 10 m (42636).
Page 86
- HR - Sigurnosne napomene Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u nje- govu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Page 87
- HR - Postavljanje B Svjetiljka i pogon mogu se postaviti ili pod vodu ili izvan vode. Ne smijete postaviti pogon u plivajuća jezerca, nego ga morate postaviti izvan vode. Kako biste osvijetlili fontanu, ugradite svjetiljku na produžetak sapnice. ...
Spajanje priključaka Priključivanje Svaka svjetiljka možete se izravno ili jednim produženim kabelom ili više njih LunAqua Power LED od 10 m (42636) priključiti na pogon. Maksimalna duljina kabela između svjetiljke i pogona ne smije prekoračiti 45 m. Između električnog kabela i produžnog kabela morate postaviti distancer.
- HR - Čišćenje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. Mjere zaštite: Električni uređaji i instalacije nazivnog napona U > 12 V AC ili U >30 V DC, koji su položeni u vodu: Preki- nite dovod napona na uređaje i instalacije prije nego što zahvatite u vodu. ...
Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului LunAqua Power LED aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Page 91
- RO - Indicaţii de securitate Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu experienţă redusă şi cu cunoştinţe reduse, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite în ceea ce priveşte utilizarea si- gură...
Page 92
- RO - Montare B Becurile şi driverul pot fi instalate în apă sau în afara apei. Driverul nu are voie să fie instalat în bălţi pentru înotat, ci trebuie plasat în afară. Pentru a ilumina o fântână, montaţi becurile la o prelungire a duzelor. ...
Racord Fiecare bec poate fi racordat direct sau cu ajutorul unui sau a mai multor cabluri prelungitoare LunAqua Power LED cablu 10 m (42636) la driver. Lungimea maximă a conductorilor între un bec şi driver nu trebuie să depăşească 45 .
Page 94
- RO - Curăţare Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: Moarte sau accidente grave. Măsuri de protecţie: Aparate şi instalaţii electrice cu tensiunea nominală U > 12 V CA sau U >30 V CC, care se află în apă: Scoateţi de sub tensiune aparatele şi instalaţiile, înainte de a interveni în apă.
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаLunAqua Power LED Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Page 96
- BG - Указания за безопасност Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или ум- ствени възможности или такива, които нямат опит и познания, само ако са наблюдавани или инструктирани за безопасната употреба...
Page 97
- BG - Поставяне и монтаж B Осветителното тяло и управляващото устройство могат да бъдат монтирани във водата или извън водата. Управляващото устройство не трябва да се монтира в басейни, използвани за плуване, а трябва да се постави извън...
Всяко осветително тяло може да се свърже или директно, или с помощта на един или няколко удължителни кабела LunAqua Power LED кабел 10 m (42636) към управляващото устройство. Максималната дължина между едно осветително тяло и управляващото устройство не трябва да бъде повече от 45 m.
Page 99
- BG - Почистване Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания. Предпазни мерки: Електрически уреди и инсталации с изчислено напрежение U > 12 V AC или U >30 V DC, които са във вода: Изключете захранването с напрежение на уредите и инсталациите, преди да бъркате във...
Page 100
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію LunAqua Power LED, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Page 101
- UK - Інструкція з техніки безпеки Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим досвідом та об’ємом знань можуть користуватись цим приладом, якщо вони при цьому знаходяться під контролем або отримали...
Page 102
- UK - Установка B Освітлювальний прилад і драйвер можна встановлювати у воді та поза водою. Заборонено встановлювати драйвер у плавальних ставках, лише поза їх межами. Для освітлення фонтану необхідно встановити освітлювальний прилад на подовжувач сопла. За необхідності для монтажних робіт використовуйте довгий шестигранний ключ, що входить до комплекту поставки.
Зробити з’єднання Кожен освітлювальний прилад можна підключати безпосередньо до драйвера або за допомогою одного чи кіль- кох подовжувачів кабелю LunAqua Power LED на 10 м (42636). Максимальна довжина кабелю між освітлюваль- ним приладом і драйвером не має перевищувати 45 м.
Page 104
- UK - Очищення Увага! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або важкі травми. Профілактичні заходи: Електричні пристрої та вмонтовані модулі з номінальною напругою U > 12 В змінного струму або U >30 В постійного струму, які знаходяться у воді: вимикати напругу на пристроях і вмонтованих мо- дулях, перш...
Торцовый шестигранный ключ Блок питания ""LunAqua Power LED Driver" с кабелем Принадлежности К этому блоку питания можно подключить до 4 светильников. Светильник LunAqua Power LED W ( ) пред- 42635 назначен, в частности, для дооснащения Set 1 / Set 3.
- RU - Указания по технике безопасности Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физиче- скими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользо- ваться этим устройством, находясь при этом под контролем взрослых...
Page 107
- RU - Монтаж B Светильник и блок питания могут быть размещены как в воде, так и на воздухе. В плавательных водоёмах устанавливать блок питания запрещается; он должен быть помещён снаружи. Чтобы осветить фонтан, светильник должен быть смонтирован на удлинение сопла. ...
Соединение Каждый светильник может быть подключён к блоку питания прямо или при помощи одного или нескольких удлинителей - LunAqua Power LED кабель 10 м (42636). Длина кабеля между светильником и блоком питания должна быть не более 45 м. Между соединительным кабелем и удлинителем должен быть установлен переходник.
- RU - Очистка Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: Смерть или тяжелые травмы. Меры защиты: Электрические приборы и установки с расчетным номинальным напряжением U > 12 В переменного тока или U >30 В постоянного тока, которые находятся в воде: перед прикос- новением...
Page 110
配有连接导线的驱动装置 "LunAqua Power LED Driver” 配件 在驱动装置上最多可连接 4 盏灯。单个灯 LunAqua Power LED W ( 特别用作套件 1/套件 3 的加装。 42635) 10 m 的 LunAqua Power LED 线缆 (42636) 用于延长灯和驱动装置之间的线路。 按照规定的使用 LunAqua Power LED,后面称为“设备”,仅允许用于以下方面: 用于喷泉设备和池塘内。 用于水上和水下。 必须在遵守技术数据的前提下运行。...
Need help?
Do you have a question about the LunAqua and is the answer not in the manual?
Questions and answers