Seca 634 Instruction Manual And Guarantee
Seca 634 Instruction Manual And Guarantee

Seca 634 Instruction Manual And Guarantee

Hide thumbs Also See for 634:
Table of Contents
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Montage der Anzeige
  • Waage Aufstellen und Ausrichten
  • Bedienung
  • Bedienelemente und Anzeigen
  • Richtiges Wiegen
  • Umschaltung der Gewichtsanzeige
  • Automatische Abschaltung/Stromsparmodus
  • Gewichtsanzeige Eintarieren (TARA)
  • Speichern des Gewichtswertes (HOLD)
  • Body-Mass-Index (BMI)
  • Auswertung des Body-Mass-Index für Erwachsene
  • Wiegen mit Pre-Tara
  • Einstellung der Dämpfung
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Entsorgung des Gerätes
  • Gewährleistung
  • Montage de L'affichage
  • Support Mural
  • Alimentation Électrique
  • Installation Et Mise À Niveau
  • Eléments de Commande Et Affichages
  • Pesage Correct
  • Conversion du Poids Mesuré
  • Indice de Masse Corporelle (Body-Mass-Index ; BMI)
  • Analyse de L'indice de Masse Corporelle Pour Les Adultes
  • Peser Avec Pre-Tara
  • Réglage de L'amortissement
  • Entretien
  • Fiche Technique
  • Elimination de L'appareil
  • Garantie
  • Sentiti Complimenti
  • Sistemazione Della Bilancia
  • Montaggio del Display
  • Fissaggio a Parete
  • Alimentazione Elettrica
  • Sistemazione Ed Allineamento Della Bilancia
  • Comandi Ed Indicatori
  • Pesare in Modo Corretto
  • Commutazione Dell'indicazione del Peso
  • Spegnimento Automatico / Modo Risparmio Corrente
  • Tarare L'indicazione del Peso con Tare (TARA)
  • Memorizzazione del Valore del Peso (HOLD)
  • Interpretazione Dell'indice DI Massa Corporea Negli Adulti
  • Pesare con Pre-Tara
  • Regolazione Dello Smorzamento
  • Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Smaltimento Dell'apparecchio
  • Garanzia
  • Montaje del Visualizador
  • Soporte de Pared
  • Abastecimiento de Corriente
  • Colocación y Nivelación de la Báscula
  • Mandos E Indicaciones
  • Para Pesar Correctamente
  • Cambio de la Indicación de Peso
  • Desconexión Automática /Ahorro de Energía
  • Tarar la Indicación de Peso (TARA)
  • Memorización del Valor de Peso (HOLD)
  • Índice de Masa Corporal (BMI)
  • Valoración del Índice de Masa Corporal en Adultos
  • Pesar con Pre-Tara
  • Ajuste de la Amortiguación
  • Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Eliminación del Aparato
  • Montagem Do Mostrador
  • Suporte de Parede
  • Alimentação de Corrente
  • Instalar E Nivelar a Balança
  • Elementos de Comando E Mostrador
  • Pesar Corretamente
  • Mudar a Unidade de Peso
  • Desligamento Automático/Modo Econômico
  • Tarar a Indicação Do Peso (TARA)
  • Memorizar O Peso (HOLD)
  • Índice de Massa Corporal (BMI)
  • Avaliação Do Índice de Massa Corporal para Adultos
  • Pesar Com Pré-Taragem
  • Ajuste Do Amortecimento
  • Dados Técnicos
  • Eliminação Do Aparelho

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

D
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung
GB
Instruction manual and guarantee
F
Mode d'emploi et garantie
I
Manuale di istruzioni e garanzia
E
Manual de instrucciones y garantia
P
Instruções de utilização e declaração de garantia
seca 634
2
14
26
38
50
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seca 634

  • Page 1 634 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Instruções de utilização e declaração de garantia...
  • Page 2: Herzlichen Glückwunsch

    1. Herzlichen Glückwunsch! Deutsch Mit der elektronischen Plattformwaage Neben der konventionellen Bestimmung seca 634 haben Sie ein hochpräzises und des Gewichtes bietet die seca 634 eine gleichzeitig robustes Gerät erworben. Funktion zur Ermittlung des Body-Mass- Indexes. Hierzu wird mittels der Bedien- Seit über 150 Jahren stellt seca seine Er-...
  • Page 3: Montage Der Anzeige

    Anzeigengehäuse. Die schmale Seite muss sich an der Oberseite der Anzeige befinden. Der Tischaufsteller rastet ein. – Montieren Sie den Wandhalter in der gewünschten Höhe an der Wand. – Stecken Sie das Anzeigengehäuse auf den Wandhalter. Modell 634...
  • Page 4: Waage Aufstellen Und Ausrichten

    – Legen Sie die Halterung in das Batterie- fach. – Verschließen Sie den Deckel. Batteriefach Hinweis: Die Waage ist für den Einsatz mit einem seca Netzgerät vorbereitet, das als Zubehör erhältlich ist. 4. Waage aufstellen und ausrichten – Stellen Sie die Waage auf einen festen Untergrund.
  • Page 5: Bedienung

    Tastendruck s Umschaltung zwischen kg und sts im Funktionsmenü s Wert erhöhen, blättern kurzer Tastendruck s Hold-Funktion aktivieren/deaktivieren langer Tastendruck s Anzeige auf Null setzen, Tara aktivieren/deaktivieren im Funktionsmenü s Wert verringern, blättern Menüwahl, Bestätigung, Parametereinstellung Speicherplätze Modell 634...
  • Page 6: Richtiges Wiegen

    Richtiges Wiegen – Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste. In der Anzeige erscheinen nacheinan- . Danach ist se(a 8. 8 . 8 . 8 . 8 . 0. 0 die Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit. – Schalten Sie gegebenenfalls die Ge- wichtsanzeige um (siehe Seite 6).
  • Page 7: Gewichtsanzeige Eintarieren (Tara)

    – Die HOLD-Funktion kann durch erneu- tes Drücken der Taste HOLD/TARE ausgeschaltet werden. Im Display erscheint bei unbelas- 0. 0 teter Waage bzw. der aktuelle Ge- wichtswert. Anzeige „HOLD“ verschwindet. Hinweis: Die Funktionen HOLD und TARA können auch gleichzeitig genutzt werden. Modell 634...
  • Page 8: Body-Mass-Index (Bmi)

    Body-Mass-Index (BMI) Der Body-Mass-Index setzt Körpergröße und Körpergewicht zueinander in Beziehung und ermöglicht dadurch genauere Angaben als z.B. das Idealgewicht nach Broca. Es wird ein Toleranzbereich angegeben, der als gesundheitlich optimal gilt. – Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste. In der Anzeige erscheinen nacheinan- .
  • Page 9: Auswertung Des Body-Mass-Index Für Erwachsene

    Taste FUNC drücken. Ein Pfeil auf der linken Seite des Dis- plays zeigt an, welcher Speicherplatz eingestellt ist. – Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Spei- cherplatz, auf dem Sie das Zusatzge- wicht speichern möchten oder eventuell bereits gespeichert haben. Modell 634...
  • Page 10: Einstellung Der Dämpfung

    – Drücken Sie erneut FUNC. Auf dem Display sehen Sie den Tarawert aus dem Speicherplatz. – Sie können den Wert mit den Pfeiltasten in Schritten entsprechend der Anzei- genteilung verändern. – Wenn der richtige Wert eingestellt ist, drücken Sie noch einmal die Taste FUNC.
  • Page 11 – Schalten Sie die Waage über die Starttaste ab und starten Sie erneut. Danach arbeitet die Waage wieder normal. Sollte das nicht der Fall sein, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, indem Sie kurzzeitig das Netzgerät abziehen. Ist auch diese Maßnahme ohne Ergebnis, benach- richtigen Sie den Wartungsdienst. Modell 634...
  • Page 12: Wartung

    8. Wartung Ihre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genauigkeit besser ± 0,15 %. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und re- gelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine War- tung im Abstand von 3 bis 5 Jahren.
  • Page 13: Entsorgung Des Gerätes

    Achtung! Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen. 11. Entsorgung Entsorgung des Gerätes Batterien Entsorgen Sie das Gerät nicht...
  • Page 14 By purchasing the seca 634 electronic In addition to the conventional determina- platform scale you have acquired a highly tion of weight, the seca 634 also has a accurate and sturdy piece of equipment. function for determining body mass index.
  • Page 15: Fitting The Display

    The narrow side must be located at the top of the display. The desk-top stand locks in position. – Fit the wall bracket to the wall at the de- sired height. – Push the display casing onto the wall bracket. Model 634...
  • Page 16: Power Supply

    – Close the cover. Battery compartment Note: the scale is prepared for use with a seca mains unit which is availa- ble as an accessory. 4. Setting up and aligning the scale – Place the scale on a level surface.
  • Page 17: Operation

    Menu selection, Confirmation, Parameter adjustment Memories Model 634...
  • Page 18: Correct Weighing

    Correct weighing – Press the Start key with no load on the scale. appear consec- se(a 8. 8 . 8 . 8 . 8 . 0. 0 utively in the display. The scale is then automatically set to zero and ready to use.
  • Page 19: Taring Weight Display (Tare)

    HOLD key again. appears in the display if the scale 0. 0 has no load on it, otherwise the current weight. The “HOLD” display vanishes. Note: The HOLD and TARE functions can also be used simultaneously. Model 634...
  • Page 20 Body Mass Index (BMI) Body Mass Index puts height and weight in relationship to one another, providing more accurate information than ideal Broca weight, for example. A tolerance range is given which is considered ideal for health. – Press the Start key with no load on the scale.
  • Page 21: Evaluating Body Mass Index For Adults

    – Use the arrow keys to select the desired memory for storing the additional weight or where a weight may already be stored. – Press the FUNC key again. In the dis- play you will see the tare value from the memory. Model 634...
  • Page 22: Setting Damping

    – You can use the arrow keys to adjust the value in increments according to the graduations displayed. – Once the correct value is set, press the FUNC key again. The pre-Tare function is now activated. – Place the chair associated with the stored tare value on the scale.
  • Page 23 – Switch off the scale with the Start key and start the scale again. The scale will then work normally again. If this is not the case, disconnect the power supply by briefly removing the batteries. If this measure is equally unsuccessful, inform the Service department. Model 634...
  • Page 24: Technical Data

    8. Servicing Your seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ± 0.15 %. To ensure that this accuracy is maintained, the product must be carefully set up and regularly main- tained. Depending on the frequency of use, we recommend servicing every 3 to 5 years.
  • Page 25: Disposing Of The Device

    Attention! Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage. Com- mercially-available mains units may supply a higher voltage than stated and thus lead to damage to the scale. 11. Disposal Disposing of the device...
  • Page 26 Pour ce faire, il suffit Depuis plus de 150 ans, seca met son ex- d’entrer la taille à l’aide du clavier de com- périence au service de la santé et, en tant mande et l’indice de masse corporelle...
  • Page 27: Montage De L'affichage

    Le côté fin doit être orienté vers le côté supérieur de l’affichage. Le pied de ta- ble doit s’encliqueter. – Montez le support mural à la hauteur désirée sur le mur. – Suspendez le boîtier d’affichage au support mural. Modéle 634...
  • Page 28: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique – Appuyez sur la fermeture du comparti- ment de piles dans la direction de l'indi- cation «Battery» et relevez le couvercle. – Connectez le câble à la fixation avec piles. – Placez le logement dans le comparti- ment batteries. –...
  • Page 29: Eléments De Commande Et Affichages

    Activation/Deactivation de la fonction Hold longue pression de la touche s Remise à zéro de l’affichage, Activation/ Deactivation de la fonction Tara dans le menu de fonctions s Diminution de la valeur, défilement Sélection du menu, validation, configuration Mémoires Modéle 634...
  • Page 30: Pesage Correct

    Pesage correct – Appuyez sur la touche de démarrage, le pèse-personne n'étant pas chargé. L'affichage indique successivement Ensuite, le pèse- Se(A 8. 8 . 8 . 8 . 8 . 0. 0 . personne est automatiquement remis à zéro et est prêt à l'emploi. –...
  • Page 31 à nouveau sur la touche HOLD/TARE. L'écran affiche le message si le pèse- 0. 0 personne est déchargé ou le poids mesu- ré à ce moment. Le message «HOLD» disparaît. Information : Les fonctions HOLD et TARA peuvent également être utilisées simultanément. Modéle 634...
  • Page 32: Indice De Masse Corporelle (Body-Mass-Index ; Bmi)

    Indice de masse corporelle (Body-Mass-Index ; BMI) L’indice de masse corporelle établit la relation entre la taille et le poids, mais peut toutefois fournir des données plus précises telles que le poids idéal selon Broca. Le système fournit une plage de tolérance, qui est considérée comme optimale du point de vue de la santé. –...
  • Page 33: Analyse De L'indice De Masse Corporelle Pour Les Adultes

    – Choisissez à l’aide des touches munies d’une flèche la position d’enregistre- ment que vous souhaitez utiliser pour enregistrer le poids supplémentaire ou éventuellement où vous avez déjà enre- gistré une tare. Modéle 634...
  • Page 34: Réglage De L'amortissement

    – Enfoncez alors la touche FUNC. L’écran d’affichage vous indique la va- leur de la tare à cette position d’enregis- trement. – Vous pouvez modifier la valeur par pa- lier correspondant aux graduations de l’affichage à l’aide touches fléchées. – Lorsque la valeur correcte est réglée, appuyez à...
  • Page 35 Mettre le pese-personne hors tension, puis le remettre sous tension. Le pèse-person- ne fonctionnera à nouveau normalement. Si ce n’est pas le cas, interrompez l’alimentation électrique en enlevant brièvement les piles. Si cette mesure ne présente aucun résultat, adressez-vous au service d’entretien. Modéle 634...
  • Page 36: Entretien

    8. Entretien A la sortie de l’atelier, le pèse-personne seca présente une précision de ± 0,15%. Afin qu’il conserve cette précision, ce produit doit être correctement utilisé et régulièrement entretenu. Nous vous conseillons de faire effectuer un entretien tous les 3 à 5 ans en fonc- tion de la fréquence d’utilisation.
  • Page 37: Elimination De L'appareil

    Attention ! Utilisez uniquement des adaptateurs secteur seca ayant une tension de sortie de 9 Volts ou de 12 Volts réglée. Les adaptateurs secteur courants peuvent produire une tension plus élevée que celle indiquée et pourraient ainsi endommager la balance.
  • Page 38: Sentiti Complimenti

    Con la bilancia elettronica a piattaforma Oltre alla convenzionale determinazione seca 634 avete acquistato un apparec- del peso, la seca 634 offre una funzione chio di alta precisione ed allo stesso tem- per determinare il body mass index. A tale po robusto.
  • Page 39: Sistemazione Della Bilancia

    Il lato più stretto si deve trovare sul lato superiore del display. Il dispositivo per la sistemazione del tavolo entra a scatto. – Montate il fissaggio da parete all’altezza voluta sulla parete. – Inserite l’alloggiamento sul fissaggio da parete. Modello 634...
  • Page 40: Alimentazione Elettrica

    – Inserite il portapile nel vano batterie. – Chiudete il coperchio. Vano batteria Avvertenza: la bilancia è predisposta all'uso con un alimentatore seca, che si può avere come accessorio. Sistemazione ed allineamento della bilancia – Collocate la bilancia su un fondo solido.
  • Page 41: Comandi Ed Indicatori

    Hold pressione prolungata sul tasto s azzerare il display, Tara attivare/disattivare nel menu funzioni s ridurre il valore, sfogliare Selezione del menu, conferma, impostazione dei parametri Posizioni di memoria Modello 634...
  • Page 42: Pesare In Modo Corretto

    Pesare in modo corretto – Prima di salire sulla bilancia premete il tasto START. Nel display appariranno nell’ordine, l’uno dopo l’altro se(a 8. 8 . 8 . 8 . 8 . 0. 0 La bilancia è quindi azzerata automati- camente e pronta al funzionamento. –...
  • Page 43: Tarare L'indicazione Del Peso Con Tare (Tara)

    HOLD/TARE. Nel display apparirà 0. 0 , se la bilancia non è caricata o, rispettivamente, il va- lore attuale del peso. La segnalazione “HOLD” scompare. Avvertenza: le funzioni HOLD e TARA si possono utilizzare anche contemporaneamente. Modello 634...
  • Page 44 Body-Mass-Index (BMI) Il body mass index mette in relazione tra loro la statura ed il peso del corpo e rende quindi possibili dati più precisi del peso ideale secondo Broca. Si specifica un campo di tolleran- za, che si considera come ottimale dal punto di vista della salute. –...
  • Page 45: Interpretazione Dell'indice Di Massa Corporea Negli Adulti

    Una freccia sul lato sinistro del display segnala, quale posizione di memoria è impostata. – Con i tasti freccia, selezionate la posi- zione di memoria voluta, nella quale vo- lete memorizzare, oppure avete eventualmente già memorizzato il peso supplementare. Modello 634...
  • Page 46: Regolazione Dello Smorzamento

    – Premete quindi FUNC. Sul display ve- drete il valore della tara dalla posizione di memoria. – Servendovi dei tasti freccia, potete va- riare il valore a scatti corrispondenti alla divisione del display. – Quando il valore corretto è stato impo- stato, premete ancora una volta il tasto FUNC.
  • Page 47 – Premete il tasto Start. La bilancia funziona quindi normalmente. Se ciò non dovesse accadere, mettetevi in contatto con il Servizio Manutenzione. Se ciò non dovesse verificarsi, interrompete l’alimentazione elettrica, rimovendo per breve tempo le batterie. Se anche questo provvedimento rimane senza risultato, met- tetevi in contatto con il servizio manutenzione. Modello 634...
  • Page 48: Manutenzione

    8. Manutenzione La vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ± 0,15%. Per rag- giungere questa precisione anche successivamente, il prodotto deve essere installato ac- curatamente e sottoposto a manutenzione regolarmente. A seconda della frequenza dell’uso consigliamo una manutenzione ad intervalli da 3 a 5 anni. Fate attenzione a far intervenire a tale scopo un servizio manutenzione qualificato.
  • Page 49: Smaltimento Dell'apparecchio

    Paese. so dal domicilio del cliente. Nel caso di danni dovuti al trasporto i diritti di garanzia Modello 634...
  • Page 50 1. ¡Le felicitamos! Español Con la báscula de plataforma electrónica Además de la pesada convencional, la seca 634 ha adquirido un aparato de alta báscula seca 634 ofrece una función para precisión y gran resistencia. determinar el índice de masa corporal.
  • Page 51: Montaje Del Visualizador

    El lado estrecho tiene que encontrarse en el lado superior de la indicación. El apoyo de mesa encastra. – Montar el soporte de pared a la altura deseada de la pared. – Insertar la caja indicadora en el soporte de pared. Modelo 634...
  • Page 52: Abastecimiento De Corriente

    – Cerrar la tapa. Compartimento de pilas Nota: la balanza está preparada para utilizarla con un bloque de alimenta- ción seca, que puede suministrarse como accesorio. 4. Colocación y nivelación de la báscula – Colocar la báscula sobre una base segura.
  • Page 53: Mandos E Indicaciones

    Activar/desactivar la función HOLD Pulsación larga de tecla s Reponer la indicación a cero, Activar/desactivar la función TARA en el menú de funciones s Reducir el valor, hojear. Selección de menú, confirmación, ajuste de parámetros Puestos de memoria Modelo 634...
  • Page 54: Para Pesar Correctamente

    Para pesar correctamente – Pulse la tecla START sin ningún peso sobre la báscula. En el visualizador aparecen sucesiva- mente . Después la SE(A 8. 8 . 8 . 8 . 8 . 0. 0 báscula se repone automáticamente a cero, quedando lista para el servicio.
  • Page 55: Tarar La Indicación De Peso (Tara)

    – La función HOLD puede desactivarse pulsando de nuevo la tecla HOLD/ TARE. En el visualizador aparece con bás- 0. 0 cula descargada o el peso actual. La in- dicación “HOLD” desaparece. Nota: Las funciones HOLD y TARA también pueden usarse simultáneamente. Modelo 634...
  • Page 56: Índice De Masa Corporal (Bmi)

    Índice de masa corporal (BMI) El índice de estatura compara el peso del cuerpo y la estatura, permitiendo así dar datos más exactos que p. Ej. el peso ideal según Broca. Se indica una gama de tolerancia, que es considerada sanitariamente como óptima. –...
  • Page 57: Valoración Del Índice De Masa Corporal En Adultos

    – Seleccionar con las teclas de flecha el puesto de memoria deseado, en el que desea memorizarse el peso extra o ya se ha memorizado. – Apretar entonces FUNC. En el visuali- zador se ve el valor de tara del puesto de memoria. Modelo 634...
  • Page 58: Ajuste De La Amortiguación

    – Podrá modificar el valor con las teclas de flecha en los pasos correspondien- tes a la división del visualizador. – Cuando esté ajustado el valor correcto, apretar de nuevo la tecla FUNC. La fun- ción Pre-Tara está ahora activada. –...
  • Page 59 – Desconectar la báscula con la tecla de arranque y encenderla de nuevo. Después la báscula trabaja normal. Si no fuera así, interrumpir el abastecimiento de corriente, sacando un momento las pilas. Si esto tampoco ayuda, notificar al servicio de mantenimiento. Modelo 634...
  • Page 60: Mantenimiento

    8. Mantenimiento La báscula seca sale de fábrica con un precisión mejor de ± 0,15%. Para mantener siem- pre esta precisión, el producto debe colocarse con sumo cuidado y realizar periódica- mente trabajos de mantenimiento. Según la periodicidad de uso, recomendamos un mantenimiento cada 3 a 5 años.
  • Page 61: Eliminación Del Aparato

    ¡Atención! Utilizar exclusivamente equipos de alimentación enchufables originales seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. Los equipos de alimentación usuales pueden sumi- nistrar una tensión más alta de la que está indicada en ellos y deteriorar así la báscula.
  • Page 62 Para além da pesagem convencional, a seca 634 você passa a dispor de um apa- seca 634 dispõe igualmente de uma fun- relho que se distingue pela sua alta preci- ção que permite determinar o índice de são e robustez.
  • Page 63: Montagem Do Mostrador

    O lado estreito tem de ficar virado para a parte de cima do mostrador. O ele- mento de colocação sobre a mesa en- caixa. – Monte o suporte na parede à altura pre- tendida. – Encaixe a caixa do mostrador no su- porte de parede. Modelo 634...
  • Page 64: Alimentação De Corrente

    – Feche a tampa. Compartimento das pilhas Nota: A balança está preparada para a utilização com um alimentador seca, que pode ser adquirido como acessó- rio. 4. Instalar e nivelar a balança – Coloque a balança sobre uma superfí- cie firme.
  • Page 65: Elementos De Comando E Mostrador

    Breve pressionar de tecla s activar/desactivar a função Hold Pressionar de tecla prolongado s zeramento, activar/desactivar tara No menu de funções s diminuir valor, recuar Selecção do menu, confirmação, definição dos parâmetros Locais de memória Modelo 634...
  • Page 66: Pesar Corretamente

    Pesar corretamente – Prima o botão de arranque com a ba- lança vazia. No mostrador aparece, por esta seqü- ência, . A balança SE[A 88888 0. 0 fica assim zerada e operacional. – Mude, eventualmente, a unidade de peso (consulte a pág. 66). –...
  • Page 67: Tarar A Indicação Do Peso (Tara)

    – A função HOLD pode ser desligada car- regando novamente na tecla HOLD/ TARE. Se a balança não estiver carregada, aparece no mostrador ou o peso 0. 0 atual. A indicação “HOLD” desaparece. Nota: As funções HOLD e TARA podem também ser usadas em simultâneo. Modelo 634...
  • Page 68: Índice De Massa Corporal (Bmi)

    Índice de massa corporal (BMI) O índice de massa corporal relaciona a altura com o peso, permitindo, assim, a obtenção de dados precisos, como seja, o peso ideal segundo Broca. É dada uma faixa de tole- rância aceita como ótima para a saúde. –...
  • Page 69: Avaliação Do Índice De Massa Corporal Para Adultos

    – Seleccione com as teclas de seta o lo- cal de memória pretendido, no qual pretende memorizar o peso adicional ou no qual já memorizou eventualmente o peso adicional. Modelo 634...
  • Page 70: Ajuste Do Amortecimento

    – Prima de seguida em FUNC. No mos- trador é-lhe indicado o valor de taragem do local de memória. – Com as teclas de seta pode alterar o valor em etapas de acordo com a divi- são do mostrador. – Quando estiver ajustado o valor corre- to, volte a pressionar a tecla FUNC.
  • Page 71 – Desligue a balança pela tecla de partida (“Start”) e volte a ligá-la. A balança volta a tra- balhar normalmente. Se isso não acontecer, interrompa a alimentação de tensão, retirando as pilhas por instantes. Se, mesmo assim, não resultar, informe o serviço de assistência técnica. Modelo 634...
  • Page 72: Dados Técnicos

    8. Manutenção A balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a 0,15. Para que esta precisão se mantenha, é necessário montar bem o produto e efectuar uma manutenção regular. Consoante a frequência de utilização, recomendamos que a balança seja revista em in- tervalos de 3 a 5 anos, por um serviço de manutenção qualificado.
  • Page 73: Eliminação Do Aparelho

    Atenção! Utilize apenas alimentadores originais da marca seca com 9 V ou 12 V de tensão de saída regulada. Os alimentadores de outras marcas, que se encontram à venda, podem forne- cer valores de tensão superiores ao que está estipulado e provocar, assim, danos na balança.
  • Page 74 Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade ∆ήλωση Συµβατότητας Prohlášení o shodě Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi...
  • Page 75 Die nichtselbsttätige Personenwaage The non-automatic personal scales Le pèse-personnes non automatique La bilancia pesapersone non automatica La báscula no automática pesapersona Den ikke-automatiske personvægt Den icke automatisk personvåg Den ikke-automatiske personvekten Ei-automaattinen henkilövaaka De niet-automatische personenweegschaal A balança não automática para pessoas Η...
  • Page 76 … erfüllt im Wesentlichen die Richtlinie 89/336/EWG ... opfylder i alt væsentligt direktiv 89/336/EØF om über die elektromagnetische Verträglichkeit. elektromagnetisk kompatibilitet. Sollte es trotzdem bei der Benutzung der Waa- Skulle der alligevel ved brugen af vægten i nær- ge in der Nähe von starken elektromagneti- heden af stærke elektromagnetiske stråler, for schen Strahlern...
  • Page 77 Sönke Vogel Geschäftsführer seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Telefon: +49 40.200 000-0 Hamburg: August 2005 Telefax: +49 40.200 000-50...

Table of Contents