Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ.
SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES.
This device meets the CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) standards requirements. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd . declares that the radio equipment type [CS-C1C-D0-1D1WFR, CS- C1C-D0-1D2WFR, CS-C1C-D0-1D2WPFR, CS-CTQ1C-D0-1D1WFR, CS-CTQ1C-D0-1D2WFR, CS-C1HC-D0- 1D2WPFR] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Page 6
Box Content Internet Camera (x1) USB Cable (x1) Power Adapter (x1) Foam Sticker (x2) Metal Plate (x1) Quick Start Guide (x1) (3.5mm Hole Diameter) The camera appearance is subject to the actual one you have bought.
Page 7
Basics IR Light Lens LED Indicator Magnetic Base Speaker microSD Card Slot Power Input RESET Button...
Page 8
• Slowly Flashing Red: Wi-Fi connection has failed. • Fastly Flashing Red: Device exception (e.g. microSD card error). • Solid Blue: Video is being viewed or played back in EZVIZ App. • Fastly Flashing Blue: Camera is ready for the Wi-Fi connection.
Page 9
- Launch the app and register for an EZVIZ user account following the start- up wizard. 2. Add a camera to EZVIZ - Log in the EZVIZ app. - From the EZVIZ app Home screen, tap “+” on the upper-right hand corner to go to the scan QR code interface.
Page 10
- Scan the QR Code on the bottom of the camera. Bottom of the Camera - Follow the EZVIZ app wizard to finish Wi-Fi configuration. Please make sure your phone is connected to the 2.4GHz Wi-Fi from the router for Wi-Fi configuration.
Page 11
Installation Step 1 Install the Metal Plate (Optional) Pick a clean and flat surface and secure the metal plate to the desired position with the foam stickers or screws (not included). There’s a magnet piece inside the camera. You can skip this step if the surface is made of metal.
Insert a microSD card into the slot until a click. Initializing Memory Card 1. In the EZVIZ app, check the memory card status by tapping on the Storage Status in the Device Settings interface. 2. If the memory card status displays as Uninitialized, tap to initialize it. The status will then change to Normal.
Page 13
Packungsinhalt 1x Internetkamera 1x USB-Kabel 1x Netzteil 2x Klebepad 1x Metallplatte 1x Kurzanleitung (3,5 mm Bohrungsdurchmesser) Das Erscheinungsbild der Kamera hängt von der von Ihnen tatsächlich gekauften Kamera ab.
Page 15
• Blinkt langsam rot: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen. • Blinkt schnell rot: Geräteausnahme (z. B. microSD-Kartenfehler). • Leuchtet Blau: Video wird angezeigt oder in EZVIZ-App wiedergegeben. • Blinkt schnell blau: Kamera ist zur WLAN-Verbindung bereit. • Blinkt langsam blau: Kamera läuft ordnungsgemäß.
Page 16
Kamera einrichten 1. Ein Benutzerkonto erstellen - Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit einem WLAN. - Laden Sie die EZVIZ-App über die Suche „EZVIZ“ im App Store oder bei Google Play herunter und installieren Sie sie. - Starten Sie die App und registrieren Sie sich für ein EZVIZ-Benutzerkonto gemäß...
Page 17
- Scannen Sie den QR-Code auf der Unterseite der Kamera. Unterseite der Kamera - Befolgen Sie die Anweisungen des EZVIZ-App-Assistenten zum Abschließen der WLAN-Konfiguration. Stellen Sie für die WLAN-Konfiguration sicher, dass Ihr Mobiltelefon mit dem 2,4-GHz-WLAN des Routers verbunden ist.
Page 18
Installation Schritt 1 Montage der Metallplatte (optional) Wählen Sie eine saubere und ebene Oberfläche und befestigen Sie die Metallplatte mit Klebepads oder Schrauben (nicht im Lieferumfang) an der gewünschten Position. In der Kamera befindet sich ein Magnet. Sie können diesen Schritt überspringen, wenn die Oberfläche aus Metall besteht.
Page 19
Schieben Sie eine microSD-Karte in den Einschub, bis sie mit einem Klick einrastet. Die Speicherkarte initialisieren 1. Prüfen Sie in der EZVIZ-App den Status der Speicherkarte durch Antippen von Storage Status (Speicherstatus) im Menü Device Settings (Geräteeinstellungen). 2. Wenn der Status der Speicherkarte als Uninitialized (Nicht initialisiert) angezeigt wird, tippen Sie darauf, um sie zu formatieren.
Contenido de la caja 1 Cámara de Internet 1 Cable USB 1 Adaptador de corriente 2 Adhesivos de espuma 1 Placa metálica (diámetro 1 Guía de inicio rápido del orificio de 3,5 mm) La apariencia de la cámara está sujeta a la cámara real que haya comprado.
Page 21
Elementos básicos Luz IR Lente Indicador LED Base magnética Altavoz Ranura para tarjeta microSD Entrada de alimentación Botón REINICIO...
Page 22
• Parpadeando rápidamente en rojo: Problemas con el dispositivo (p.ej. error de la tarjeta microSD). • Azul fija: el vídeo se está reproduciendo en la aplicación EZVIZ. • Parpadeando rápidamente en azul: la cámara está preparada para conectarse al wifi.
Page 23
2. Agregue una cámara a EZVIZ - Inicie sesión en la aplicación EZVIZ. - Desde la pantalla de inicio de la app EZVIZ, toque el símbolo “+” situado en la esquina superior derecha para entrar en la interfaz de escaneo del código QR.
Page 24
- Escanee el código QR que figura en la parte inferior de la cámara. Parte inferior de la cámara - Siga las indicaciones del asistente de la aplicación EZVIZ para finalizar la configuración del Wi-Fi. Para la configuración de la red wifi, asegúrese de que su móvil esté conectado...
Page 25
Instalación Paso 1 Instale la placa metálica (opcional) Seleccione una superficie lisa y limpia y coloque la placa de metal en la posición deseada con los adhesivos de espuma o tornillos (no incluidos). En el interior de la cámara hay un imán. Si la superficie de instalación es metálica, puede omitir este paso.
Page 26
Inserte la tarjeta microSD en la ranura hasta encajarla. Inicialización de la tarjeta de memoria 1. En la aplicación EZVIZ, compruebe el estado de la tarjeta de memoria tocando sobre la opción Storage Status (Estado de almacenamiento) en la interfaz Device Settings (Ajustes del dispositivo).
Page 27
Contenu de la boîte 1 caméra IP 1 câble USB 1 adaptateur d’alimentation 2 autocollants expansés 1 plaque métallique 1 guide de démarrage rapide (diamètre du trou 3,5 mm) L’aspect réel de la caméra est celui de la caméra que vous avez acheté.
Page 28
Notions de base Éclairage IR Objectif Détecteur PIR Indicateur lumineux Base magnétique Haut-parleur Logement de la carte microSD Entrée d’alimentation Bouton de RÉINITIALISATION...
Page 29
Wi-Fi. • Clignotement lent en bleu : la caméra fonctionne normalement. Carte microSD La carte microSD doit être achetée séparément. Initialisez la carte dans l’application EZVIZ avant de l’utiliser. Bouton de Maintenez enfoncé le bouton de RÉINITIALISATION pendant 5 s RÉINITIALISATION alors que la caméra fonctionne.
Page 30
- Connectez votre téléphone mobile au réseau Wi-Fi. - Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans l’App Store ou dans Google Play - Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage. 2. Ajouter une caméra à EZVIZ - Connectez-vous dans l’application EZVIZ.
Page 31
- Scannez le code QR situé sur le fond de la caméra. Fond de la caméra - Suivez l’assistant de l’application EZVIZ pour terminer la configuration du Wi-Fi. Assurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau Wi-Fi 2,4 GHz à partir du routeur pour effectuer la configuration Wi-Fi.
Page 32
Installation Étape 1 Installer la plaque métallique (facultatif) Choisissez une surface plane et propre, puis fixez la plaque métallique à la position souhaitée à l’aide des autocollants expansés ou des vis (non fournies). La caméra dispose d’un élément magnétique interne. Ignorez cette étape si la surface est métallique.
Page 33
Insérez une carte microSD dans le logement jusqu’à entendre un clic. Initialisation de la carte mémoire 1. Dans l’application EZVIZ, vérifiez l’état de la carte mémoire en appuyant sur Storage Status (État du stockage) dans l’interface Device Settings (Paramètres de l’appareil).
Contenuto della confezione Internet Camera (x1) Cavo USB (x1) Alimentatore (x1) 2 Adesivi gommati Piastra metallica (x1) Guida rapida (x1) (Diametro foro 3,5 mm)
Page 35
Panoramica Illuminazione IR Obiettivo Indicatore LED Base magnetica Altoparlante Slot scheda micro SD Ingresso alimentazione Pulsante di RESET...
Page 36
• Blu lampeggiante lento: la telecamera funziona correttamente. Scheda micro SD La scheda micro SD va acquistata a parte. Inizializzare la scheda nell’app EZVIZ prima di utilizzarla. Pulsante di RESET Tenere premuto il pulsante RESET per 5 secondi mentre la videocamera è...
Page 37
Configurazione della videocamera 1. Creare un account utente - Connettere il cellulare alla rete Wi-Fi. - Scaricare e installare l'app EZVIZ cercando "EZVIZ" nell’App Store o in Google Play - Lanciare l'app e registrare un account utente EZVIZ seguendo la procedura guidata di avvio.
Page 38
- Acquisire il QR code riportato la videocamera. Parte inferiore della videocamera - Seguire la procedura guidata dell’app EZVIZ per completare la configurazione della rete Wi-Fi. Controllare che il telefono sia connesso al Wi-Fi a 2,4 GHz nelle opzioni di...
Page 39
Installazione Passo 1 Installare la piastra metallica (opzionale) Scegliere un punto d'installazione in cui la superficie sia liscia e libera da ostacoli, quindi fissare la piastra metallica nel punto desiderato utilizzando l'adesivo gommato o delle viti (non fornite a corredo). All'interno della videocamera è...
Page 40
Inserire una scheda microSD nello slot finché un clic non ne conferma il corretto innesto. Inizializzazione della scheda di memoria 1. Controllare lo stato della scheda di memoria nell'app EZVIZ, toccando Storage Status (Stato Archivio) nell'interfaccia Device Settings (Impostazioni dispositivo).
Page 41
Inhoud van de doos Internet camera (x1) USB kabel (x1) Voedingsadapter (x1) Schuimsticker (x2) Metalen plaat (x1) Snelstartgids (x1) (diameter gat 3,5 mm) Het uiterlijk van de camera is onder voorbehoud van degene die u feitelijk hebt gekocht.
Page 43
• Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct. microSD-kaart micro-SD-kaart moet afzonderlijk worden aangeschaft. Initialiseer de kaart in de EZVIZ-app voordat u deze gebruikt. Resetknop Houd bij draaiende camera de toets HERSTELLEN gedurende 5 seconden ingedrukt; de camera herstart en alle parameters...
Page 44
Installatie van de camera 1. Een gebruikersaccount aanmaken - Verbind uw mobiele telefoon met de wifi. - Download en installeer de EZVIZ-app door “EZVIZ” te zoeken in App Store of Google Play - Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount via de opstartwizard.
Page 45
- Scan de QR-code aan de onderkant van de camera. Onderkant van de camera - Volg de wizard van de EZVIZ-app om de wifi-configuratie te voltooien. Zorg dat uw telefoon is verbonden met de 2,4 GHz wifi van de router voor...
Page 46
Installatie Stap 1 Installeer de metalen plaat (optioneel) Kies een schone en vlakke ondergrond en bevestig de metalen plaat op de gewenste positie met de schuimstickers of schroeven (niet meegeleverd). Er zit een magnetisch onderdeel in de camera. U kunt deze stap overslaan als het oppervlak van metaal is gemaakt.
Page 47
Plaats een microSD kaart in de sleuf tot een hoorbare klik. Geheugenkaart initialiseren 1. Controleer de geheugenkaartstatus in de EZVIZ-app door op Storage Status (Opslagstatus) in de interface Device Settings (Apparaatinstellingen) te tikken. 2. Als de status van de geheugenkaart niet als Uninitialized (Niet geïnitialiseerd) wordt weergegeven, tik er dan op om deze te initialiseren.
Page 49
Podstawowe informacje Źródło podczerwieni Obiektyw Pasywny Wskaźnik LED czujnik podczerwieni (PIR) Podstawa magnetyczna Głośnik Gniazdo karty microSD Wejście zasilania Przycisk resetowania...
Page 50
• W ł ą c z o n y ( n i e b i e s k i ) : p r z e g l ą d a n i e lub odtwarzanie nagrań wideo w aplikacji EZVIZ.
Page 51
Konfiguracja kamery 1. Stwórz konto użytkownika - Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi. - Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ, wyszukując „EZVIZ” w witrynie App Store lub Google Play - Uruchom aplikację i zarejestruj swoje konto użytkownika EZVIZ przy użyciu kreatora startowego.
Page 52
- Zeskanuj kod QR znajdujący się na spodzie kamery. Spód kamery - Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w kreatorze aplikacji EZVIZ, aby ukończyć konfigurację Wi-Fi. Aby skonfigurować sieć Wi-Fi, upewnij się, że Twój telefon jest połączony z siecią Wi-Fi 2,4 GHz routera.
Page 53
Instalacja Krok 1 Instalacja płytki metalowej (opcjonalnie) Wybierz czystą i płaską powierzchnię, a następnie przymocuj płytkę metalową w wybranej pozycji, korzystając w tym celu z pianki przylepnej lub śrub (nie wchodzą w skład zestawu). Wewnątrz kamery znajduje się magnes. Jeżeli powierzchnia montażowa jest wykonana z metalu, można pominąć...
Page 54
Inicjowanie karty pamięci 1. Sprawdź stan karty pamięci, wybierając w tym celu opcję Storage Status (Stan pamięci) w interfejsie Device Settings (Ustawienia urządzenia) w aplikacji EZVIZ. 2. Jeżeli wyświetlany jest stan karty pamięci Uninitialized (Niezainicjowana), naciśnij przycisk, aby ją zainicjować. Stan zostanie zmieniony na Normal (Normalny).
Page 55
Περιεχόμενα συσκευασίας Διαδικτυακή Καλώδιο USB (x1) Τροφοδοτικό (x1) κάμερα (x1) Αυτοκόλλητο από Μεταλλική πλακέτα Οδηγός γρήγορης αφρώδες υλικό (x2) (x1) (Διάμετρος έναρξης (x1) οπής: 3,5mm) Η εμφάνιση της κάμερας εξαρτάται από το μοντέλο που αγοράσατε.
Page 56
Βασικά Υπέρυθρη λυχνία Φακός Ενδεικτική λυχνία LED Μαγνητική βάση Ηχείο Υποδοχή κάρτας microSD Είσοδος ισχύος Κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ...
Page 57
• Αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα: Η κάμερα λειτουργεί σωστά. Κάρτα Η κάρτα microSD πρέπει να αγοραστεί ξεχωριστά. microSD Αρχικοποιήστε την κάρτα στην εφαρμογή EZVIZ, πριν τη χρησιμοποιήσετε. Κουμπί Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ για 5 δευτερόλεπτα, ενώ η κάμερα βρίσκεται σε...
Page 58
λογαριασμό χρήστη EZVIZ ακολουθώντας τον οδηγό εκκίνησης. 2. Προσθέστε μια κάμερα στο EZVIZ - Συνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ. - Από την Αρχική οθόνη της εφαρμογής EZVIZ, πατήστε το "+" στην πάνω δεξιά γωνία για να ανοίξει η διεπαφή σάρωσης κωδικού QR.
Page 59
- Σαρώστε τον κωδικό QR στο κάτω μέρος της κάμερας. Κάτω μέρος της κάμερας - Ακολουθήστε τον οδηγό της εφαρμογής EZVIZ για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση παραμέτρων Wi-Fi. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο στο Wi-Fi 2.4GHz από τον δρομολογητή, για τη ρύθμιση...
Page 60
Εγκατάσταση Βήμα 1 Εγκατάσταση της μεταλλικής πλακέτας (προαιρετικά) Επιλέξτε μια καθαρή και επίπεδη επιφάνεια και ασφαλίστε τη μεταλλική πλακέτα στην επιθυμητή θέση, με τα αυτοκόλλητα από αφρολέξ ή τις βίδες (δεν παρέχονται). Υπάρχει ένας μαγνήτης στο εσωτερικό της κάμερας. Μπορείτε να παραλείψετε αυτό το βήμα, αν η επιφάνεια...
Page 61
Τοποθετήστε μια κάρτα microSD στην υποδοχή μέχρι να ακουστεί ένα "κλικ". Ενεργοποίηση της κάρτας μνήμης 1. Στην εφαρμογή EZVIZ, ελέγξτε την κατάσταση της κάρτας μνήμης πατώντας στην επιλογή Storage Status (Κατάσταση αποθήκευσης) στη διεπαφή Device Settings (Ρυθμίσεις συσκευής). 2. Αν η κατάσταση της κάρτας μνήμης είναι Uninitialized (Μη...
Page 62
Obsah balení Internetová kamera Kabel USB Napájecí adaptér (1×) (1×) (1×) Pěnová samolepka Kovová destička Stručná příručka (2×) (1×) (průměr (1×) otvoru 3,5 mm) Vzhled kamery závisí na aktuálním zakoupeném modelu.
Page 63
Popis Osvětlení IR Objektiv Senzor Indikátor LED Magnetická základna Reproduktor Slot karty microSD Vstup napájení Tlačítko RESETOVÁNÍ...
Page 64
• Rychlé červené blikání: Došlo k výjimce zařízení (např. k chybě karty microSD). • Nepřerušovaná modrá: Zobrazuje se video nebo dochází k přehrávání v aplikaci EZVIZ. • Rychle blikající modrá: Kamera je připravena k připojení k síti Wi-Fi. • Pomalé modré blikání: Kamera je v provozu a funguje správně.
Page 65
Nastavení kamery 1. Vytvořte si uživatelský účet - Připojte mobilní telefon k síti Wi-Fi. - Zadáním textu „EZVIZ“ vyhledejte v obchodech App Store nebo Google Play aplikaci EZVIZ. Stáhněte ji a nainstalujte. - Spusťte aplikaci. Postupujte podle pokynů průvodce prvním spuštěním a zaregistrujte svůj uživatelský...
Page 66
- Naskenujte kód QR na spodní části kamery. Spodní část kamery - Postupujte podle průvodce aplikace EZVIZ a dokončete konfiguraci sítě Wi-Fi. Zkontrolujte, že je telefon ke konfiguraci sítě Wi-Fi připojen k 2,4GHz síti Wi-Fi ze směrovače.
Page 67
Montáž Krok 1 Montáž kovové destičky (volitelná) Vyberte čistý a rovný povrch a pomocí pěnových samolepek nebo šroubů (nejsou součástí dodávky) připevněte kovovou destičku do požadované polohy. Uvnitř kamery se nachází magnetický díl. Pokud je povrch z kovového materiálu, můžete tento krok přeskočit.
Page 68
Vložte paměťovou kartu Vložte do slotu kartu microSD, dokud nezapadne. Inicializace paměťové karty 1. Zkontrolujte v aplikaci EZVIZ stav paměťové karty klepnutím na možnost Storage Status (Stav úložiště) v okně Device Settings (Nastavení zařízení). 2. Pokud se stav paměťové karty zobrazí jako Uninitialized (Neinicializovaný), klepnutím ji inicializujte.
Page 69
Obsah balenia Internetová kamera Kábel USB Sieťový adaptér (1 x) (1 x) (1 x) Penová nálepka Kovová platňa(1 x) Príručka so (2 x) (priemer otvoru stručným 3,5 mm) návodom (1 x) Vzhľad kamery závisí od zakúpeného modelu.
Page 70
Základné informácie IR svetlo Objektív Pasívny Indikátor infračervený snímač Magnetická základňa Reproduktor Slot karty MicroSD Vstup napájania Tlačidlo RESET...
Page 71
• Pomalé blikanie namodro: Kamera funguje správne. Karta Karta microSD by sa mala zakúpiť samostatne. microSD Pred použitím kartu inicializujte v aplikácii EZVIZ. Tlačidlo Keď je kamera spustená, podržte stlačené RESET tlačidlo RESET na 5 sekúnd a všetky parametre sa resetujú na predvolené.
Page 72
1. Vytvorenie používateľského účtu - Pripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi. - Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu EZVIZ vyhľadaním slova „EZVIZ“ na lokalite App Store alebo Google Play - Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ podľa sprievodcu pri spustení.
Page 73
- Naskenujte QR kód v spodnej časti kamery. Spodná časť kamery - Postupujte podľa sprievodcu aplikácie EZVIZ a dokončite konfiguráciu siete Wi-Fi. Uistite sa, že váš telefón je pripojený k 2,4 GHz sieti Wi-Fi zo smerovača na konfiguráciu siete Wi-Fi.
Page 74
Inštalácia Krok 1 Nainštalujte kovovú platňu (voliteľné) Vyberte čistý a rovný povrch a upevnite kovovú platňu do požadovanej polohy pomocou penových nálepiek alebo skrutiek (nie sú súčasťou balenia). Vnútri kamery sa nachádza magnetická súčasť. Tento krok môžete preskočiť, ak je povrch z kovu. Step 2 Nainštalujte kameru Magneticky zaistite kameru na kovovú...
Page 75
Vloženie pamäťovej karty Vložte kartu MicroSD do slotu, kým neklikne. Inicializácia pamäťovej karty 1. V aplikácii EZVIZ skontrolujte stav pamäťovej karty klepnutím na položku Storage Status (Stav úložiska) v rozhraní Device Settings (Nastavenia zariadenia). 2. Ak sa stav pamäťovej karty zobrazuje ako Uninitialized (Neinicializovaný), klepnite naň, aby sa inicializoval.
Page 76
Innhold i pakken Internettkamera (x 1) USB-kabel (x 1) Strømadapter (x 1) Skumklistremerke (x2) Metallplate (x1) Hurtigstartveiledning (x 1) (hulldiameter 3,5 mm) Kameraets utseende avhenger av hvilken modell du faktisk har kjøpt.
Page 77
Grunnleggende funksjoner IR-lys Linse LED-indikator Magnetisk base Høyttaler Spor til MicroSD-kort Strøminngang TILBAKESTILLING- knapp...
Page 78
• Rød - blinker sakte: Feil på Wi-Fi-tilkobling. • Rød - blinker hurtig: Enhetsunntak (f.eks. MicroSD-kortfeil). • Blå, fast: Video vises eller avspilles i EZVIZ-appen. • Blå, blinker hurtig: Kameraet er klart for Wi-Fi-tilkobling. • Blå, blinker sakte: Kameraet fungerer korrekt.
Page 79
- Start appen, og opprett en EZVIZ-brukerkonto ved å følge oppstartsveiviseren. 2. Legge til et kamera til EZVIZ - Logg inn på EZVIZ-appen. - Fra startsiden til EZVIZ-appen, trykk på “+” øverst til høyre for å gå til siden hvor du kan skanne QR-koden.
Page 80
- Skann QR-koden som du finner under kameraet. Undersiden av kameraet - Følg hjelpeprogrammet til EZVIZ-appen for å fullføre Wi-Fi-konfigurasjonen. Telefonen må være koblet til 2,4 GHz trådløst nett fra ruteren for å starte Wi-Fi-oppsettet.
Page 81
Installasjon Trinn 1 Installere metallplaten (valgfritt) Velg en ren og flat overflate, og fest metallplaten til ønsket posisjon med klistrelappen i skum eller skruer (ikke inkludert). Det er en magnetisk del på innsiden av kameraet. Du kan hoppe over dette trinnet hvis overflaten er av metall. Trinn 2 Installere kameraet Fest kameraet magnetisk til metallplaten eller en overflate av metall...
Page 82
Sett inn et microSD-kort i sporet. Før det inn til du hører et klikk. Initialisere minnekort 1. Sjekk minnekortstatus i EZVIZ-appen ved å trykke på Storage Status (Lagringsstatus) i menyen Device settings (Enhetsinnstillinger). 2. Hvis statusen er Uninitialized (Ikke initialisert), trykker du for å initialisere den.
Page 83
Förpackningens innehåll Internetkamera (x 1) USB-kabel (x 1) Strömadapter (x 1) Skumetikett (x 2) Metallplatta (x 1) Snabbstartsguide (x 1) (för hål med 3,5 mm diameter) Kameran ser ut som den faktiska kamera du köpt.
Page 85
• Blinkar sakta rött: Wi-Fi-anslutningen har slutat att fungera. • Blinkar snabbt rött: Undantagsfel i enhet (t.ex. fel på microSD-kort). • Fast blått sken: Video visas eller spelas upp i appen EZVIZ. • Blinkar snabbt blått: Kameran är redo för Wi-Fi-anslutning. • Blinkar sakta blått: Kameran fungerar korrekt.
Page 86
- Starta appen och registrera ett användarkonto för EZVIZ med hjälp av startguiden. 2. Lägg till en kamera i EZVIZ - Logga in i appen EZVIZ. - Tryck på “+” i det övre, högra hörnet av EZVIZ startskärm för att gå till sidan för att skanna QR-kod.
Page 87
- Skanna QR-koden på kamerans undersida. Kamerans undersida - Följ EZVIZ-appguiden för att slutföra Wi-Fi-konfiguration. Se till att din telefon är ansluten till det trådlösa 2,4 GHz-nätverket för konfigureringen av det trådlösa nätverket.
Page 88
Installation Steg 1 Montera metalplattan (valfritt) Välj en ren och plan yta och skruva fast metallplattan i önskad position med skumetiketterna och skruvarna (inte inkluderade). Det finns en magnetisk del inuti kameran. Du kan hoppa över det här steget om ytan är tillverkad av metall. Steg 2 Montera kameran Fäst kameran magnetiskt på...
Page 89
Sätt i ett microSD-kort i facket tills du hör ett klick. Initialisering av minneskort 1. Kontrollera minneskortets status i appen EZVIZ genom att trycka på Storage Status (Lagringsstatus) i gränssnittet Device Settings (Enhetsinställningar). 2. Om minneskortets status visas som Uninitialized (Inte initierat) trycker du för att initiera det.
Page 90
Kassens indhold Internetkamera (x 1) USB-kabel (x 1) Strømadapter (x 1) Skumsticker (x 2) Metalplade (x 1) (hul med Startvejledning (x 1) diameter på 3,5 mm) Udseendet på det købte kamera kan afvige fra vejledningen.
Page 91
Grundlæggende oplysninger IR-lys Objektiv LED-kontrollampe Magnetisk fod Højttaler Kortholder til mikroSD-kort Strømstik NULSTIL-knap...
Page 92
• Langsomme røde blink: Wi-fi-forbindelsen er afbrudt. • Hurtige røde blink: Undtagelse på enhed (fx fejl i microSD-kort). • Lyser konstant blåt: En video vises eller afspilles i appen EZVIZ. • Hurtige blå blink: Kameraet er klar til wi-fi-forbindelsen. • Langsomme blå blink: Kameraet fungerer korrekt.
Page 93
- Start appen, og registrér en EZVIZ-brugerkonto ved at følge opstartsguiden. 2. Tilføj et kamera til EZVIZ - Log ind på appen EZVIZ. - Tryk på “+” i øverste højre hjørne af startskærmen i appen EZVIZ for at gå til siden til scanning af QR-koden.
Page 94
- Scan QR-koden på bunden af kameraet. Bunden på kameraet - Følg vejledningen i EZVIZ-appen for at færdiggøre konfiguration af wi-fi. Kontrollér, at telefonen er sluttet til wi-fi-netværket på 2,4 GHz fra routeren med henblik på wi-fi-konfiguration.
Page 95
Installation Trin 1 Installation af metalplade (valgfrit) Vælg en ren og flad overflade, og fastgør metalpladen til den ønskede position med skumstickers eller skruer (medfølger ikke). Der er en magnet i kameraet. Du kan springe trinet over, hvis overfladen er af metal. Trin 2 Installation af kamera Fastgør kameraet magnetisk til metalpladen eller metaloverfladen (se figuren...
Page 96
Sæt et microSD-kort i holderen, indtil det klikker. Initialisering af hukommelseskort 1. Kontrollér hukommelseskortets status i appen EZVIZ ved at trykke på Storage Status (Lagerstatus) på skærmen Device Settings (Enhedsindstillinger). 2. Hvis hukommelseskortets status vises som Uninitialized (Ikke initialiseret), skal du trykke for at initialisere kortet.
Page 97
Pakkauksen sisältö Internet-kamera (x1) USB-kaapeli (x1) Verkkolaite (x1) Tarratyyny (x2) Metallilevy (x1) (3,5 mm:n Pika-aloitusopas (x1) reiän halkaisija) Kameran todellinen ulkonäkö riippuu ostamastasi tuotteesta.
Page 99
• Nopeasti vilkkuva sininen: kamera on valmis Wi-Fi-yhteyden muodostukseen. • Hitaasti vilkkuva sininen: Kamera toimii oikein. Micro SD -kortti microSD-kortti on ostettava erikseen. Alusta kortti EZVIZ-sovelluksessa ennen käyttöä. NOLLAUS-painike Pidä NOLLAUS-painiketta painettuna 5 sekuntia, kun kamera on käynnissä, jolloin kamera käynnistyy uudelleen ja kaikki asetukset palautetaan oletusasetuksiksi.
Page 100
Virtaliitäntä Virtajohto 2. vaihe Kameran määritys 1. Luo käyttäjätili - Yhdistä matkapuhelimesi Wi-Fi-verkkoon. - Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta. - Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili ohjatun käyttöönoton ohjeita noudattamalla. 2. Lisää kamera EZVIZ-tiliin - Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen.
Page 101
- Skannaa kameran pohjassa oleva QR-koodi. Kameran pohja - Tee Wi-Fi-määritys loppuun käyttämällä EZVIZ-sovelluksen ohjattua toimintoa. Varmista, että puhelimesi on yhdistetty reitittimen 2,4 GHz:n Wi-Fi-yhteyteen Wi-Fi-määritystä varten.
Page 102
Asennus 1. vaihe Metallilevyn asennus (valinnainen) Kiinnitä metallilevy puhtaaseen ja tasaiseen kohtaan haluttuun asentoon tarratyynyillä tai ruuveilla (ei sisälly toimitukseen). Kameran sisällä on magneetti. Voit ohittaa tämän vaiheen, jos pinta on metallia. 2. vaihe Kameran asennus Kiinnitä kamera metallilevyyn tai metallipintaan magneettisesti (katso alla oleva kuva).
Page 103
Muistikortin asentaminen Aseta microSD-kortti korttipaikkaan niin, että se napsahtaa paikalleen. Muistikortin alustaminen 1. Tarkista EZVIZ-sovelluksessa muistikortin tila valitsemalla Storage Status (tallennustilan tila) -valinta Device Settings (laiteasetukset) -näytössä. 2. Jos muistikortin tilana näkyy Uninitialized (alustamaton), alusta se napauttamalla. Tilaksi tulee tämän jälkeen Normal (normaali).
Page 104
Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Page 105
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte der Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (EZVIZ) entschieden haben. Diese eingeschränkte Garantie („Garantie“) gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ-Produkts, spezifische Rechtsansprüche. Sie können auch andere gesetzliche Rechte haben, die je nach Staat, Provinz oder Gerichtsbarkeit variieren.
Page 106
Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (2) años desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y como se indica en el manual de usuario.
Page 107
à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où...
Page 108
Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
Page 109
BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied. Deze garantie is uitsluitend van toepassing voor de oorspronkelijke koper van het product.
Page 110
Żaden dystrybutor, sprzedawca, agent ani pracownik nie jest upoważniony do wprowadzania zmian, rozszerzeń, czy dodatkowych zapisów niniejszej gwarancji. Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został...
Page 111
εργαζόμενος δεν είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως...
Page 112
Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší podle toho, jak je to vyžadováno zákonem dané...
Page 113
Ďakujeme za zakúpenie produktov spoločnosti Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. („EZVIZ“). Táto obmedzená záruka („záruka“) vám ako pôvodnému kupujúcemu produktu EZVIZ zaručuje špecifické zákonné práva. Môžete mať aj iné zákonné práva, ktoré sa líšia v závislosti od štátu, kraja alebo jurisdikcie. Táto záruka sa vzťahuje iba na pôvodného kupujúceho produktu.
Page 114
å gjøre endringer, utvidelser eller tillegg til denne garantien. Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i samsvar med brukerhåndboken.
Page 115
Du kan begära garantiservice genom att kontakta vår Kundservice. För alla defekta EZVIZ-produkter med garanti, kommer EZVIZ efter eget val att, (i) reparera eller ersätta din produkt utan kostnad, (ii) byta ut din produkt mot en fungerande likvärdig produkt, eller (iii) återbetala det ursprungliga inköpspriset, under förutsättning att du tillhandahåller det ursprungliga kvittot eller en kopia...
Page 116
Produktet kan, efter EZVIZ's eget skøn, repareres eller udskiftes med et nyt produkt eller med et produkt med nye eller brugte komponenter. Denne garanti dækker ikke udgifter til fragt, forsikring eller andre udgifter, som du pådrages ved returnering af produktet.
Page 117
RAJOITETTU TAKUU Kiitos, kun ostit Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (”EZVIZ”) -tuotteita. Tämä rajoitettu takuu (”takuu”) antaa alkuperäiselle EZVIZ-tuotteen ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtion, maakunnan tai lainkäyttöalueen mukaan. Tämä takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä...
Need help?
Do you have a question about the C1C and is the answer not in the manual?
Questions and answers