Table of Contents
  • Contenu de la Boîte
  • Sélection du Programme
  • Placement des Électrodes
  • Fin du Programme
  • Caractéristiques Techniques
  • Contre-Indications
  • Mesures de Sécurité
  • Garantie
  • Requisitos Previos
  • Contenido del Envase
  • Selección de Programas
  • Fin del Programa
  • Instrucciones de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Precauciones de Seguridad
  • Inhalt der Box
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Inhoud Van de Doos
  • Technische Eigenschappen
  • Conteúdo da Caixa
  • Fim Do Programa
  • Precauções de Segurança
  • Período de Garantia
  • Contenuto Della Confezione
  • Selezione del Programma
  • Posizionamento Degli Elettrodi
  • Fine del Programma
  • Caratteristiche Tecniche
  • Garanzia
  • Zawartość Pudełka
  • Wybór Programu
  • Charakterystyka Techniczna
  • Środki Bezpieczeństwa
  • A Doboz Tartalma
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • Förpackningen Innehåller
  • Tekniska Egenskaper
  • Pakkens Indhold
  • Tekniske Specifikationer
  • Laatikon Sisältö
  • Ohjelman Valinta
  • Tekniset Ominaisuudet
  • Innhold I Pakken
  • Avslutt Behandling
  • Выбор Программы
  • Завершение Программы
  • Техника Безопасности
  • Технические Характеристики
  • Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Manuel utilisateur
User Manual - Manual de usuario - Benutzerhandbuch - Gebruiks
Handleiding - Manual do Utilizador - Manuale d'istruzioni -
Instrukcja użytkownika - Használati útmutató - Användningsmanual
- Brugsvejledning - Käyttöohje - Brukermanual -
Руководство -
- ‫- دليل المستخدم - מדריך למשתמש‬пользователя
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Duo Sport and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bluetens Duo Sport

  • Page 1 Manuel utilisateur User Manual - Manual de usuario - Benutzerhandbuch - Gebruiks Handleiding - Manual do Utilizador - Manuale d’istruzioni - Instrukcja użytkownika - Használati útmutató - Användningsmanual - Brugsvejledning - Käyttöohje - Brukermanual - Руководство - - ‫- دليل المستخدم - מדריך למשתמש‬пользователя...
  • Page 2 Français Magyar English Svenska Español Dansk Deutsch Suomi Nederlands Norsk Português Русский Italiano ‫ةيبرعلا‬ Polski ‫תירבע‬ TENS instructions...
  • Page 3 Merci ! Vous venez de faire l’acquisition d’un Duo Sport et nous vous en remercions. Le Duo Sport est un appareil médical et vous trouverez dans ce manuel toutes les informations nécessaires pour en faire bon usage. Pour obtenir toute aide complémentaire ou simplement nous donner votre avis vous pouvez nous contacter à...
  • Page 4: Contenu De La Boîte

    Deux tailles de cables sont fournis (15 & 25 cm). Le Duo Sport doit être rechargé par son cable USB. Pendant la charge, le cable doit être connecté à un chargeur USB ou un ordinateur d’un côté, et au port Micro USB du Duo Sport de l’autre.
  • Page 5 Sur la page de description du désormais sauter l’échauffement ou la récupération Témoin de charge : lorsque votre Duo Sport a moins de 20% de programme, cliquez sur l’étoile pour le retrouver en directement sur la page de description du programme batterie, son témoin de charge va se mettre à...
  • Page 6: Sélection Du Programme

    Aussi très efficace pour Ce tutoriel reprend de manière succincte les différentes améliorer la qualité et la vitesse de récupération. étapes de fonctionnement de votre Duo Sport afin de Renforcer vous assurer une utilisation en toute sécurité.
  • Page 7: Placement Des Électrodes

    > Placez les électrodes comme sur le schéma. descriptif : Assurez-vous de placer les 3 électrodes sur votre peau, • Description le Duo Sport ne fonctionne que si les 3 électrodes sont connectées. • Conseils d’intensité Attention : Assurez-vous que le Duo Sport est éteint •...
  • Page 8: Fin Du Programme

    MODE SOLO / FONCTION SLIPT ALLUMEZ VOTRE DUO SPORT > Si vous utilisez le Duo Sport en mode SOLO et que vous souhaitez lancer un programme > Allumez le Duo Sport en appuyant sur le différent sur le deuxième appareil, appuyez bouton «...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Bluetens. Ne manipulez les électrodes que lorsque le Duo Sport est en position éteint. Duo Sport est un appareil médical de classe IIA certifié par TÜV, ne pas laisser à proximité des enfants. Par la présente, Bluetens Limited déclare que l’appareil Duo Sport est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 1999/5/CE et 93/42/CEE.
  • Page 10: Garantie

    Nous gérons en direct toutes les demandes de service après-vente. Thank you ! Si vous avez besoin d’aide après l’achat de votre Duo Sport chez un de nos distributeurs, ne retournez pas au magasin, contactez-nous directement sur contact@bluetens.com ou visitez la page de dépannage en ligne sur www.bluetens.com Nos agents répondent sous 24 heures et vous apporteront rapidement une solution.
  • Page 11: Box Content

    The snap cables plugs to the Sport clip on one side and to the two S (small) electrodes on Getting started with Duo Sport is easy, here is some advice to let you benefit from it as quickly and the other. Two sizes of cables are provided (15 & 25 cm) safely as possible .
  • Page 12: Automatic Pairing

    • 4 lights from level 46 to 60 «Favourites» menu. Charge indicator : when your Duo Sport has less than 20% of battery remaining, charging light will blink. When you charge Duo Sport, the charge indicator will stop flashing and remain fixed until the battery is fully recharged then turns off.
  • Page 13: Program Selection

    Click on this Cure link to validate your account. You can also use Duo Sport For physiotherapy care aiming to amplify rehabilitation or App without creating an account by clicking on «register allow a rapid pain relief effect.
  • Page 14: Electrode Placement

    • Intensity advices Make sure you have placed the 3 (or 6) electrodes • Use advices on your skin, Duo Sport will not work unless all electrodes are connected. • Position advices Caution: Make sure that Duo Sport is turned off All programs were created by our medical during the electrode placement.
  • Page 15: Program Termination

    SOLO MODE / SPLIT FUNCTION TURN YOUR DUO SPORT ON > If you are using Duo Sport in SOLO mode > Turn DUO SPORT devices on by pressing and you wish to start a different program on «ON» when requested.
  • Page 16: Technical Characteristics

    Duo Sport. Handle electrodes only when Duo Sport is turned off. Duo Sport is a class IIA medical device certified by TÜV, do not leave it near children. Hereby, Bluetens limited, declares that Bluetens is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of 1999/5/EC directive and 3/42/EEC directive 9.
  • Page 17 Primer uso In the event of a defect covered by the guarantee, Bluetens team will send you a return slip and will be responsible for the repairs or exchange of your device as well as of its return to you.
  • Page 18: Requisitos Previos

    Duo Sport debe recargarse mediante el cable USB. Mientras se carga, el cable debe estar conectado, en un lateral al cargador USB u ordenador y en el otro extremo al puerto micro USB de Duo Sport. . Lea las instrucciones de seguridad así como las contraindicaciones en la página 44.
  • Page 19 “Favoritos”. calentamiento y recuperación. Indicador de carga: cuando el Duo Sport disponga de menos del 20% de batería, parpadeará la luz de carga. Cuando cargue Duo Sport, el indicador de carga dejará de parpadear y permanecerá...
  • Page 20: Selección De Programas

    El tutorial recoge las diversas fases del funcionamiento Relajar de Duo Sport para asegurar un uso seguro; tómese Para un masaje relajante o para suavizar la tensión unos minutos para leerlo detenidamente. muscular, asimismo muy efectivo para mejorar la calidad y velocidad de la recuperación.
  • Page 21 • Descripción Asegúrese de que ha colocado los 3 (o 6) electrodos • Consejos sobre intensidad en la piel; Duo Sport no funcionará salvo que estén • Consejos de uso conectados todos los electrodos. • Consejos de colocación Precaución: asegúrese de que Duo Sport está apagado durante la colocación de los electrodos.
  • Page 22: Fin Del Programa

    MODO SOLO / FUNCIÓN DIVIDIR ENCENDER EL DUO SPORT > Si usa Duo Sport en modo SOLO y desea iniciar un programa diferente en el segundo > Encienda el dispositivo DUO SPORT dispositivo, haga clic en el icono SPLIT para pulsando «ON»...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    Duo Sport. Maneje los electrodos únicamente cuando Duo Sport esté apagado. Duo Sport es un dispositivo médico clase IIA certificado por TÜV; no lo deje cerca de los niños. Por la presente, Bluetens limited, declara que Bluetens cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la directiva 1999/5/EC y la de directiva 9 de 3/42/EEC.
  • Page 24 Erstmalige Benutzung BLUETENS A SU SERVICIO En el caso de que se produzca un defecto cubierto por la garantía, el equipo de Bluetens le enviará Sicherheitshinweise un comprobante de devolución y será responsable de las reparaciones o cambio de su aparato, así...
  • Page 25: Inhalt Der Box

    Duo Sport ist die Haupteinheit, die in den Sport-Clip eingesetzt wird. Die ersten Schritte mit Duo Sport sind einfach, hier ein paar Tipps, damit Sie so schnell und sicher Die Snap-Kabel werden auf der einen Seite an den Sportclip und auf der anderen Seite an die beiden wie möglich von den Vorteilen profitieren können.
  • Page 26 3. Das Duo Sport 4. Die Anwendung ON/OFF-Taste: Mit dieser Taste können Sie Duo Sport ein- und ausschalten. Intensitäts-Einstellknopf: ermöglicht Ihnen, die Intensität des Programms zu erhöhen oder zu verringern. Um die Intensität zu erhöhen, drehen Sie den Regler nach rechts, um sie zu verringern, drehen Sie ihn nach links.
  • Page 27 Sie eine E-Mail mit einem Therapieren Aktivierungslink. Klicken Sie auf diesen Link, um Ihr Konto zu bestätigen. Sie können die Duo Sport App Für die physiotherapeutische Versorgung mit dem auch ohne Anmeldung nutzen, indem Sie auf «Später Ziel, die Rehabilitation zu verstärken oder eine...
  • Page 28 • Beschreibung Vergewissern Sie sich, dass Sie die 3 (oder 6) Elektroden • Intensitätshinweise auf Ihrer Haut platziert haben, Duo Sport funktioniert • Verwendungshinweise nicht, wenn nicht alle Elektroden verbunden sind. • Positionshinweise Vorsicht: Vergewissern Sie sich, dass Duo Sport während der Platzierung der Elektroden ausgeschaltet...
  • Page 29 > Eine Meldung zeigt das Ende des Um eine höhere Wirksamkeit Programms an. zu erzielen, befolgen Sie unsere Schalten Sie Duo Sport aus, bevor Sie die Intensitätshinweise. Elektroden entfernen. Legen Sie die Elektroden auf die richtige Seite der Kunststofffolie und lagern Sie sie...
  • Page 30: Technische Daten

    Missbrauch oder die Manipulation von Duo Sport verantwortlich gemacht werden. Elektroden nur aufzusuchen. bei ausgeschaltetem Duo Sport handhaben. Duo Sport ist ein vom TÜV zertifiziertes medizinisches Gerät der Klasse IIA, lassen Sie es nicht in der Nähe von Kindern liegen. Hiermit erklärt Bluetens limited, dass Bluetens die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 3/42/EWG 9 erfüllt.
  • Page 31: Garantie

    Voor aanvullende informatie of om ons eenvoudig uw Duo Sport hat eine Garantie von zwei Jahren, diese Garantie gilt nicht für Schäden, die durch feedback te geven, kunt u contact met ons opnemen unsachgemäße Wartung oder Verwendung, die nicht mit der entsprechenden Dokumentation via contact@bluetens.com...
  • Page 32: Inhoud Van De Doos

    : iPhone 4s of hoger, iOS 8 of hoger De Duo Sport wordt geleverd met een tas, zodat u deze veilig, samen met de kabels en elektroden, uit Android : compatibel met Bluetooth 4.0 en Android 4.3 of hoger de buurt van vloeistoffen kunt dragen.
  • Page 33 3. De Duo Sport 4. De applicatie ON/OFF-knop: met deze knop kunt u Duo Sport in- en uitschakelen. Intensiteitinstelknop: hiermee kunt u de intensiteit van het programma verhogen of verlagen. Om de intensiteit te verhogen, draait u het intensiteitswiel naar rechts en om deze te verlagen, draait u het intensiteitswiel naar links.
  • Page 34 De zelfstudie neemt de verschillende fasen van de werking van Duo Sport op om een veilig gebruik te herstel. Trainen garanderen, neem een paar minuten de tijd om het zorgvuldig te lezen.
  • Page 35 • Intensiteits Zorg ervoor dat u de 3 (of 6) elektroden hebt geplaatst • Gebruik op uw huid, de Duo Sport zal niet werken, tenzij alle elektroden • Aanbevolen positie zijn verbonden. Let op: Zorg ervoor dat Duo Sport wordt uitgeschakeld Alle programma’s zijn ontwikkeld door...
  • Page 36 SOLO MODE / SPLITFUNCTIE ZET UW DUO SPORT AAN > Indien u de Duo Sport in de SOLO-modus gebruikt en u wilt een ander programma op het tweede apparaat starten, klikt u op het > Schakel DUO SPORT-apparaten in door op SPLIT-pictogram om een tweede programma «AAN»...
  • Page 37: Technische Eigenschappen

    Duo Sport is uitgeschakeld. Duo Sport is een medisch hulpmiddel van klasse IIA, gecertificeerd door TÜV, laat het niet in de buurt van kinderen achter. Hierbij verklaart Bluetens Limited dat Bluetens voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 1999/5 / EC en Richtlijn 3/42 / EEC 9. Een kopie van de conformiteitsverklaring is op aanvraag verkrijgbaar bij Bluetens Ltd, 2003 20 / F Tower 5, China Hong Kong City, 33 Canton Road, TST, Hong-Kong of Bluetens Frankrijk, 5 passage Saint Bernard, 75011 Parijs, Frankrijk en op www.
  • Page 38 Obrigado! Wij beheren de volledige dienst-na-verkoop rechtstreeks. Als u hulp nodig heeft na de aankoop van uw Duo Sport neem dan contact op met uw locale distributeur, stuur het product niet terug naar de fysieke winkel maar neem rechtstreeks contact Agradecemos-lhe por ter adquirido um dispositivo met ons op via contact@bluetens.com of ga naar de pagina voor probleemoplossing op...
  • Page 39: Conteúdo Da Caixa

    São fornecidos cabos de dois tamanhos (15 e 25 cm) O Duo Sport tem de ser recarregado através do cabo USB. Ao carregar, o cabo tem de estar ligado, de um lado, à porta USB do computador ou do carregador USB e, do outro lado, à porta micro USB no Duo .
  • Page 40 Indicador de carga: quando o Duo Sport tem menos de 20% de programa, clique no ícone da estrela para criar um de descrição clicando no ícone de aquecimento ou de carga da bateria, a luz de carga pisca. Quando carregar o Duo Sport, atalho no menu «Favoritos». recuperação.
  • Page 41 Clique nessa hiperligação para validar a sua conta. Também pode utilizar a aplicação Duo Sport sem criar Cura uma conta, clicando em «Registar mais tarde». Para a assistência de fisioterapia, visando amplificar a reabilitação ou permitir um alívio rápido da dor.
  • Page 42 > Coloque os elétrodos como mostrado na ilustração. • Descrição Certifique-se de que colocou os 3 (ou 6) elétrodos sobre • Conselhos de intensidade a pele, pois o Duo Sport não funcionará se não estiverem • Conselhos de utilização conectados todos os elétrodos. • Conselhos de posicionamento Cuidado: certifique-se de que o Duo Sport está...
  • Page 43: Fim Do Programa

    MODO SOLO / FUNÇÃO SEPARAR LIGAR O SEU DUO SPORT > Se estiver a utilizar o Duo Sport no modo SOLO e desejar iniciar um programa diferente no segundo dispositivo, clique no > Ligue os dispositivos DUO SPORT premindo «ON» quando solicitado.
  • Page 44: Precauções De Segurança

    Duo Sport. Manuseie os elétrodos apenas quando o Duo Sport está desligado. O Duo Sport é um dispositivo médico de classe IIA certificado pela TÜV. Não o deixe ao alcance das crianças. Pelo presente, a Bluetens Limited, declara que o dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das diretivas 1999/5/CE e 93/42/CEE.
  • Page 45: Período De Garantia

    Per qualsiasi altra informazione, o semplicemente per fornirci un tuo feedback, puoi contattarci all’indirizzo O Duo Sport tem garantia de dois anos. Esta garantia não cobre danos causados por manutenção mail contact@bluetens.com. indevida, ou utilização não em conformidade com a documentação relacionada, acidentes (choque, fogo, líquido), modificações, reparações, utilização indevida ou desgaste normal.
  • Page 46: Contenuto Della Confezione

    (18 & 25 cm). Duo Sport deve essere ricaricato via USB. Durante la carica il cavo deve essere inserito , su un lato, nel connettore USB o al PC, e dall’altro lato nella porta micro USB di Duo Sport.
  • Page 47 Preferiti. Nella pagina della descrizione del riscaldamento e la fase di recupero e passare Indicatore di carica: quando il tuo Duo Sport ha un livello di batteria programma, clicca l’icona a forma di stella per creare direttamente alla descrizione degli esercizi cliccando minore del 20%, il led di carica lampeggerà.
  • Page 48: Selezione Del Programma

    > Ruota la manopola per selezionale l’area link per validare il tuo account. Puoi anche utilizzare desiderata , poi fai lo stesso per gli esercizi. l’app Duo Sport senza creare un account cliccando su Cura “Registrati in seguito”. Per la fisioterapia, per migliorare la riabilitazione o >...
  • Page 49: Posizionamento Degli Elettrodi

    Duo Sport non può funzionare correttamente finchè gli elettrodi non sono ben posizionati. • Utilizzo • Posizione Attenzione: Assicurati che Duo Sport sia spesso durante il posizionamento degli elettrodi. Attivalo solo quando Tutti i programmi sono stati creati da un team suggerito dall’app.
  • Page 50: Fine Del Programma

    MODALITA’ SOLO/DIVIDI ACCENDI IL TUO DUO SPORT > Se stai utilizzando Duo Sport in modalità SOLO e vuoi cominciare un altro programma su > Accendi il tuo dispositivo premendo “ON” un secondo dispositivo, clicca sull’icona DIVIDI quando richiesto. per selezionare un altro programma da avviare Duo Sport si connetterà...
  • Page 51: Caratteristiche Tecniche

    Bluetens dichiara di essere in accordo con le normative 1999/5/EC e le direttive 3/42/EEC. Una copia della dichiarazione di conformità è reperibile presso Bluetens Ltd, 2003 20/F Tower 5, China Hong Kong City, 33 Canton Road, TST, Hong-Kong o Bluetens France, 5 passage Saint Bernard, 75011 Paris, France e sul sito www. bluetens.com/doc...
  • Page 52: Garanzia

    Dziękujemy! Gestiamo direttamente tutte le richieste di assistenza. Se hai bisogno di assistenza dopo l’acquisto di Duo Sport, non restituire il prodotto al negozio, ma contattaci direttamente all’indirizzo contact@bluetens.com o visita la pagina di risoluzione dei Dziękujemy za zakup urządzenia Duo Sport.
  • Page 53: Zawartość Pudełka

    Duo Sport to główna jednostka, która została umieszczona w klipsie sportowym. Rozpoczęcie pracy z Duo Sport jest łatwe. Oto kilka porad w jaki sposób możesz skorzystać z niego Wtyczki przewodów zatrzaskowych wpina się z jednej strony do klipsa sportowego oraz dwóch elektrod tak szybko i bezpiecznie jak to tylko możliwe.
  • Page 54 Ulubione. Na stronie z opisami programów należy możliwość pominięcia fazy rozgrzewki oraz regeneracji Wskaźnik naładowania: jeśli bateria w twoim Duo Sport ma mniej kliknąć ikonę gwiazdki w celu utworzenia skrótu w menu bezpośrednio na stronie opisu poprzez kliknięcie w niż...
  • Page 55: Wybór Programu

    Relaks Zagadnienia, które są w nim poruszone skupiają się Stosowany w celu wykonania masażu relaksacyjnego na różnych etapach korzystania z Duo Sport w celu lub obniżenia napięcia mięśniowego. Bardzo zapewnienia bezpiecznego korzystania z urządzenia. efektywny w celu poprawienia jakości i szybkości Prosimy poświęcić...
  • Page 56 • Opis • Porady dotyczące intensywności Upewnij się, że na Twojej skórze jest 3 (lub 6) elektrod, ponieważ Duo Sport nie będzie działać jeśli wszystkie nie • Porady dotyczące korzystania z aplikacji będą podłączone. • Porady dotyczące pozycji podczas ćwiczenia Uwaga: Upewnij się, że podczas zakładania elektrod Duo...
  • Page 57 TRYB SOLO / FUNKCJA PODZAŁU WŁĄCZ SWOJE DUO SPORT > Jeśli używasz Duo Sport w trybie SOLO i chcesz rozpocząć inny program na drugim urządzeniu, naciśnij ikonę PODZIAŁU w celu > Włącz urządzenia DUO SPORT naciskając wybrania drugiego programu, który zostanie «ON»...
  • Page 58: Charakterystyka Techniczna

    1999/5/WE oraz 3/42/EWG dyrektywy 9. Kopia Deklaracji zgodności dostępna jest na życzenie skierowane pod adres Bluetens Ltd, 2003 20/F Tower 5, China Hong Kong City, 33 Canton Road, TST, Hong- Kong lub Bluetens France, 5 passage Saint Bernard, 75011 Paris, France, a także pod adresem www.bluetens.com/doc...
  • Page 59 Na wszystkie pytania po sprzedażowe odpowiadamy bezpośrednio. Köszönjük! Jeśli potrzebna jest pomoc po zakupieniu urządzenia Duo Sport od jednego z naszych dystrybutorów, prosimy o nie zwracanie urządzenia do sklepu, tylko o bezpośredni kontakt pod adresem contact@bluetens.com lub wejście na stronę dotyczącą pomocy technicznej i Köszönjük, hogy Duo Sport eszközt vásárolt.
  • Page 60: A Doboz Tartalma

    Az elektródák a dobozban kerülnek szállításra. . Fel kell telepítenie a Bluetens alkalmazást az okostelefonjára. Töltse le és telepítse a Bluetens alkalmazást. Ha segítsége van szüksége a telepítéshez, látogasson el a www.bluetens.com/app oldalra és kövesse a lépéseket. Bluetens alkalmazás letöltése és telepítése Tipp: az elektródákkal kapcsolatos további információért olvassa el a műanyag zacskóban található...
  • Page 61 KEDVENCEK KIHAGYÁS Elektródák kábeldugasz Töltésjelző: ha a Duo Sport töltöttsége 20% alá csökken a A kedvenc programjaihoz történő hozzáféréshez A «Tone» programok esetében kihagyhatja a töltősjelző elkezd villogni. A Due Sport töltésekor a villogás helyett válassza a program Kedvencek lehetőségét. A bemelegítés és nyújtás részeket a program leírásának...
  • Page 62 5. Első használat A BLUETENS ALKALMAZÁS ELINDÍTÁSA PROGRAMVÁLASZTÁS > Az első lépés a terület és művelet kiválasztása. Elérhető testrészek : > Válassza a DuoSport terméket Felső hát • Hát • Alsó hát • Törzs • Fenék • Comb • Térd • Vádli • Boka • Talp • Váll • Mellkas • Felkar •...
  • Page 63 > Helyezze el az elektródákat a képen láthatóan. • Leírás Győződjön meg róla, hogy 3 (vagy 6) elektróda • Intenzitási javaslat legyen a bőrén, a Duo Sport csak az összes elektróda csatlakoztatása esetén fog működni. • Használati javaslat • Elhelyezési javaslat Vigyázat: Győződjön meg róla, hogy az elektródák...
  • Page 64 PROGRAM MEGÁLLÍTÁSA > Ha meg szeretné állítani a programot, PROGRAM KÖZBEN nyomja meg a «Stop» gombot. Ezzel visszatér a főmenübe. >Állítsa a program intenzitását a Duo Sport kerekének állítsával, vagy az alkalmazással. PROGRAM VÉGE A legjobb eredményekért, kövesse az intenzitási >...
  • Page 65: Biztonsági Óvintézkedések

    Csak akkor használja az elektródákat, ha a Duo Sport ki van kapcsolva. A Duo Sport II A típusú orvosi eszköz, amelyet a TÜV tanúsít, ne hagyja gyermekek közelében. A Bluetens Limited kijelenti, hogy a Bluetens megfelel az 1999/5/ EK irányelv és a 3/42/EGK irányelv 9. alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó...
  • Page 66 Tack så mycket! Minden értékesítéssel kapcsolatos kérést közvetlen kezelünk. Ha Duo Sport vásárlása után segítségre van szüksége, ne közvetlen az üzlethez forduljon, hanem egyenesen hozzánk a contact@bluetens.com címen, vagy látogasson el a www.bluetens.com Tack för att du köpt en Duo Sport enhet.
  • Page 67: Förpackningen Innehåller

    Duo Sport är huvudenheten som sätts in i Sport clippet. Att börja använda Duo Sport är enkelt, här följer lite enkla råd för att du ska kunna sätta igång så Tryckknappskabeln sätts in i Sport clip på ena sidan och till de två S (small) elektroderna på den andra.
  • Page 68 Laddningsindikator: när din Duo Sport har mindre än 20% batteri stjärnikonen för att skapa en genväg i Favorit-menyn. genom att klicka på uppvämrnings- eller kvar, så kommer laddningsljus att blinka. När du laddar Duo Sport så återhämtningsikonen. kommer laddningsindikatorerna att stoppa och fortsätta tills dess att batteriet är fulladdat, och därefter stänga av.
  • Page 69 För en avslappnande massage eller för att lätta muskelspänning, också väldigt effektiv för att Genomgången tar upp de olika stegen av Duo Sport för förbättra kvalitet och snabbhet under återhämtning. att försäkra om ett säkert användande, så vänligen ta Träna...
  • Page 70 Duo Sport kommer inte fungera såvida alla elektroder inte är inkopplade. • Intensitetsråd • Användningsråd Varning: Se till att Duo Sport är avstängd när du placerar dina elektroder. Sätt på när din App säger att du ska göra • Positionsråd det.
  • Page 71 SOLO LÄGE / SPLIT-FUNKTION SÄTT PÅ DIN DUO SPORT > Om du använder Duo Sport i SOLO-läge och du önskar starta ett annat program på den > Sätt på din DUO SPORT produkt genom att andra enheten, klicka på SPLIT-ikonen för att trycka på...
  • Page 72: Tekniska Egenskaper

    Temperatur : 10°C / 45°C - Fuktnivå : 25% / 80% Duo Sport måste enbart användas i enlighet med de programmen som finns. Bluetens Limited kan inte hållas ansvarig för något missbruk eller manipulation av Duo Sport. Hantera enbart elektroderna när Duo Sport är avstängd. Duo Sport är en klass IIA medicinsk enhet certifierad av TÜV, lämna den aldrig nära barn utan översikt.
  • Page 73 Tak ! Vi hanterar alla after-sale-frågor direkt. Om du behöver assistans efter ditt köp av din Duo Sport från någon av våra distributörer, returnera inte produkten till den fysiska butiken, vänligen kontakta oss på contact@bluetens.com eller besök Tak for at du har købt et Duo Sport apparat.
  • Page 74: Pakkens Indhold

    Duo Sport er hovedenheden der bliver indsat i holderen. Det er nemt at komme i gang med Duo Sport, her er nogle råd så du kan få gavn af den så hurtigt Kablerne sættes til holderen på den ene side og til de to S (små) elektroder på den anden side. Der og sikkert som muligt.
  • Page 75 1. Fjern hovedelektroden fra Duo sport MicroUSB stik: USB kabel indgang. 2. Fjern apparatet fra holderen 3. Skub skydedækslet til højre og tilslut Nulstil knap: Denne knap vil nulstille Duo Sport og gendanne til USB kablet for at oplade apparatet fabriksindstillinger.
  • Page 76 > Roter hjulet for at vælge det ønskede med et aktiveringslink. Klik på dette link for at validere kropsområde og gør det samme for den ønskede din konto. Du kan også bruge Duo Sport app’en uden drift. at oprette en konto ved at klikke på «registrer senere».
  • Page 77 • Beskrivelse Tjek at du har placeret de 3 (eller 6) elektroder på • Råd om styrke din hud, Duo Sport vil ikke virke med mindre alle • Råd om brug elektroder er tilsluttet. Forsigtig: Duo Sport skal være slukket mens •...
  • Page 78 SOLO TILSTAND / DELT FUNKTION TÆND DIN DUO SPORT > Hvis du bruger en Duo Sport i SOLO tilstand og du vil starte et andet program på det andet > Tænd DUO SPORT apparatet ved at trykke apparat, klik på DEL ikonet for at vælge et på...
  • Page 79: Tekniske Specifikationer

    Duo Sport må kun bruges i henhold til de foreslåede programmer. Bluetens Limited er ikke ansvarlig for misbrug eller manipulering af Duo Sport. Elektroder må kun håndteres når Duo Sport er slukket. Duo Sport er et klasse IIA medicinsk apparat certificeret af TÜV, det skal holdes uden for børns rækkevidde. Bluetens limited erklærer hermed at Bluetens overholder alle krav og andre relevante provisioner i 1999/5/EC direktivet og 3/42/EEC direktiv 9.
  • Page 80 Kiitos! Vi besvarer alle efter-salg spørgsmål direkte. Hvis du har brug for hjælp efter du har købt din Duo Sport fra en af vores forhandlere, returner ikke produktet til den fysiske forretning, kontakt os direkte på contact@bluetens.com Me kiitämme sinua Duo Sport -laitteen ostamisesta.
  • Page 81: Laatikon Sisältö

    Laatikon mukana tulee kaksi erikokoista johtoa (15 & 25 cm) Duo Sport on ladattava USB-johdolla. Johto on pidettävä latauksen aikana kytkettynä yhdestä päästä USB-laturiin tai tietokoneeseen ja toisesta päästä Duo Sportin mikro-USB-porttiin. . Ole hyvä ja lue turvallisuusohjeet sekä vasta-aiheet sivulta 170.
  • Page 82 3. Duo Sport 4. Käyttö ON/OFF -nappi: tästä napista saadaan Duo Sport päälle ja pois päältä . Voimakkuussäädin : antaa sinun nostaa tai laskea ohjelman voimakkuutta. Käännä säädintä oikealle nostaaksesi voimakkuutta ja käännä säädintä vasemmalle laskeaksesi sitä. Voimakkuus kasvaa 1:n numeron askelissa aina 60:een asti. Voimakkuutta voi laskea...
  • Page 83: Ohjelman Valinta

    Klikkaa tätä linkkiä vahvistaaksesi tunnuksesi luonnin. Voit myös Parannus käyttää Duo Sport -sovellusta ilman tunnuksen luontia Fysioterapiseen hoitoon, jonka tarkoitus on tukea klikkaamalla «rekisteröidy myöhemmin». kuntoutumista tai tuoda nopeaa kipua lievittävää...
  • Page 84 > Klikkaa ohjelmaa ja avaa sen kuvaus : > Sijoita elekrodit piirroksen mukaisesti. • Kuvaus Varmista, että olet sijoittanut 3 (tai 6) elektrodia paikoilleen ihollesi, Duo Sport ei toimi ennen kuin kaikki • Intensiteettivinkit elektrodit ovat liitettyinä. • Käyttövinkit Varoitus: Varmista, että Duo Sport on poissa päältä...
  • Page 85 SOOLOTILA / JAKOTOIMINTO KÄYNNISTÄ DUO SPORTISI > Jos käytät Duo Sportia SOOLO-tilassa ja haluat aloittaa eri ohjelman toisella laitteella, > Käynnistä Duo Sport -laitteesi painamalla klikkaa JAKO-ikonia valitaksesi toisen ohjelman «ON», kun se niin kehottaa. toisella Duo Sport -laitteellasi käytettäväksi.
  • Page 86: Tekniset Ominaisuudet

    Bluetens noudattaa direktiivin 1999/5/EC ja 9-direktiivi 3/42/EEC:n välttämättömiä vaatimuksia sekä muita oleellisia ehtoja. Myötämielisyyden ilmoitus on saatavilla pyynnöstä osoitteesta Bluetens Ltd, 2003 20/F Tower 5, China Hong Kong City, 33 Canton Road, TST, Hong-Kong tai Bluetens France, 5 passage Saint Bernard, 75011 Paris, France ja nyt verkko-osoitteesta www.bluetens.com/doc...
  • Page 87 Elektrodit, klipsi, pussi tai muut laatikkoon sisältyvät lisätarvikkeet eivät kuulu tämän takuun piiriin. Om Duo Sport BLUETENS SINUN PALVELUKSESSASI Programvaren Siinä tapauksessa, että takuu kattaa jonkin vian, Bluetens-tiimi lähettää sinulle palautuskuitin ja on Første gangs bruk velvollinen laitteesi korjauksesta tai vaihdosta sekä sen takaisinlähettämisestä sinulle. Sikkerhetsinstrukser...
  • Page 88: Innhold I Pakken

    Sport Duo er hovedenheten som settes inn i Sport klipen. Det å komme i gang med Duo Sport er enkelt, her er noen råd for at du skal få mest nytte av den Elektrode kablene kobles på én side av sport klipen og på den andre de 2 elektrodene S (liten). Den så...
  • Page 89 Du kan overføre treningsprogrammet du TILKOBLE/FRAKOBLE Strømindikator: et enkelt trykk på Off/On-knappen, og den vil lyse ønsker til Duo Sport sitt minne, og nyte det Koble til eller koble fra Duo Sport i innstillingene grønt. uten å bruke din Smarttelefon! Når du har til Appen.
  • Page 90 > Roter hjulet for å velge ønsket kroppsdel, og det e-post med en aktiverings link. Klikk på denne linken for samme gjør du med ønsket handling. å validere din konto. Du kan også bruke Duo Sport App Kurering uten å opprette en konto ved å klikke på «register later»...
  • Page 91 Duo Sport vil ikke virke hvis ikke alle elektroder er tilkoblet. • Bruks tips Forsiktig: Forsikre deg om at Duo Sport er slått av mens • Posisjons tips du plasserer elektrodene. Slå den på når du får beskjed om det.
  • Page 92: Avslutt Behandling

    Hvis du bruker Duo sport i solo modus og du ønsker å starte et annet program på den andre > Slå på din Duo Sport ved å trykke på «ON» enheten, klikk på Split-ikonet for å velge et når det kreves.
  • Page 93 Duo sport må kun brukes i henhold til de foreslåtte programmene. Bluetens Limited kan ikke holdes ansvarlig for misbruk eller manipulering av Duo sport. Håndter elektroder bare når Duo sport er slått av. Duo sport er en klasse IIA medisinsk enhet sertifisert av TÜV, ikke la den i nærheten av barn. Bluetens Limited erklærer herved at Bluetens er i overensstemmelse med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i 1999/5/EC-direktivet og 3/42/ EØF direktiv 9.
  • Page 94 Vi svarer på alle etter salgs spørsmål direkte. Hvis du trenger hjelp etter at du har kjøpt vår Duo Sport hos en selger ønsker vi at du tar kontakt med oss i stede for butikken, kontakt oss direkte å contact@bluetens.com eller besøker Мы...
  • Page 95 Нет необходимости вручную синхронизировать Ваш прибор Duo Sport со смартфоном, синхронизация произойдет автоматически после запуска программы. Это означает, что Вам не придется вводить PIN код или менять настройки Bluetooth, Duo Sport - маленький, мощный и очень умный! Все шаги выполнены? Теперь мы готовы перейти к более серьезным вещам...
  • Page 96 осталось 20%, замигает индикатор зарядки. Когда Вы странице описания программы просто восстановления, переходя напрямую к поставите прибор Duo Sport на зарядку, индикатор зарядки нажмите на звездочку для создания записи странице описания, щелкая на значок перестанет мигать и останется гореть до полной зарядки...
  • Page 97: Выбор Программы

    напряжения, также очень Помощник показывает справку по различным эффективно для улучшения качества и вопросам использования Duo Sport для Вашей увеличения скорости восстановления. безопасности. Пожалуйста, уделите несколько Тонус минут, чтобы подробно ознакомиться с ней. Для силовых тренировок > Затем нажмите «Поехали!»...
  • Page 98 > Расположите электроды так, как показано на рисунке. • Описание Убедитесь, что 3 (или 6) электродов размещено • Рекомендации по интенсивности на коже, Duo Sport не будет работать, пока все электроды не подключены. • Рекомендации по использованию • Рекомендации по Принимаемой Предостережение: убедитесь, что Duo Sport позиции...
  • Page 99: Завершение Программы

    РЕЖИМ SOLO/ФУНКЦИЯ РАЗДЕЛЕНИЯ ВКЛЮЧИТЕ ПРИБОР DUO SPORT > Если Вы используете Duo Sport в режиме Solo и хотите начать другую > Включите нажатие на кнопку «ON», когда программу на втором приборе, щелкните это необходимо. на значок РАЗДЕЛИТЬ для выбора Duo Sport автоматически синхронизируется с...
  • Page 100: Техника Безопасности

    положениям директивы 1999/5/EC и директивы 9 3/42/EEC. Копию декларации о соответствии Вы можете получить по запросу в Bluetens Ltd, 2003 20/F Башня 5, Китай, Гонконг, 33 улица Кантон, TST, Гонконг или Bluetens Франция, 5 проезд Сан-Бернар, 75011 Париж, Франция или на сайте www.bluetens.com/doc...
  • Page 101 решению возникающих проблем, на сайте www.bluetens.com Наши сотрудники свяжутся с Вами в течение 24 часов и предложат быстрое решение. ‫ هو جهاز طبي. لتحقيق أقىص استفادة منه ، ستجد جميع‬Duo Sport .‫املعلومات ذات الصلة متضمنة يف دليل املستخدم هذا‬ ‫للحصول عىل أي معلومات إضافية أو ملجرد تقديم مالحظاتك لنا ، ميكنك‬...
  • Page 102 .‫يجب أن يكون البلوتوث يف هاتفك الذيك قيد التشغيل‬ ‫ أو‬PIN ‫ يدو ي ً ا ، إذ سيتصل بهاتفك الذيك تلقائ ي ً ا أثناء إطالق الربنامج. هذا يعني أنك لن تحتاج إىل ملء رمز‬Duo Sport ‫ليس من الرضوري إق ر ان‬...
  • Page 103 ‫بالنسبة إىل ب ر امج «القوة» ، ميكنك اآلن تخطي مرحلة اإلحامء‬ ‫ يتوقف مؤرش الشحن عن الوميض ويظل ثاب ت ً ا حتى يتم إعادة شحن‬Duo Sport ‫سيومض. عند شحن‬ ‫احصل عىل وصول رسيع إىل ال رب امج املفضلة لديك باستخدام خيار‬...
  • Page 104 ‫للحصول عىل تأث ري ات العالج الطبيعي التي تهدف إىل تدعيم إج ر اءات إعادة‬ ‫هذا ال ر ابط للتحقق من صحة حسابك. ميكنك أيضً ا استخدام‬ .‫التأهيل أو السامح لحدوث تأثري مسكن رسيع‬ ‫ دون إنشاء حساب بالنقر فوق «التسجيل‬Duo Sport ‫تطبيق‬ .»‫الح ق ًا‬ ‫االسرتخاء‬...
  • Page 105 .‫ ما مل تكن جميع االلكرتودات متصلة‬Sport ‫• نصائح االستخدام‬ ‫• نصائح الوضعية‬ ‫ أثناء وضع اإللكرتودات. قم بتشغيله‬Duo Sport ‫تحذير: تأكد من إيقاف‬ .‫عندما يطلب منك التطبيق ذلك‬ ‫تم إنشاء جميع ال رب امج من قبل فريقنا الطبي املؤلف من‬...
  • Page 106 ‫» عندما يطلب منك‬ON« ‫ بالضغط عىل‬Duo Sport ‫>شغل جهاز‬ .‫ الثاين‬Duo Sport ‫برنامج ثانٍ لتشغيله عىل جهاز‬ .‫ذلك‬ ‫ تلقائ ي ً ا باالتصال بهاتفك الذيك وسيبدأ الربنامج بعد‬Duo Sport ‫سيقوم‬ .‫بضع ث و ان‬ ‫إيقاف الربنامج‬ ‫>إذا كنت تريد إيقاف الربنامج ، فاضغط عىل زر «إيقاف». ستتم إعادة‬...
  • Page 107 ٪ 80 - 25 :‫درجة الح ر ارة: 01 - 54 درجة مئوية - مستوى الرطوبة‬ ‫.قم‬Duo Sport ‫. مسؤولة عن أي سوء استخدام أو تالعب يف‬Bluetens Ltd ‫ فقط وف ق ًا لل رب امج املقرتحة. ال ميكن اعتبار‬Duo Sport ‫يجب استخدام‬...
  • Page 108 .‫نحن نتابع جميع أسئلة ما بعد البيع مبارشة‬ ! ‫תודה‬ ‫ من أحد موزعينا ، فال تقم بإعادة املنتج إىل املتجر. عوضا عن ذلك يرجى‬Duo Sport ‫إذا كنت بحاجة إىل املساعدة بعد رش اء‬ ‫االتصال‬ . Duo Sport ‫אנו מודים לך על רכישת מכשיר‬...
  • Page 109 ‫ שלך באופן ידני, הטלפון החכם שלך יתחבר באופן אוטומטי ברגע שתפעיל את‬Duo Sport -‫אין צורך להתאים את ה‬ .‫התוכנית‬ !‫ הוא קטן, חזק וגם חכם‬Bluetoot(, Duo Sport( ‫ או לשנות את הגדרות הבלוטוס‬PIN ‫זה אומר שלא תצטרך למלא קוד‬ ?‫האם כל השלבים מאומתים‬...
  • Page 110 – ‫קבל גישה מהירה לתוכניות המועדפות עליך באפשרות‬ ‫»(טונוס), באפשרותך כעת לדלג‬Tone« ‫עבור תוכניות‬ ‫ פחות מ %02-, נורת הטעינה‬Duo Sport ‫מחוון טעינה: כאשר נותר בסוללת‬ ‫, מחוון הטעינה יפסיק להבהב ויישאר‬Duo Sport -‫תהבהב. בעת טעינת ה‬ ‫המועדפים. בדף תיאור התוכנית, לחץ על סמל הכוכב כדי‬...
  • Page 111 ‫> סובב את הגלגל כדי לבחור את אזור הגוף הרצוי, ולאחר מכן‬ ‫קישור זה כדי לאמת את חשבונך. אתה יכול גם להשתמש ביישום‬ .‫בצע את אותו הדבר לפעולה הרצויה‬ ‫ מבלי ליצור חשבון על ידי לחיצה על «הרשמה מאוחר‬Duo Sport ‫ריפוי‬ .»‫יותר‬...
  • Page 112 Duo ,‫ודא שהנחת את 3 (או 6) האלקטרודות על העור שלך‬ ‫• תיאור‬ .‫ לא יעבוד עד אשר כל האלקטרודות יהיו מחוברות‬Sport ‫• הוראות העצמה‬ ‫ כבוי במהלך הנחת‬Duo Sport ‫זהירות: ודא כי‬ ‫האלקטרודה. הפעל אותו כאשר תתבקש לעשות זאת ע»י‬ ‫• הוראות שימוש‬ .‫היישום‬...
  • Page 113 ‫ (יחיד) / פונקציית פיצול‬SOLO ‫מצב‬ ‫ שלך‬DUO SPORT ‫הפעל את‬ )‫ (יחיד‬SOLO ‫ במצב‬Duo Sport -‫> אם אתה משתמש ב‬ ‫וברצונך להתחיל תוכנית אחרת במכשיר השני, לחץ על‬ ‫ על-ידי לחיצה על‬DUO SPORT ‫> > הפעל את התקני‬ ‫ (פיצול) כדי לבחור תוכנית שנייה להפעלה‬SPLIT ‫סמל‬...
  • Page 114 .‫ כבוי‬Duo Sport -‫. חברו את האלקטרודות רק כאשר ה‬Duo Sport ‫ בע»מ מצהירה כי‬Bluetens ‫ , אל תשאיר אותו ליד ילדים. בזאת‬TÜV ‫ המאושר על ידי‬IIA ‫ הוא מכשיר רפואי מסוג‬Duo Sport .EEC 9 / 3/42 ‫ והוראת‬EC / 1999/5 ‫ עומדת בדרישות המהותיות ובהוראות רלוונטיות אחרות של הוראת‬Bluetens F Tower 5, China Hong Kong City, 33 Canton Road,/20 2003 ,‫...
  • Page 115 ‫9. אחריות‬ for TENS ‫ מובטחת למשך שנתיים, אחריות זו אינה מכסה נזקים שנגרמו עקב תחזוקה או‬Duo Sport ‫אחריות‬ ,‫שימוש לא נאותים שאינם תואמים את המסמכים הקשורים, תאונות (הלם, אש‬ ‫נוזלי), שינויים, תיקונים, שימוש לרעה או בלאי רגיל. אחריות זו מכסה פגמים בחומר או בייצור. אחריות זו‬...
  • Page 116 ELECTRODE PAD Specification : ITEM STANDARD ITEM STANDARD Conductivity After 100 skin application, peel the gel off from the carbon film in the water and dry it. The impedance is <200ohms between Size 49.5±0.5 mm any two points Thickness 1.6 + 0.4 mm A.C.
  • Page 117: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions

    Table 204 Table 202 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DESCRIPTIONS GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The EMC declaration according to the requirement of EN 60601-1-2 GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The BLT15DS is intended for use in the electromagnetic environment specified below. CAUTIONS The BLT15DS is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Page 118 Table 206 RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES BETWEEN PORTABLE AND MOBILE RF COMMUNICATIONS EQUIPMENT AND THE BLT15DS The BLT15DS is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the BLT15DS can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the BLT15DS as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 119 0123...

Table of Contents