Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN 354
EN 355
EN 566
EN 362:2008
EN 12278
GAL Smart Belay 131120.indd 1
19.02.2014 10:42:39

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Smart Belay and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EDELRID Smart Belay

  • Page 1 EN 354 EN 355 EN 566 EN 362:2008 EN 12278 GAL Smart Belay 131120.indd 1 19.02.2014 10:42:39...
  • Page 2 Karabiner wirken darf, darf nicht SiEhE Abb.2 größer sein, als die Kraft, welche zum Öffnen des bereits offenen Handhabung des Smart Belay System. siehe Abb.3a + 3b Karabiners gebraucht wurde. Richtiges Führen des Smart Belay: Zwischen den Armen. siehe Abb.4...
  • Page 3 Product Parts. See fig.1 WhEN uSiNg thE SmArt bElAy: to do ’S The follow basic rules lay out the correct use of the Smart Belay 1. Pulley-Karabiner in compliance with EN 362:2008 /T/A and users should be instructed and informed of these before use.
  • Page 4: Maintenance

    WhEN uSiNg thE SmArt bElAy: doN ’t do ’S The neglecting of the basic rules for the Smart Belay could cause Fittings: The screws and bolts of the Smart Belay have to be a system failure and lead to injury Users of the Smart Belay controlled every week and if necessary tightened, with a should refrain from the following.
  • Page 5 1: 6 Nm / T 25 2: 4 Nm / T 20 ODER GAL Smart Belay 131120.indd 5 19.02.2014 10:42:40...
  • Page 6 PUSH PUSH PUSH PUSH KLICK ! KLICK ! GAL Smart Belay 131120.indd 6 19.02.2014 10:42:41...
  • Page 7 GAL Smart Belay 131120.indd 7 19.02.2014 10:42:41...
  • Page 8 GAL Smart Belay 131120.indd 8 19.02.2014 10:42:42...
  • Page 9 GAL Smart Belay 131120.indd 9 19.02.2014 10:42:43...
  • Page 10 Beeinträchtigungen der Sicherheit im Normal- und im Notfall Der Bewegungsbereich des Benutzers ist so einzuschränken, auftreten können. dass ein Erreichen der Zone mit Absturzgefahr nicht möglich ist! Der Hersteller lehnt im Fall von Missbrauch und/oder GAL Smart Belay 131120.indd 10 19.02.2014 10:42:43...
  • Page 11 Scharfe Kanten, Grate gEbrAuchSklimA Abquetschungen können die Festigkeit stark beeinträchtigen, Die Dauergebrauchstemperatur des Produktes (im trockenen ggf. sind diese durch geeignete Hilfsmittel abzudecken. Der Zustand) reicht von ca. –20°C bis +55°C. GAL Smart Belay 131120.indd 11 19.02.2014 10:42:43...
  • Page 12 Prüfstelle kontrolliert und, falls erforderlich, gewartet werden. Dabei ist u.a. auch die Lesbarkeit der Produktkennzeichnung zu überprüfen. Abb. 1: Ankerstich an Einbindeöse, Nach Überschreiten des o.a. Gebrauchszeitraumes von 8 Jahren Verbindungsmittel für Adventureparks und Hochseilgärten GAL Smart Belay 131120.indd 12 19.02.2014 10:42:43...
  • Page 13 Kennzeichnungen auf dem ProduKt Hersteller: EDELRID Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt. Sollte es Produktbezeichnung: Verbindungsmittel nach EN 354, doch Anlass zu berechtigten Beanstandungen geben, bitten wir Verbindungsmittel nach EN 354 mit Falldämpfer nach EN 355, um die Angabe der Chargen-Nummer.
  • Page 14: Product-Specific Information

    Caution! Use of this type of equipment requires that the impact should be aware that the individual safety aspects of one product forces on the steel cables in the Adventure Park do not exceed may interfere or be inhibited by another product. GAL Smart Belay 131120.indd 14 19.02.2014 10:42:43...
  • Page 15: Occasional Use

    Maximum lifespan under optimal storage conditions (see section The product must be kept away from direct sunlight, chemicals, on storage) and without use: 12 years dirt and mechanical damage. For storage purposes, a protective GAL Smart Belay 131120.indd 15 19.02.2014 10:42:43...
  • Page 16 Teflon or information. silicone. EDELRID reserves the right to make technical amendments. WArNiNg! fAilurE to folloW thESE iNStructioNS mAy ENdANgEr lifE! Further details in the technical data sheet...
  • Page 17 Verantwortlichen. Für die Anwendung dieses Produktes reduziert die Festigkeit stark, ebenso kann die Verriegelungshülse empfehlen wir, zusätzlich die entsprechenden nationalen Regeln brechen oder der Schnapper sich öffnen. Die Höchstzugkraft bei zu beachten. geöffnetem Schnapper ist stark reduziert. GAL Smart Belay 131120.indd 17 19.02.2014 10:42:44...
  • Page 18 Persönlicher Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Stürze Je nach Ausführung oder Konfiguration des Stahlseiles, hat dies aus der Höhe erfolgen. Auswirkungen auf den Verschleiß des Produktes. Edelrid empfiehlt bei Seilrutschen einen Stahlseildurchmesser von 12 - 14 mm zu Wenn Originalbestandteile des Produktes verändert oder entfernt verwenden.
  • Page 19 Unsere Produkte werden mit größter Sorgfalt gefertigt. Sollte es doch Anlass zu berechtigten Beanstandungen geben, bitten wir trANSPort: um die Angabe der Chargennummer. Das Produkt ist vor Chemikalien und Verschmutzungen zu schützen. Technische Änderungen vorbehalten. GAL Smart Belay 131120.indd 19 19.02.2014 10:42:44...
  • Page 20 Errors and carelessness can lead to minor axis that may be loaded along its main and secondary axis. GAL Smart Belay 131120.indd 20 19.02.2014 10:42:44...
  • Page 21: Safety Notices

    The equipment should not be mechanism of the product can be affected depending on the Style modified or altered in any way to allow the attachment of and configuration of the cable. Edelrid recommends using a steel additional parts without manufacturer’s...
  • Page 22 Warning notices and instructions must be read and Once the above-mentioned 8 years period of use has been observed exceeded, the personal protection equipment product must be Maximum breaking strain in the major axis. GAL Smart Belay 131120.indd 22 19.02.2014 10:42:44...
  • Page 23 Our products are manufactured with the utmost care. However, should any of our products give cause for a justified complaint, please advise us of the batch number when supplying information. EDELRID reserves the right to make technical amendments. (mm) Gate opening width (a)
  • Page 24 Fax +49 (0) 7562 981 - 100 mail@edelrid.de www.edelrid.de EN 354, EN 355, EN 566, EN 362:2008, EN 12278 0123 Prüfstelle: TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 München, Germany PSA-Richtlinie / PPE-Guideline / EPI-directive 89/686 / (EWG/EEC/CEE) GAL Smart Belay 131120.indd 24 19.02.2014 10:42:46...