Download Print this page

Sunbeam Mixmaster 2379-33 User Manual page 2

Sunbeam stand mixer user manual

Advertisement

F
Y
S
M
EATURES OF
OUR
TAND
IXER
A. A
E
B
– The eject button, located on the top
TTACHMENT
JECT
UTTON
of the handle, releases the beaters or dough hooks for easy cleaning.
B. O
-C
H
B
– The head of the MIXMASTER
®
FF
ENTER
EAD AND
EATERS
Stand Mixer and beaters are positioned off-center to the bowl to make
it easier to add ingredients during mixing.
C. S
S
M
B
– 2.0 and 4.0 quart mixing bowls
TAINLESS
TEEL
IXING
OWLS
are ideal for mixing large or small quantities of ingredients.
D. T
URNTABLE
B
OWL
S
ELECTOR
– Simply slide the bowl selector
lever to the left when using the small bowl and to the right when
using the large bowl.
E. T
URNTABLE
– Designed to fit both the large and small bowl, the
turntable allows the bowl to turn while mixing.
F. T
B
L
H
B
– The head of the
ILT
ACK
OCKING
EAD
UTTON
MIXMASTER
Stand Mixer tilts back and locks securely into
®
position to allow easy removal of mixing bowls and attachments.
C
G. M
R
T
– Remove the mixer head from the base
IXER
ELEASE
RIGGER
for convenient cleaning and storage.
H. P
/S
I
L
– The ON/OFF light is also
OWER
PEED
NDICATOR
IGHT
used to indicate speed setting.
I. 12 V
S
– The 12 variable speeds with softstart
ARIABLE
PEEDS
ensure superior mixing control and maintains speed regardless
of the mixing load.
J. S
G
H
– The soft grip molded handle gives you
OFT
RIP
ANDLE
comfort and a firmer grip while mixing.
K. B
P
®
B
– Press down on button to
URST OF
OWER
UTTON
D
automatically increase the beater speed for an
immediate burst of power.
L. S
S
B
– For creaming butter and sugar, plus
TAINLESS
TEEL
EATERS
mixing heavy cake mixes.
E
M. S
S
D
H
– Dough hooks take the hard
TAINLESS
TEEL
OUGH
OOKS
work out of kneading dough and other heavy mixtures.
M
P
S
M
U
REPARING THE
TAND
IXER FOR
SE
Before preparing the mixer for use, be sure the speed control dial is in the OFF position and
the electric cord is unplugged. Be sure to wash bowls and attachments before initial use.
A
T
TTACHING THE
URNTABLE
Place the revolving turntable into the base of the stand by pressing the turntable into the
center hole of the adjustable slot until it snaps into place.
A
T
DJUSTING THE
URNTABLE
The turntable must be adjusted depending upon which bowl size is being used. To adjust,
press down on the Turntable Bowl Selector Switch and slide the switch to the proper icon.
(See Figure 1)
A
R
M
H
TTACHING AND
EMOVING THE
IXING
EAD
To attach the mixing head, press in on the mixer-release trigger, located at the rear of the
stand. Place the mixer head on the stand so that the metal pivot on the bottom of the mixer
head goes into the latched opening on top of the stand. As you release pressure from the
mixer-release trigger, the top of the latch should clamp around the metal pivot. Once the
mixing head is lowered into position, it will lock into place. (See Figure 2A)
R
L
M
H
AISING AND
OWERING THE
IXING
EAD
Press the head lock button located on the neck of the stand mixer. While the button is
depressed, hold the handle and ease the head of the stand mixer back. The MIXMASTER
mixer head will lock into this position. To lower the mixing head, press the head lock
button. While the button is depressed, hold the handle and ease the head of the stand mixer
down. A "click" sound will indicate when the mixer head has locked into position.
(See Figure 2B) Be sure the mixer head is securely in position before using. N
OTE
mixer is NOT intended for use away from the stand.
I
A
NSTALLING THE
TTACHMENTS
Be sure the speed control dial is in the OFF position and unplug electric cord from the electrical
outlet. Lift mixer head up and back to pull it out of the way of the bowl. (See Figure 2B)
N
: It is important that the beaters or dough hooks go into the correct sockets,
OTE
otherwise the mixer will not give you the proper mixing action. Do not risk ruining a recipe
or damaging your mixer. Read the following instructions carefully.
Insert the beaters or dough hooks, one at a time, using a combination pressing and twisting
motion, until they snap into position. If an attachment does not properly snap into place,
pull it out of the socket and rotate it one quarter turn. Reinsert the beater or dough hook
into the socket until it snaps into position.
B
EATERS
One of the beaters is shaped like a cone and has a nylon button on the bottom. It goes into
the socket on the side of the mixer nearest the side of the bowl. The other beater is square-
shaped and goes into the socket nearest the center of the bowl. (See Figure 4) See beater
symbols located on the bottom of the mixer head.
D
H
OUGH
OOKS
The dough hook with the smaller washer and foot goes into the socket on the side of the
mixer nearest the side of the bowl. The other dough hook with the large washer goes into
the socket nearest the center of the bowl. See the dough hook symbols located on the
bottom of the mixer head.
P
REPARATION
A
M
B
DDING THE
IXING
OWL
Once you have selected the bowl you wish to use, move the turntable bowl selector switch to
the proper setting – the large bowl icon if you are using the large bowl, and the small bowl
icon if you are using the small bowl. Place the desired mixing bowl onto the turntable.
N
: Mixing bowls should NEVER be used in a conventional oven, microwave oven,
OTE
on top of the range or on any other heated surface. If mixing bowls are scratched
or chipped, do not use the mixer.
C
ARACTÉRISTIQUES DU BATTEUR SUR SOCLE
A. B
OUTON D'ÉJECTION DES ACCESSOIRES
K
éjecter les fouets à pales ou les crochets pétrisseurs pour permettre de les
A
laver aisément.
B. T
ÊTE ET BATTEURS DÉCENTRÉS
J
les fouets sont décentrés par rapport au bol de malaxage afin que vous
puissiez facilement ajouter des ingrédients au cours du fonctionnement.
C. B
OLS DE MALAXAGE EN ACIER INOXYDABLE
sont parfaits pour amalgamer petites et grandes quantités d'ingrédients.
B
D. S
ÉLECTEUR DE BOL DE MALAXAGE
I
pour utiliser le petit bol ou à droite pour employer le grand.
E. P
LATEAU TOURNANT
– Étudié pour accueillir le petit bol ou le grand bol
H
et les faire tourner durant le malaxage.
F. T
ÊTE BASCULANTE ET VERROUILLABLE
L
MIXMASTER
®
bascule et se verrouille commodément pour faciliter le
retrait des bols de malaxage et des accessoires.
G. G
ÂCHETTE DE DÉGAGEMENT DU BATTEUR
permet de la séparer du socle pour le nettoyage et le rangement.
G
H. V
ARIATEUR DE VITESSE ET TÉMOIN
ARRÊT sert également à indiquer la vitesse de fonctionnement.
I. V
12
– Les 12 vitesses à mise en marche progressive
ARIATEUR À
VITESSES
F
assurent un contrôle supérieur du malaxage ; la vitesse choisie est en outre
maintenue, quelle que soit la densité du mélange.
J. P
,
OIGNÉE DOUCE AU TOUCHER
Confortable, la poignée moulée fournit une préhension sûre.
K. S
B
P
URPUISSANCE
URST OF
OWER
augmenter automatiquement la vitesse des fouets et obtenir un surcroît de
puissance immédiat.
L. F
OUETS À PALES EN ACIER INOXYDABLE
beurre et le sucre en crème ou malaxer les préparations à gâteaux denses.
M. C
ROCHETS PÉTRISSEURS EN ACIER INOXYDABLE
pétrissage des pâtes et des autres préparations lourdes.
O
I
PERATING
NSTRUCTIONS
A
S
C
D
BOUT THE
PEED
ONTROL
IAL
The speed control dial is used for turning the mixer ON and OFF and for selecting its
12 mixing speeds. (See Figure 3)
Rotate the speed control dial in a clockwise direction to increase mixing speed, and in
a counterclockwise direction to decrease mixing speed.
As you rotate the speed control dial, notice that a numbered speed is aligned with the
indicator light on the side of the mixer head. This numbered speed indicates the speed at
which the mixer is operating.
Rotate the speed control dial until the indicator is opposite the numbered speed you wish
to use.
M
G
IXING
UIDE
Please keep in mind that the various mixing tasks and related speeds listed in the following
table may vary slightly from recipe to recipe.
For most recipes, it is better to begin your mixing on a slower speed until the ingredients
begin combining, then move to the appropriate speed range for the particular task.
When mixing larger quantities you may need to increase the speed due to the amount of
®
mixing required and the larger load on the machine.
When building up a recipe that requires the addition of dry ingredients, such as flour, slow
the speed down while these ingredients are being added to avoid a snow storm effect. Once
the extra ingredients begin combining, slowly increase to the appropriate speed for the
: This
particular mixing task.
Use the chart below to determine the best setting to use when preparing your favorite recipes.
S
PEED
S
M
G
E
ETTING
IXING
UIDE
XAMPLE
1
Fold-Knead
Use when mixing dry ingredients or when folding two
portions of a recipe together, such as a beaten egg white into
a batter or when directions call for LOW speed. Use for
kneading bread.
2
Stir
Use when stirring liquid ingredients or when gentle action
is needed to moisten dry ingredients.
3
Blend
Use when quick breads require a brisk action, just enough
to blend ingredients but not enough to develop
a smooth batter.
4
Mix
Use when mixing dry ingredients and liquid ingredients
together alternately in a recipe.
5
Combine
Use when recipe calls for combining ingredients together.
6
Cake Mixes
Use when preparing packaged cake mixes or when directions
call for MEDIUM speed.
7
Cream
Use when creaming sugar and butter together.
8
Whip
Use to whip potatoes or to develop a smooth batter.
9
Whip/Cream
Use to whip cream or to develop a light, fluffy texture.
10
Desserts
Use to beat air into whipped desserts.
11
Frostings
Use when preparing light, fluffy frostings and candies.
12
Egg Whites
Use when aerating eggs and egg whites.
Use when directions call for HIGH speed.
Note: Due to variations in ingredient temperatures and quantities, the Mixing Guide speeds are only suggested.
If necessary, adjust speeds as needed to achieve desired results.
– Placé sur la poignée, il sert à
– La tête du batteur MIXMASTER
®
et
– De 2,2 litres et 4,4 litres,
– Vous faites glisser le levier à gauche
– La tête du batteur
T
B
S
URNTABLE
OWL
ELECTOR
Slide the bowl selector lever to the left when using the small
– Libère la tête du batteur et
bowl and to the right when using the large bowl.
S
ÉLECTEUR DE BOL DE MALAXAGE
– Le témoin lumineux MARCHE-
Vous faites coulisser le levier à gauche pour employer le petit
bol de malaxage et à droite pour employer le grand.
DE BONNE TENUE EN MAIN
®
– Vous appuyez sur le bouton pour
2,2 L
– Pratiques pour mettre le
– Simplifient le
4,4 L
F
1
IGURE
P
RÉPARATION EN VUE DE L'UTILISATION
Avant de commencer à préparer le batteur pour l'employer, assurez-vous que le variateur de
vitesse soit à la position OFF (arrêt) et que le cordon d'alimentation soit débranché. Lavez
bien sûr les bols et les accessoires avant la toute première utilisation.
M
ISE EN PLACE DU PLATEAU TOURNANT
Fixez le plateau tournant à la base du socle, en l'enfonçant dans le trou central de la fente
réglable jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic.
A
JUSTEMENT DU PLATEAU TOURNANT
Le plateau tournant doit être réglé en fonction du bol de malaxage employé. Pour faire la
modification, appuyez sur le levier du sélecteur de bol et faites-le coulisser jusqu'à l'icône
voulue. (Voyez la figure 1)
M
ONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA TÊTE DU BATTEUR
Pour fixer la tête du batteur, appuyez sur la gâchette de dégagement (elle se trouve à
l'arrière du socle). Placez la tête sur le socle de telle façon que le pivot en métal situé à la
partie inférieure de la tête du batteur s'enclenche dans le dispositif de blocage du haut du
socle. Tandis que vous réduisez votre pression sur la gâchette, le dispositif de blocage du
haut du socle s'enclenche avec le pivot de métal. Une fois la tête en position baissée, le
dispositif se bloque. (Voyez la figure 2A)
L
EVÉE ET BAISSÉE DE LA TÊTE
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la tête basculante (au haut du pied du socle).
Alors que le bouton est enfoncé, saisissez la poignée puis tirez la tête du batteur en arrière.
La tête du MIXMASTER
®
se bloquera dans cette position. Pour baisser la tête, appuyez sur
le bouton de verrouillage de la tête. Alors que le bouton est enfoncé, saisissez la poignée
pour abaisser la tête. Vous entendrez un « clic » qui signale que la tête est bloquée en
position. (Voyez la figure 2B) Assurez-vous que la tête soit sûrement fixée avant l'utilisation.
R
: Ce batteur n'est PAS conçu pour fonctionner lorsque libéré de son socle.
EMARQUE
M
ONTAGE DES ACCESSOIRES
Assurez-vous que le variateur de vitesse soit réglé à l'arrêt (OFF) puis débranchez le cordon à la
prise. Levez la tête et tirez-la en arrière pour l'écarter du bol. (Voyez la figure 2B)
R
: Il est primordial que les fouets ou crochets soient insérés dans les douilles
EMARQUE
appropriées pour malaxer convenablement les ingrédients. Ne risquez ni l'échec de la recette
ni l'endommagement du batteur. Lisez attentivement les instructions qui suivent.
Insérez les fouets ou les crochets un par un, en enfonçant et en tournant simultanément
jusqu'à ce que l'accessoire soit correctement encliqueté. Si l'un d'eux ne s'adapte pas
convenablement, sortez-le de la douille et tournez-le d'un quart de tour. Insérez-le alors de
nouveau dans la douille jusqu'à ce qu'il soit parfaitement encliqueté.
F
OUETS
Le fouet de forme conique comporte un bouton de nylon à sa partie inférieure. C'est celui
que vous enfoncez dans la douille la plus proche de la paroi périmétrique du bol. Le fouet
de forme carrée est destiné à la douille la plus proche du centre du bol. (Voyez la figure 4)
Les symboles des fouets sont représentés sur la partie inférieure de la tête du batteur.
C
ROCHETS PÉTRISSEURS
Le crochet à petite rondelle et petit pied se place dans la douille la plus proche de la paroi
périmétrique du bol. L'autre crochet est destiné à la douille la plus proche du centre du bol.
Les symboles des crochets sont représentés sur la partie inférieure de la tête du batteur.
P
RÉPARATION
M
ISE EN PLACE DU BOL DE MALAXAGE
Quand vous avez décidé quel bol utiliser, faites glisser le levier du sélecteur de bol (du
plateau tournant) à la position voulue – à l'icône du grand bol si vous employez le grand
bol ou à l'icône du petit bol si vous employez le petit bol. Posez alors le bol de malaxage
désiré sur le plateau tournant.
R
: Les bols ne devraient JAMAIS être mis dans un four de cuisinière, dans un
EMARQUE
four à micro-ondes, sur un foyer de cuisinière ou sur toute autre surface chauffée.
L
M
P
/S
OWER
T
ÉMOIN DE SOUS TENSION ET DE VITESSE
M
R
T
T
B
L
H
B
IXER
ELEASE
RIGGER
ILT
ACK
OCKING
EAD
UTTON
G
ÂCHETTE DE DÉGAGEMENT
B
OUTON DE VERROUILLAGE DE LA
DU BATTEUR
TÊTE BASCULANTE
S
PEED
V
ARIATEUR DE VITESSE
(A)
(B)
F
2
F
IGURE
V
ARIATEUR DE VITESSE
Le variateur de vitesse sert à METTRE le batteur EN MARCHE, à l'ARRÊTER et à
sélectionner l'une des 12 vitesses. (Voyez la figure 3)
Vous tournez le variateur de vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter
la vitesse et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la réduire.
Alors que vous tournez le variateur de vitesse, vous remarquerez qu'un numéro de vitesse
coïncide avec le témoin lumineux du haut de la tête. Le nombre indique la vitesse à laquelle
fonctionne le batteur.
Faites tourner le variateur de vitesse jusqu'à ce que le nombre de la vitesse désirée
corresponde avec le témoin.
G
UIDE DE MALAXAGE
Rappelez-vous que les différents malaxages et les vitesses données au tableau suivant
risquent de varier légèrement d'une recette à une autre.
Il est généralement préférable de débuter le malaxage à une vitesse inférieure à la vitesse
jugée appropriée jusqu'à ce que les ingrédients commencent à se mélanger puis de passer
à la vitesse préconisée pour l'achever.
Dans le cas des grosses quantités, il vous faudra peut-être augmenter la vitesse du batteur
par suite du gros malaxage requis et du poids accru des ingrédients.
Quand une recette requiert l'addition d'ingrédients – de farine, par exemple – réduisez la
vitesse de fonctionnement pour les ajouter afin d'éviter la formation d'un nuage de farine.
Une fois que les nouveaux ingrédients commencent à s'amalgamer, revenez lentement à la
vitesse appropriée pour le genre de malaxage.
Utilisez le tableau ci-dessous pour établir les vitesses propres à procurer les résultats
escomptés pour vos recettes favorites.
R
G
ÉGLAGE
UIDE DE
DE VITESSE
MALAXAGE
1
Mélanger
délicatement,
pétrir
2
Brasser
3
Mélanger
4
Malaxer
5
Combiner
6
Préparation
pour gâteaux
7
Mettre en crème
8
Fouetter
9
Fouetter/crémer
10
Desserts
11
Glaçages
12
Blancs d'œufs
Remarque: Par suite des variations que présentent les ingrédients (température et quantité, par exemple) les
vitesses du guide de malaxage ne sont fournies qu'à titre indicatif. Ajustez les vitesses au besoin pour obtenir
les résultats recherchés.
I
L
PEED
NDICATOR
IGHT
C
S
ONE
QUARE
B
B
EATER
EATER
C
D
ONTROL
IAL
F
F
OUET
OUET
CONIQUE
CARRÉ
3
F
4
IGURE
IGURE
M
ODE D'EMPLOI
E
XEMPLE
À utiliser pour mélanger des ingrédients secs, incorporer
des ingrédients de la recette à d'autres – des œufs montés
en neige dans une pâte, par exemple – ou lorsque la recette
requiert un malaxage à BASSE VITESSE. Sert aussi à pétrir
la pâte à pain.
À utiliser pour ajouter des ingrédients liquides ou lorsqu'un
mélange délicat est requis pour mouiller des ingrédients secs.
À utiliser lorsque des pains éclairs nécessitent un mélange
bref, qui soit suffisant pour mélanger les ingrédients sans
homogénéiser la pâte.
À utiliser pour amalgamer en alternant les ingrédients secs
et liquides d'une recette.
À utiliser lorsque la recette indique de tout mélanger.
À utiliser pour les mélanges à gâteaux préemballés et
quand le malaxage doit se faire à VITESSE MOYENNE.
À utiliser pour mettre le beurre et le sucre en crème.
À utiliser pour fouetter les pommes de terre ainsi que pour
homogénéiser les pâtes.
À utiliser pour faire la crème fouettée ainsi que pour obtenir
une texture très légère.
À utiliser pour charger les desserts de minuscules bulles d'air.
À utiliser pour préparer des confiseries et des glaces légères.
À utiliser pour monter les œufs et les blancs d'œufs ainsi
que quand le malaxage doit se faire à GRANDE VITESSE.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mixmaster 2385-33Mixmaster 2623-33