Summary of Contents for Gloria SpeedControl Multibrush
Page 1
Geräte für Haus und Garten Betriebsanleitung ..MULTIBRUSH 6 - 18 Originalbetriebsanleitung SpeedControl User manual ..19 - 30 Translation of the German user manual Mode d’emploi ..31 - 43 Traduction des instructions d‘emploi Gebruiksaanwijzing .
Entsorgung der Verpackung ......... . . 18 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebssanleitung Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten 1.3 Bestimmungsgemäße NICHT über den Verwendung normalen Hausmüll. Dieses GLORIA-Gerät ist für die private Umweltgerechte Nutzung im Hofaußenbereich sowie auf Entsorgung! befestigten Flächen im Hobbygarten geeignet. Die Einhaltung der beigefügten Betriebs- Recyclebare anleitung ist Voraussetzung für den Verpackungsmaterialien! ordnungsgemäßen Gebrauch des...
Das Gerät dient ausschließlich als hand- 1.6 Haftungsbeschränkung geführtes Reinigungs- und Pflegegerät Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass für Fugen und Flächenreinigung an und wir nach dem Produkthaftungsgesetz zwischen Belägen im Aussenbereich wie nicht für durch unser Gerät hervorgerufe- z. B. Steinplatten, Fliesen, Pflastersteine, ne Schäden einzustehen haben, sofern Holzbeläge.
übergeben! Kommt das unter Spannung stehende Gerät mit Wasser in Verwenden Sie für das Gerät nur die Kontakt besteht Lebensgefahr! GLORIA Original-Ersatz- und Zube- Beachten Sie daher nachfol- hörteile. Verwenden Sie niemals gende Sicherheitshinweise: abgenutzte, veränderte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile! Das Gerät nicht mit nassen Händen...
Page 10
Das Gerät niemals an Hauswänden oder ähnlichem benutzen sondern immer nur vertikal arbeiten, so dass VORSICHT! VERBRENNUNGS- die Bürsten auf den Boden zeigen. GEFAHR DURCH HEISSE Achten Sie darauf, dass die Lüf- GERÄTETEILE! tungsschlitze frei von Schmutz sind. Teile des Gerätes können während des Gebrauchs heiß...
Reinigen Sie niemals, wenn Perso- Bevor das Gerät benutzt nen, besonders Kinder oder Tiere, in der Nähe sind! werden kann Achten Sie beim Arbeiten immer In diesem Kapitel erhalten Sie Informa- auf sicheren und festen Stand. tionen über den Anlieferungszustand. Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.
Technische Daten MultiBrush Spannung: 230 VAC / 50 Hz Leistung: 500 Watt Drehzahl an der Fugenbürste: 650 min bis 1600 min Drehzahl an der Flächenbürste: 450 min bis 1100 min Maße Gerätebreite: Flächenbürste 24,0 cm // Fugenbürste 28 cm Gerätehöhe (min): Flächenbürste 1,15 m // Fugenbürste 1,04 m Gerätehöhe (max): Flächenbürste 1,35 m // Fugenbürste 1,24 m...
Drehzahlempfehlungen für GLORIA Bürsten HINWEIS! Die Leistung des Gerätes kann sich Position 1-2 Weiche Bürsten (Holzbürste) verschlechtern, wenn unnötig lange Position 3-4 Härtere Bürsten (Steinbürste) Verlängerungskabel (> 25 m) einge- setzt werden. Position 5-6 Fugenbürste (Metallbürste) Bei der Benutzung von Kabeltrom- meln, Kabel ganz abrollen.
Page 14
Entnehmen Sie bei betätigter Verriege- Demontage der Fugenbürste mit lung (K) den Führungssarm (M) und anschließender Montage der Flächen- bürste anschliessend die Flächenbürste (N). Demontieren Sie die Fugenbürste Öffnen Sie nun die Verriegelung (K) gemäß zuvor beschriebener Hand- vom Antriebsarm (P), wie in der habung und Funktion.
Sie das Gerät vom Körper fern. verwenden Sie die weiche Flächen- Bei randnahem Arbeiten sollte die bürste mit den gelb/schwarzen schmalere Seite des Gerätes zur Borsten. Diese ist im GLORIA Zubehör Wand zeigen. erhältlich und nicht im Lieferumfang Bei hartnäckiger Verschmutzung enthalten.
6.1.5 Anwendung und 6.2 Benutzerhinweise Auswechslung der Fugenbürste Entfernen Sie mit dem Gerät kein nasses Unkraut. Abbildungen 22 - 24 Reinigen Sie niemals Holzdecks oder Holzterrassen mit der Fugenbürste. Montieren Sie die Fugenbürste wie in Reinigen Sie nur Fugen die intakt Kapitel 6.1.2 beschrieben.
7.2 Lagerung ACHTUNG! Durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes können VORSICHT! Beim Umgang mit dem Sachschäden entstehen! Gerät können Gefahren auftreten Beachten Sie daher den nachfolgen- die Sie möglicherweise verletzten. den Sicherheitshinweis: Bewahren Sie daher das Gerät Arretiertaster (Q) niemals bei unzugänglich von Kindern auf.
Reinigen Sie das Gerät von aussen mit Das Gerät inklusive Zubehör wie z. B. einem feuchten Tuch oder einer wei- Flächenbürste, Fugenbürste etc. muss chen Bürste. Verwenden Sie keine einer Sammelstelle für das Recycling scharfen oder scheuernden Putzmittel. zugeführt werden. Die Werkstoffe sind gemäß...
Disposing of the packaging ..........30 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually available on or near the device.
Do not tilt! 1.3 Intended use This GLORIA device is intended for pri- Do NOT dispose of vate use in the outdoor yard area and on old electrical and hard surfaces.
CAUTION! Danger caused by For your safety improper use! This chapter contains important This device can be dangerous if not warning and safety instructions used for its intended purpose. which must be observed when hand - You should therefore observe the ling and using the device.
Only use GLORIA original spares and You should therefore observe the accessories for the device. following safety instructions: Never use worn, modified or defec- Do not use the device with wet hands.
- the device may have been The safety start switch must never dropped before. be fixed or short-circuited. - foreign objects have wrapped Only clean during daylight or with around the drive shaft. adequate artificial lighting. Never disable any safety devices. Never use the device during rain.
The air inlet openings on the Assembly motor/gear unit (L) must not be blocked or covered. Figures 1 - 6 Check on a small, if possible hidden area, that the ground to be cleaned will not be damaged by the brush- NOTE! ing action.
(R). With the lock applied (K) remove the Speed recommendations for guide arm (M) and then the surface GLORIA brushes brush (N). Position 1-2 soft brushes (wood brush) Now open the locking device (K)
The guide arm (M) is locked when the Use a sprayer to moist the surface to locking device independently returns be cleaned with water or a cleaning agent, a GLORIA sprayer is ideal for this to its original position purpose. After moit cleaning rinse the surface...
/ black bristles. 6.2 User information This is available as a GLORIA accesso- ry and is not in cluded in the scope of Do not remove any wet weeds with delivery.
Open the locking device (K) CAUTION! RISK OF INJURY FROM the joint brush unit (J), as shown in RUNNING BRUSHING TOOL! the illustration, and remove the joint Never lift the device off the ground brush unit. whilst switching it off as there is danger of entanglement! Unscrew the hexagon socket screw 2-3 turns so far out of the joint brush...
Elimination de l’emballage ..........43 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
Ne pas basculer ! 1.3 Utilisation conforme Cet appareil GLORIA est prévu pour une NE PAS éliminer les appa- utilisation privée à l’intérieur dans une reils électriques et électro- cour extérieure ainsi que sur des surfaces niques usagés avec les...
d’origine du fabricant n’auraient pas été PRUDENCE ! RISQUE INHÉRENT À utilisées, ou si la réparation n’a pas été L’UTILISATION NON CONFORME effectuée par le Service Après-Vente ou À L’USAGE PRÉVU ! par un professionnel agréé. Ceci est éga- L’appareil recèle des risques lorsqu’il lement valable pour les accessoires.
à l’utilisation de l’appareil Utiliser pour l’appareil uniquement des pièces de rechange et des MISE EN GARDE ! Danger de mort accessoires GLORIA d’origine. par choc électrique ! N’utiliser jamais de pièces de Danger de mort si l’appareil sous rechange / d’accessoires usés,...
Page 35
Aussi, respecter les consignes de Veillez à ce que les fentes d’aération sécurité ci-après : soient libres de toute saleté. Portez des gants de protection lors d'opérations de montage et de PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE nettoyage ! SUITE À LA ROTATION DE L’OUTIL DE BROSSE ! Respectez les mesures de sécurité...
PRUDENCE ! RISQUE DE Avant de pouvoir BLESSURE PAR MISE EN utiliser l’appareil MARCHE INVOLONTAIRE ! Une mise en marche involontaire Ce chapitre vous fournit des informa- peut entraîner des blessures. tions concernant l’état à la livraison. Pour éviter ce risque, débranchez la fiche électrique si : 3.1 Etat à...
Caractéristiques techniques MultiBrush Tension : 230 V AC / 50 Hz Puissance : 500 watts Vitesse sur la brosse à joints : 650 min à 1600 min Vitesse sur la brosse pour surfaces : 450 min à 1100 min Dimensions Largeur de l'appareil : Brosse pour surfaces 24,0 cm // Brosse à...
(R). REMARQUE ! La puissance de l’appareil peut se Recommandations de vitesse pour les dégrader en cas d’utilisation d’une ral- brosses GLORIA longe inutilement trop longue (> 25 m). Position 1-2 brosse douce (brosse en bois) En cas d’utilisation de tourets de...
Page 39
lorsque le verrouillage retourne spon- Démontage de la brosse pour surfaces et montage consécutif de la brosse à joints tanément en position initiale Éteignez l’appareil et débranchez le Démontage de la brosse à joints et mon- câble secteur (C) de la prise. tage consécutif de la brosse pour surfaces Ouvrez le verrouillage (K) du bras de...
à nettoyer avec surfaces, veillez à ce que la pièce de l’eau ou un produit de nettoyage. Un pulvérisateur GLORIA convient ici latérale du capot de protection sur le parfaitement. bras de guidage (M) soit reliée de Après le nettoyage humide, rincez la...
6.1.5 Utilisation et remplacement 6.2 Instructions d’utilisation de la brosse à joints N’utilisez pas l’appareil pour éliminer des mauvaises herbes humides. Figures 22 - 24 N’utilisez jamais la brosse à joints pour nettoyer des planchers ou des ter- Installez la brosse à joints comme rasses en bois.
Conservez donc l’appareil hors de por- Ne jamais actionner le bouton de tée des enfants. blocage (Q) pendant que la brosse à joints tourne. Libérer l’appareil de toute saleté et corps étrangers. Tirer la brosse à joints (J) depuis la Entreposer l’appareil suspendu, sec et bride sur l'arbre et la remplacer par à...
Confier les réparations uniquement duit ne doit pas être mis à la poubelle aux ateliers de service GLORIA. avec les déchets ménagers. Apporter l'appareil y compris les acces- soires, brosse pour surfaces, brosse à...
Afvalverwerking van de verpakking ........55 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
Niet kantelen! vergemakkelijken. 1.3 Gebruik overeenkomstig Oude elektrische en de bestemming elektronische apparaten Dit GLORIA-apparaat is bedoeld voor NIET via het gangbare particulier gebruik buitenshuis, op huisvuil afvoeren. erven en bevestigde oppervlakken in tuinconstructies. Milieuvriendelijke...
LET OP! GEVAAR DOOR NIET Voor uw veiligheid CORRECT GEBRUIK VAN HET In dit hoofdstuk vindt u belangrijke APPARAAT! waarschuwings- en veiligheidsaanwij- Niet correct gebruik van het apparaat zingen die gevolgd moeten worden bij kan gevaren meebrengen. Volg daarom gebruik van het apparaat. de volgende veiligheidsaanwijzingen: Gebruik het apparaat uitsluitend overeenkomstig het correcte gebruik...
Er bestaat levensgevaar als het raat te overhandigen! onder spanning staande appa- Gebruik voor het apparaat uitslui- raat in contact komt met water! tend de originele GLORIA vervan- Volg daarom de volgende veilig- gings- en reserveonderdelen. heidsaanwijzingen: Gebruik nooit versleten, veranderde...
Page 48
LET OP! VERWONDINGSGEVAAR DOOR ROTEREND BORSTEL- GEREEDSCHAP! LET OP! VERWONDINGSGEVAAR Start het apparaat nooit in BIJ BEDIENING! liggende positie! Gebruik het apparaat uitsluitend Houd handen en voeten uit overeenkomstig het correcte de buurt van het roterende gebruik! Gebruik het apparaat borstelgereedschap! uitsluitend binnen het aangegeven Houd uw handen en voeten...
LET OP! Alvorens het apparaat te VERWONDINGSGEVAAR DOOR gebruiken ONBEDOELDE INSCHAKELING! Onbedoelde inschakeling kan letsel In dit hoofdstuk vindt u informatie over de aangeleverde staat van het veroorzaken. Om dit te vermijden, apparaat. haalt u altijd de stekker uit het stopcontact wanneer: 3.1 Aangeleverde staat - u het apparaat zonder toezicht laat...
Open nu de vergrendeling (K) wiel (R) in te stellen. aandrijfarm (P), zoals afgebeeld, en ver- Aanbevelingen snelheid voor GLORIA borstels wijder bij geactiveerde vergrendeling (K) Positie 1-2 zachte borstel (wood borstel) de aandrijfarm (P) met beschermkap (O).
Steek het geleidewiel (I), zoals afge- Steek de oppervlakteborstel (N) op de beeld, op de geleidingszijde van de aandrijfzeskant en vervolgens de gelei- motor-/overbrengingseenheid(L). dingsarm (M) op de geleidingszijde Schuif nu de vergrendeling (K) in de van de motor-/overbrengingseenheid geopende stand , houd deze vast en (L), zoals afgebeeld.
Gebruik voor reiniging van houten buitenvloeren de zachte oppervlakte- 6.2 Gebruikersinstructies borstel met de gele/zwarte haren. Verwijder met het apparaat geen nat Deze is als GLORIA accessoire verkrijg- onkruid. baar en wordt niet meegeleverd. Reinig nooit houten oppervlakken of Montage- en gebruiksaanwijzingen terrassen met de voegenborstel.
6.3 Voegenborstel verwisselen Koppel het apparaat los van het stroomnet. Afbeeldingen 25 - 29 LET OP! VERWONDINGSGEVAAR Schakel het apparaat uit en haal de DOOR NALOPEND BORSTEL- stekker van stroomkabel (C) uit het GEREEDSCHAP! stopcontact. Open vergrendeling (K) van de voe- Til bij uitschakeling het apparaat niet van de vloer.
Vraag aan uw gemeente waar u het straal en een harde borstel. apparaat voor recycling kunt inleveren. Gebruik bij reparaties uitsluitend origi- nele GLORIA-vervangingsonderdelen. Laat reparaties uitsluitend door 9.2 Afvalverwerking van de GLORlA-servicepunten uitvoeren. verpakking Het verpakkingsmateriaal is op milieu- 8.2 Slijtage van borstels...
Page 56
GLORI Haus-und Gartengeräte GmbH SERVI E-HOTLINE Därmannsbusch 7 +49 (0) 180 / 55 899 09 58456 Witten GERM NY Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 (* 14 Cent/min. für nrufe aus dem deutschen Festnetz) Fax: ++49 (0) 2302-700 46 e-mail: service@gloria-garten.com Internet: www.gloriagarten.de...
Need help?
Do you have a question about the SpeedControl Multibrush and is the answer not in the manual?
Questions and answers