Austria Email REU Series Operator's Manual And Installation Instructions

Fitted heaters
Hide thumbs Also See for REU Series:
Table of Contents
  • REU - RDU - RDW - RSW - RUL Cher Client, Les Chauffages Électriques Encastrés Sont Fabriqués Conformément Aux Réglementations en Vigueur Et Leur Sécurité a Été Vérifiée Par L'öve Ou Le VDE. Service Doivent Impérativement Être Confiées À un la Première Mise en L'installation Installateur Sous Concession Dans Le Respect de la Présente Notice. Vous Trouverez Dans Ce Petit Manuel Toutes Les Instructions Et Conseils Importants Pour Le Montage Et L'utilisation Dans Les Règles de L'art. Demandez Néanmoins À Votre Concessionnaire, Une Fois L'installation Terminée, de Vous Expliquer Le Fonctionnement de L'appareil Et de Vous Faire Une Démonstration de Son Utilisation. Bien Entendu, Notre Service Après-Vente Et Notre Service Clients Se Feront Également un Plaisir de Vous Conseiller. Nous Vous Souhaitons Beaucoup de Plaisir Avec Votre Chauffage Électrique Encastré.

    • Fonction
    • Economies D'énergie
    • Maniement Et Réglage de la Température
    • Conditions de Fonctionnement
    • Instructions de Montage Et D'installation, Consignes de Sécurité
    • Consignes Générales D'installation Et de Sécurité
    • Schémas D'installation
    • Montage de L'élément Chauffant Encastré
    • Instructions Pour la Protection Contre la Corrosion
    • Raccordement D'eau du Ballon
    • Branchement Électrique
    • Première Mise en Service
    • Contrôle, Maintenance, Entretien
    • Dysfonctionnements
    • Caractéristiques Techniques
    • Responsabilité Et Garantie
  • REU - RDU - RDW - RSW - RUL Gentile Cliente! I Riscaldatori Elettrici Sono Prodotti Norme Vigenti E Controllati in alle in Base Base alle Disposizioni DI Sicurezza ÖVE E VDE. L'installazione E la Prima Messa in Esercizio Devono Essere Eseguite da un Concessionario Autorizzata in Base a Queste Istruzioni. in Questo Opuscolo Sono Illustrate Tutte Le Note Importanti Per un Montaggio E un Uso Corretti del Riscaldatore. Dopo Il Montaggio Chieda al Concessionario DI Illustrarle I Comandi E Il Funzionamento Dell'apparecchio. Naturalmente, in Caso DI Bisogno, Potrà Contattare Anche Il Servizio Assistenza E Vendita Della Nostra Azienda.

    • Funzioni
    • Risparmio Energetico
    • Uso E Regolazione Della Temperatura
    • Requisiti Per Il Funzionamento
    • Note Generali Sul Montaggio E Sulla Sicurezza
    • Schemi Montaggio
    • Montaggio del Riscaldatore
    • Note Sulla Protezione da Corrosione
    • Collegamento Dell'acqua al Serbatoio
    • Collegamento Elettrico
    • Prima Messa in Esercizio
    • Controllo, Manutenzione, Cura
    • Malfunzionamenti
    • Dati Tecnici Riscaldatori Elettrici
    • Garanzia Legale E Contrattuale
  • REU - RDU - RDW - RSW - RUL Prezado Cliente! os Aquecimentos Eléctricos Modulares Válidas E São Fabricados Conforme as Normas Testado Quanto À Segurança Pela ÖVE E VDE. a Instalação E a Primeira Colocação Em Funcionamento Somente Devem Ser Executadas por Uma Empresa de Instalação Concessionária Conforme Este Manual. Importantes para a Montagem Folheto todos os Avisos Irá Encontrar Neste Pequeno Operação Correctos Do Aquecimento Modular. Apesar Disso, Deixe que a Sua Concessionária Lhe Demonstre O Comando Do Aparelho Após a Montagem E Esclareça O Seu Funcionamento. Logicamente, Estamos TambéM À Sua Disposição Com a Assistência Técnica Aos Clientes E O Departamento de Vendas para a Sua Consulta. Muito Prazer Com O Seu Aquecimento Eléctrico de Modular!

    • Funcionamento
    • Poupar Energia
    • Operação E Ajuste de Temperatura
    • Precondições de Funcionamento
    • Indicações de Montagem, Instalação E Segurança
    • Indicações Gerais de Montagem E Segurança
    • Esquemas de Montagem
    • Montagem Do Aquecimento Modular
    • Avisos para a Protecção contra Corrosão
    • Conexão da Água Do Resservatório
    • Conexão Eléctrica
    • Primeira Colocação Em Funcionamento
    • Controlo, Manutenção, Conservação
    • Falhas de Funcionamento
    • Dados Técnicos, Aquecimento Eléctricos Modulares
    • Garantia E Prestação de Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Fitted Heaters
Eléments de chauffe encastrés
Riscaldatori
Calefacciones incorporadas
Aquecimentos modulares
Operator's Manual and Installation Instructions
Notice d'utilisation et de montage
Istruzioni per l'uso e il montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Manual de instruções e de montagem
Please provide to user
A remettre à l'utilisateur !
Consegnare all'utente!
¡Por favor, entréguese al usuario!
Repassar para o utilizador, sff.
Id-Nr.: 242782-2 • 102014 • en-fr-it-es-pt
Type:
REU
RDU
RDW
RSW
RUL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Austria Email REU Series

  • Page 1 Fitted Heaters Eléments de chauffe encastrés Riscaldatori Calefacciones incorporadas Aquecimentos modulares Type: Operator’s Manual and Installation Instructions Notice d’utilisation et de montage Istruzioni per l’uso e il montaggio Instrucciones de uso y de montaje Manual de instruções e de montagem Please provide to user A remettre à...
  • Page 2: Table Of Contents

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL Dear Client! The range of electrical fitted heaters is manufactured in conformity with the applicable rules and regulations. Their safety is tested according to ÖVE (Association of Austrian Electrical Engineers) and/or VDE (Association of Austrian Electrical Engineers) requirements. Installation and commissioning must be performed exclusively by a licensed installation firm in accordance with these instructions.
  • Page 3 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Cher client, Les chauffages électriques encastrés sont fabriqués conformément aux réglementations en vigueur et leur sécurité a été vérifiée par l’ÖVE ou le VDE. L’installation et la première mise en service doivent impérativement être confiées à un installateur sous concession dans le respect de la présente notice.
  • Page 4 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Gentile cliente! I riscaldatori elettrici sono prodotti in base alle norme vigenti e controllati in base alle disposizioni di sicurezza ÖVE e VDE. L’installazione e la prima messa in esercizio devono essere eseguite da un concessionario autorizzata in base a queste istruzioni.
  • Page 5 REU - RDU - RDW - RSW - RUL ¡Estimado cliente! Las calefacciones eléctricas incorporadas se fabrican según las normas vigentes y han sido verificadas según la ÖVE (asociación austriaca de electrotécnica) o la VDE (asociación alemana de electrotécnica). La instalación y la primera puesta en servicio tiene que hacerlas imperativamente una empresa de instalaciones de calefacción autorizada respetando las presentes instrucciones.
  • Page 6 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Prezado cliente! Os aquecimentos eléctricos modulares são fabricados conforme as normas válidas e testado quanto à segurança pela ÖVE e VDE. A instalação e a primeira colocação em funcionamento somente devem ser executadas por uma empresa de instalação concessionária conforme este manual.
  • Page 7: Function

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 1. Function The electrical fitted heaters of the R series are the main heater for electrically heated hot water heaters. Under normal circumstances, they do not require any maintenance or other service intervention.
  • Page 8: Operating Conditions

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 4. Operating conditions Use fitted heater exclusively in the conditions specified on the rating plate (operating pressure, heating time, supply voltage etc.). The electrical connection must be made according to the wiring diagram on the inside of the protection cover. Apart from the nationally acknowledged rules and regulations (ÖVE = Association of Austrian Electrical Engineers, VDE = Association of German Electrical Engineers, ÖNORM = Austrian standard and DIN = German standard, etc.), the connection conditions of the local power...
  • Page 9 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Installation position: Vertical installation from underneathto be used exclusively for REU 1-… and RDU-1… types Id.Nr.: 242782-2...
  • Page 10 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Horizontal installation in a horizontal tank The length of the flange tube must not exceed max. 130mm in order to ensure that the temperature sensor and the heating element extend far enough into the boiler. The heater must be fitted as low in the boiler as possible so that the entire content of the boiler is heated evenly.
  • Page 11: Exploded Views

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.2 Exploded views (The number of tubular heating elements of the individual type series differs.) For type series REU, RDU, RSW, RDW 18 – For type RUL 18 – 2/5 For type RDW, RSW 2 – Suitable boiler flanges: For all types For all types...
  • Page 12: Installation Of The Fitted Heater

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.3 Installation of the fittet heater Apart from the legally acknowledged rules and regulations, the connection conditions of the local power station and waterworks must also be observed. 1. Remove protection cover, Pos. 1. 2.
  • Page 13: Connecting Water To The Tank

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.5 Connecting water to the tank The assembly, connection and usage instructions of the hot water heater (boiler), as well as ÖNORM (Austrian standard) B2531 T1 or DIN (German standard) 1988, must be observed at all times.
  • Page 14: Commissioning

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL The connection with the power grid must be implemented in conformity with the applicable national regulations and standards, the relevant connecting requirements of the local power company and waterworks, as well as the standards of the Mounting and Operating Instructions, and must be performed exclusively by a licensed electrician.
  • Page 15: Checking, Maintenance, Care

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 6. Checking, maintenance, care The boiler scale as well as the furring that forms in the internal boiler of the storage tank in the case of heavily calciferous water must be removed by an expert after one to two years of operation.
  • Page 16: Technical Data - Electrical Fitted Heaters

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 8. Technical data - electrical fitted heaters Flange diameter 180mm (REU 18, RDU 18, RSW 18, RUL 18) – splash- proof version. Flange diameter 240mm (RDW 2, RSW 2) – drip-proof version. Height of the protection cover: 150 mm Infinitely variable temperature controller, setting range from 40°...
  • Page 17: Warranty And Guarantee

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL Warranty, Guarantee and Product Liability Warranty is made according to the legal provisions of the Republic of Austria and the EU. 1. The prerequisite for honoring of warranty terms on the part of the manufacturer (hereinafter referred to as Manu- facturer) is presentation of a paid invoice for the purchase of the appliance in question, whereby the identity of the appliance including model and fabrication number must be indicated on the invoice and presented by the claim ap- plicant.
  • Page 18 REU - RDU - RDW - RSW - RUL 9. Transport damage will only be inspected and if appropriate recognized if it has been reported in writing to the manu- facturer no later than the weekday following delivery. 10. Claims exceeding the terms of the warranty, in particular those for damage and consequential damages, are precluded insofar as these are legally permissible.
  • Page 19: Fonction

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 1. Fonction Comme chauffage principal de chauffe-eau électriques, les éléments chauffants électriques de la Série R ne requièrent aucun entretien. Uniquement en présence d’une eau très calcaire, il peut s’avérer nécessaire de détartrer les corps de chauffe de temps en temps. L’utilisateur peut sélectionner la température souhaitée via le bouton sélecteur.
  • Page 20: Conditions De Fonctionnement

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 4. Conditions de fonctionnement L’utilisation de l’élément de chauffage encastré implique impérativement le respect des conditions indiquées sur la plaque signalétique (pression de service, durée de la montée en température, tension d‘alimentation, etc.). Le branchement électrique devra être conforme au schéma collé...
  • Page 21: Instructions De Montage Et D'installation, Consignes De Sécurité

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5. Instructions de montage et d‘installation, consignes de sécurité 5.1 Consignes générales d‘installation et de sécurité Lors du fonctionnement, le corps de chauffe et la gaine de protection de la sonde doivent immergés dans l‘eau.
  • Page 22 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Installation horizontale dans des chauffe-eau inférieurs La tubulure de la bride ne doit pas dépasser 130 mm de longueur pour que la sonde thermique et le corps de chauffe puissent pénétrer suffisamment loin dans le ballon. Il est conseillé...
  • Page 23: Schémas D'installation

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.2 Schémas d’installation (Le nombre des éléments de chauffe tubulaires varie selon les séries.) Pour la série REU, RDU, RSW, RDW 18 – Pour le type RUL 18 – 2/5 Pour le type RDW, RSW 2 – Brides appropriées : Pour tous les types Bride intermédiaire...
  • Page 24: Montage De L'élément Chauffant Encastré

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.3 Montage de l’élément chauffant encastré En plus des dispositions légales, les conditions de raccordement de vos fournisseurs locaux d’électricité et d’eau sont impérativement à respecter. 1. Enlever le capot de protection, Pos. 1. 2.
  • Page 25: Raccordement D'eau Du Ballon

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.5 Raccordement d’eau du ballon Il faut impérativement respecter les notices de montage, de raccordement et d’utilisation du chauffe-eau (ballon) ainsi que les normes ÖNORM B2531 T1 ou DIN 1988. Raccordement résistant à la pression En cas d‘utilisation de robinetteries de raccordement du ballon inappropriées ou hors service ainsi qu‘en cas de dépassement de la pression de service indiquée, notre garantie cesse de s’appliquer.
  • Page 26 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Le branchement au réseau électrique doit être conforme à toutes les réglementations et normes nationales en vigueur, aux dispositions de branchement des fournisseurs locaux d’eau et d’électricité ainsi qu’aux instructions de la notice de montage et d‘utilisation et doit impérativement être réalisé par un électricien concessionnaire.
  • Page 27: Première Mise En Service

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL Si un appareil devait déjà au moment de la livraison présenter un dysfonctionnement patent, un dommage ou un autre défaut, celui-ci ne peut plus être monté, intégré et mis en marche. Des réclamations ultérieures concernant des appareils reliés et intégrés avec un défaut patent sont résolument exclues de la garantie.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 8. Caractéristiques techniques Diamètre de la bride 180 mm (REU 18, RDU 18, RSW 18, RUL 18) – version protégée contre les projections d’eau. Diamètre de la bride 240 mm (RDW 2, RSW 2) – version protégée des gouttes d’eau. Hauteur du capot de protection : 150 mm Plage de réglage du thermostat : réglable graduellement de 40 °C à...
  • Page 29: Responsabilité Et Garantie

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL Garantie, responsabilité et responsabilité du fait du produit La garantie est accordée conformément aux dispositions légales en vigueur en Autriche et dans l’Union européenne. Pour que les prestations de garantie soient fournies par le fabricant (ci-après dénommé « fabricant »), il faut que la facture payée à...
  • Page 30 REU - RDU - RDW - RSW - RUL En cas d’interventions externes que nous n’aurons pas demandées expressément, même si ces dernières sont réali- sées par un installateur agréé, vous perdrez tout droit à la garantie. Les coûts engendrés par des réparations réalisées par de tierces personnes ne seront pris en charge que si le fabricant a reçu une demande de réparation pour défauts et qu’il n’a pas rempli ses obligations de changer ou réparer l’appareil ou qu’il ne l’a pas fait dans un délai convenable.
  • Page 31: Funzioni

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 1. Funzioni I riscaldatori elettrici della serie R come riscaldatori principali di scaldacqua elettrici non hanno necessità di essere sottoposti a manutenzione e cura. Solo in caso di acqua molto dura è ev. necessario eliminare il calcare dai riscaldatori a intervalli regolari. L’utente può...
  • Page 32: Requisiti Per Il Funzionamento

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 4. Requisiti per il funzionamento Il riscaldatore deve essere utilizzato esclusivamente in base alle condizioni indicate sulla targhetta (pressione di esercizio, tempo di riscaldamento, tensione di allacciamento ecc.). Il collegamento elettrico deve essere eseguito in base allo schema indicato sul lato interno del cappuccio protettivo.
  • Page 33 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Posizione di montaggio: montaggio verticale dal basso. Solo per tipi REU 1-..., RDU 1-..| 33 Id.Nr.: 242782-2...
  • Page 34 REU - RDU - RDW - RSW - RUL montaggio orizzontale con serbatoio in posizione orizzontale Il telaio della flangia non deve essere più lungo di 130 mm, in modo che il sensore della temperatura e il riscaldatore siano immersi sufficientemente nella caldaia. Il riscaldatore deve essere montato possibilmente in basso per consentire un riscaldamento omogeneo di tutto il contenuto.
  • Page 35: Schemi Montaggio

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.2 Schemi montaggio (Il numero di tubi riscaldanti è diverso nelle singole serie). Per tipo REU, RDU, RSW, RDW 18 – Per tipo RUL 18 – 2/5 Per tipo RDW, RSW 2 – Flange caldaia adatte: per tutti i tipi Flangia intermedia...
  • Page 36: Montaggio Del Riscaldatore

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.3 Montaggio del riscaldatore Oltre alle disposizioni legali, osservare le disposizioni delle aziende per l’elettricità e l’acqua locali. Rimuovere il cappuccio protettivo, pos. 1. Installare il riscaldatore a immersione, pos. 2, con guarnizione, pos. 3 nella caldaia. Il tubo di protezione del sensore del regolatore di temperatura deve trovarsi al di sopra del riscaldatore a tubo (vedi istruzioni montaggio).
  • Page 37: Collegamento Dell'acqua Al Serbatoio

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.5 Collegamento dell’acqua al serbatoio Osservare le istruzioni per il montaggio, il collegamento e l’uso del bollitore (-caldaia) oltre alla norma ÖNORM B2531 T1 e DIN 1988. Collegamento a tenuta di pressione In caso di raccorderia per i collegamenti dell’accumulatore non adatti o non funzionali e di superamento della pressione di esercizio indicata, la garanzia è...
  • Page 38 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Il collegamento elettrico deve avvenire in conformità delle disposizioni e norme nazionali vigenti, delle condizioni di allacciamento disposte dagli enti di elettricità e acqua locali e delle indicazioni delle istruzioni di montaggio e d’uso e deve essere eseguito da un elettricista qualificato. Le misure di sicurezza prescritte devono essere eseguite correttamente in modo che in caso di malfunzionamento o mancanza di alimentazione del bollitore le altre apparecchiature elettriche (p.es.
  • Page 39: Prima Messa In Esercizio

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL Se un dispositivo sin dal momento della consegna presenta un evidente malfunzionamento, qualche danno oppure un altro difetto, non deve essere né montato, né messo in funzione. Successivi reclami per dispositivi che siano già stati collegati ed installati con un evidente difetto sono assolutamente esclusi da qualsiasi tipo di garanzia.
  • Page 40: Dati Tecnici Riscaldatori Elettrici

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 8. Dati tecnici riscaldatori elettrici Diametro flangia 180 mm (REU 18, RDU 18, RSW 18, RUL 18) – esecuzione con protezione contro gli spruzzi. Diametro flangia 240 mm (RDW 2, RSW 2) – esecuzione con protezione contro acqua gocciolante.
  • Page 41: Garanzia Legale E Contrattuale

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL Garanzia legale e contrattuale La prestazione di garanzia avviene in base alle disposizioni legali in materia della Repubblica Federale Austriaca e dell’UE. 1. l Produttore (denominato in seguito Produttore) presta garanzia a condizione che venga presentato lo scontrino o fattura d‘acquisto dell‘apparecchio/ serbatoio, per il quale si richiede la prestazione di garanzia, sempre tenendo con- to che l‘identità...
  • Page 42 REU - RDU - RDW - RSW - RUL 8. Il periodo di garanzia non viene né rinnovato o prolungato per il periodo comprendente e corrispondente agl’interventi di servizio e manutenzione. 9. I danni di trasporto vengono verificati ed eventualmente riconosciuti solo se questi vengono comunicati per iscritto al Produttore al più...
  • Page 43: Funcionamiento

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 1. Funcionamiento Las calefacciones eléctricas incorporadas de la serie de tipos R se usan como calefacción principal de termos calentadores eléctricos y no necesitan mantenimiento ni cuidados. Sólo si el agua tiene mucha cal puede ser necesario tener que quitar en determinados intervalos las incrustaciones de los calentadores.
  • Page 44: Condiciones Previas De Uso

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 4. Condiciones previas de uso La calefacción incorporada sólo debe utilizarse bajo las condiciones expuestas en la placa de características (presión de régimen, tiempo de calentamiento, tensión de conexión, etc.). La conexión eléctrica tiene que hacerse según el esquema de conexiones adherido en la parte interior de la tapa protectora.
  • Page 45 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Posición de montaje: Montaje vertical por abajo. Sólo admisible en los tipos REU 1-..., RDU 1-... | 45 Id.Nr.: 242782-2...
  • Page 46 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Montaje horizontal en recipiente yacente El cerco de la brida no debe superar la longitud max. de 130 mm para que el sensor de temperatura y el calentador puedan penetrar lo suficiente en la caldera. La calefacción incorporada tiene que montarse lo más bajo posible en la caldera para calentar homogéneamente todo el contenido de ésta.
  • Page 47: Croquis De Montaje

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.2 Croquis de montaje (El número de calentadores tubulares varía según las diferentes series de tipos.) Para la serie de tipos REU, RDU, RSW, RDW 18 Para el tipo RUL 18 -2/5 Para los tipos RDW, RSW 2 –...
  • Page 48: Montaje De La Calefacción Incorporada

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.3 Montaje de la calefacción incorporada Además de los reglamentos legales en vigor, también hay que respetar las condiciones de conexión exigidas por las compañías locales distribuidoras de electricidad y agua. 1.
  • Page 49: Toma De Agua Del Recipiente

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.5 Toma de agua del recipiente Es imprescindiblemente necesario respetar las instrucciones de montaje, conexión y uso del calentador de agua (caldera) así como la norma ÖNORM B2531 T1 o DIN 1988. Conexión a prueba de presión Rechazamos todo tipo de garantía si se utiliza grifería inadecuada o que no funcione así...
  • Page 50 REU - RDU - RDW - RSW - RUL La conexión a la red eléctrica tiene que hacerse en conformidad con los reglamentos y normas nacionales legales en vigor, con las condiciones de conexión exigidas por las compañías locales distribuidoras de electricidad y agua así como con las instrucciones de montaje y manejo siendo imperativamente necesario encargar los trabajos a un electricista autorizado.
  • Page 51: Primera Puesta En Servicio

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL Si en el momento de la entrega usted determina que el aparato presenta algún fallo de función evidente, daños u otra clase de desperfecto, no lo monte, desmonte ni ponga en funcionamiento.
  • Page 52: Datos Técnicos De Las Calefacciones Eléctricas Incorporadas

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 8. Datos técnicos de las calefacciones eléctricas incorporadas Brida con un diámetro de 180 mm (REU 18, RDU 18, RSW 18, RUL 18) – Ejecución a prueba de salpicaduras. Brida con un diámetro de 240 mm (RDW 2, RSW 2) – Ejecución a prueba de goteo. Altura de la tapa protectora: 150 mm Gama de ajuste del selector de temperaturas: ajustable de forma continua de 40°...
  • Page 53: Responsabilidad Y Garantía

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL Garantía, prestaciones de garantía y responsabilidad por el producto Las prestaciones de garantía se conceden según las estipulaciones legales de la República de Austria y de la UE. 1. Condición previa para la prestación de garantía a cargo del fabricante es presentar la factura pagada de compra del aparato para el que se solicita la prestación de garantía, siendo necesario que en la factura se identifique al aparato con tipo y número de fabricación y que el solicitante de la indemnización lo demuestre.
  • Page 54 REU - RDU - RDW - RSW - RUL 8. El plazo de garantía no se renueva ni se prolonga por la prestación de la garantía ni por los trabajos de servicio y de mantenimiento. 9. Los daños por transporte sólo se comprueban y reconocen si se le dan a conocer por escrito al fabricante como muy tarde el siguiente día laboral a la entrega.
  • Page 55: Funcionamento

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 1. Funcionamento Os aquecimentos eléctricos modulares da série R são isentos de manutenção e de conservação como aquecimento principal para tratadores de água quente electricamente aquecidos. Somente no caso de água com altos teores de calcário é, eventualmente, necessário, em determinados intervalos de tempo, livrar os radiadores de calcário.
  • Page 56: Precondições De Funcionamento

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 4. Precondições de funcionamento O aquecimento modular é aplicável exclusivamente conforme as condições (pressão de serviço, tempo de aquecimento, tensão de conexão, etc.) citadas na placa de potência. A conexão eléctrica deve ser executada conforme o esquema de conexões colado no lado interno da tampa de protecção.
  • Page 57 REU - RDU - RDW - RSW - RUL Posição de montagem: montagem vertical por baixo. Somente permitido no caso dos tipos REU 1-..., RDU 1-... | 57 Id.Nr.: 242782-2...
  • Page 58 REU - RDU - RDW - RSW - RUL montagem horizontal em reservatório deitado A saia do flange não deve ser mais longa do que, no máx., 130mm, para que o sensor de temperatura e o radiador ainda penetrem suficientemente na caldeira. O aquecimento modular deve ser montado na caldeira o mais possível em baixo, para aquecer uniformemente o mais possível todo o conteúdo da caldeira.
  • Page 59: Esquemas De Montagem

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.2 Esquemas de montagem (O número de radiadores tubulares é diferente para cada série individual.) Para a série REU, RDU, RSW, RDW 18 – Para o tipo RUL 18 – 2/5 Para os tipos RDW, RSW 2 –...
  • Page 60: Montagem Do Aquecimento Modular

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.3 Montagem do aquecimento modular Juntamente com as normas legalmente reconhecidas, devem ser observadas as co dições de conexão das empresas locais de abastecimento de electricidade e água. Remover a tampa de protecção, Pos. 1. Montar o flange de aquecimento „Pos.
  • Page 61: Conexão Da Água Do Resservatório

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 5.5 Conexão da água do resservatório As instruções de montagem, conexão e uso do dispositivo (caldeira) de preparação de água devem ser obrigatoriamente obedecidas, assim como a ÖNORM B2531 T1, respect., DIN 1988.
  • Page 62 REU - RDU - RDW - RSW - RUL A conexão na rede eléctrica deve ocorrer em consonância com as prescrições e normas válidas nacionais, as condições correspondentes de conexão das empresas locais de electricidade e água, bem como as especificações da instrução de montagem e operação e somente deve ser executada por um electrotécnico concessionado.
  • Page 63: Primeira Colocação Em Funcionamento

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL Se apresentar mau funcionamento, dano ou outra falha aparente no momento da entrega, o aparelho não deve ser montado, incorporado nem colocado em funcionamento. Reclamações posteriores relativas a aparelhos já conectados e montados que tenham falhas aparentes são categoricamente excluídas da cobertura dada pela garantia.
  • Page 64: Dados Técnicos, Aquecimento Eléctricos Modulares

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL 8. Dados técnicos, aquecimento eléctricos modulares Diâmetro do flange 180 mm (REU 18, RDU 18, RSW 18, RUL 18) – modelo protegido contra água respingada. Diâmetro do flange 240 mm (RDW 2, RSW 2) – modelo protegido contra água gotejada. Altura da tampa de protecção: 150 mm.
  • Page 65: Garantia E Prestação De Garantia

    REU - RDU - RDW - RSW - RUL Garantia e prestação de garantia As prestações de garantia ocorrem conforme as determinações legais da República da Áustria, bem como da UE. 1. A condição prévia para a prestação de garantia por parte dos fabricantes (a seguir denominados Fabr.) é a apresen- tação da factura paga pela compra do aparelho para o qual a prestação de garantia está...
  • Page 66 REU - RDU - RDW - RSW - RUL 7. Todos os direitos de prestações de garantia são perdidos no caso de ocorrerem intervenções sem a nossa autorização expressa, mesmo que estas tenham sido feitas através de um instalador autorizado. A aceitação das custas pelas repa- rações executadas por terceiros pressupõe que o fabricante tenha sido solicitado previamente para a eliminação dos defeitos e este não tenha cumprido a sua obrigação de substituir ou reparar ou não o tenha feito dentro de um prazo razoável.
  • Page 67 Notizen | 67 Id.Nr.: 242782-2...
  • Page 68 Print errors and changes of all kinds are reserved. Reproduction prohibited. Austria Email près de chez vous ? Pour les adresses et les numéros de téléphone de nos filiales, veuillez vous rendre sur notre page d’accueil www.austria-email.at Sous réserve d’erreurs d’impression et de toute modification.

Table of Contents