Table of Contents
  • AUFSTELLEN und Anschließen
  • Reinigung und Wartung
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Symbole auf dem Gerät
  • Description du Produit
  • Mise en Place Et Raccordement
  • Mise en Service
  • Dépannage
  • Nettoyage Et Entretien
  • Pieces de Rechange
  • Caracteristiques Techniques
  • Symboles Sur L'appareil
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Symbolen Op Het Apparaat
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Puesta en Marcha
  • Eliminación de Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Piezas de Desgaste
  • Piezas de Recambio
  • Datos Técnicos
  • Símbolos en el Equipo
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Manutenção
  • Peças de Desgaste
  • Peças de Reposição
  • Dados Técnicos
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Installazione E Allacciamento
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Parti DI Ricambio
  • Dati Tecnici
  • Simboli Sull'apparecchio
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Tekniske Data
  • Symboler På Apparatet
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Installation Och Anslutning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniska Data
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Kuluvat Osat
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteessa Olevat Symbolit
  • Biztonsági Útmutatások
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Odpadów
  • CzęśCI Zamienne
  • Dane Techniczne
  • Symbole Na Urządzeniu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Výrobku
  • Instalace a Připojení
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Náhradní Díly
  • Technické Údaje
  • Symboly Na Přístroji
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Náhradné Diely
  • Symboly Na Prístroji
  • Varnostna Navodila
  • Opis Izdelka
  • Odpravljanje Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odlaganje Odpadkov
  • Nadomestni Deli
  • Tehnični Podatki
  • Simboli Na Napravi
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Proizvoda
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Stavljanje U Pogon
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • Pričuvni Dijelovi
  • Tehnički Podatci
  • Simboli Na Uređaju
  • Descrierea Produsului
  • Punerea În Funcţiune
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Piese de Schimb
  • Date Tehnice
  • Simbolurile de Pe Aparat
  • Указания За Безопасност
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Отстраняване На Неизправности
  • Почистване И Поддръжка
  • Резервни Части
  • Технически Данни
  • Символи Върху Уреда
  • Опис Виробу
  • Встановлення Та Підключення
  • Запасні Частини
  • Технічні Характеристики
  • Символи На Пристрої
  • Указания По Технике Безопасности
  • Описание Изделия
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Очистка И Уход
  • Изнашивающиеся Детали
  • Технические Данные
  • Символы На Приборе

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
LIFE / FLOW / TUBE / CLASSIC / CUBE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the biOrb CLASSIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oase biOrb CLASSIC

  • Page 1 LIFE / FLOW / TUBE / CLASSIC / CUBE...
  • Page 2  BOB0001 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 3  BOB0002...
  • Page 4  BOB0003 BOB0004 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 5  BOB0005...
  • Page 6  BOB0006 BOB0007 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 7  BOB0008...
  • Page 8  BOB0009 BOB0010 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 9  BOB0011...
  • Page 10 • Vor Arbeiten am Gerät Netz- stecker ziehen. SICHERHEITSHINWEISE • Bei defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrie- ben werden. • Bei defekten elektrischen Leitungen darf das Gerät nicht betrieben werden. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 11: Aufstellen Und Anschließen

    • Lieferumfang auf Richtigkeit, Vollständigkeit und Aquarium aufstellen Beschädigung kontrollieren. So gehen Sie vor:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Acrylaquarium vorsichtig auspacken. Beleuchtungseinheit mit Anschlussleitung und Ein- • Nicht der direkten Sonnenstrahlung aussetzen.
  • Page 12 Weniger Luftbläschen im Luftrohr als Luftausströmer erschöpft Luftausströmer ersetzen gewohnt Belüfterpumpe macht Geräusche und Belüfterpumpe nur eingeschränkt funkti- Belüfterpumpe umgehend ersetzen auch nach Austausch des Luftausströ- onsfähig mers bleibt die Bläschenbildung ver- ringert biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

     J 1. Belüfterpumpe ausschalten und den Luftschlauch Filtereinsatz, Mittel zur Wasseraufbereitung und ein von der Belüfterpumpe abziehen. Reinigungstuch sind als OASE biOrb Service Kit (46014) 2. Dieses Ende tiefer als das Wasserniveau im Aqua- erhältlich. rium halten. 3. Falls Wasser austritt, muss das Rückschlagventil er- Wasser aufbereiten setzt werden.
  • Page 14: Garantie

    Sortiment zu liefern, das dem beanstandeten den. ERSATZTEILE Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf un- serer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile-ia biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 15: Technische Daten

    - DE - TECHNISCHE DATEN Beschreibung biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Bemessungsspannung Steckertrafo Primär V AC Spannung Steckertrafo Sekundär V AC Netzfrequenz Schutzart IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Leistung Belüfterpumpe Bemessungsspannung Belüfterpumpe V AC Länge Anschlussleitung Belüfterpumpe SYMBOLE AUF DEM GERÄT Geschützt vor Berührung mit den Fingern Schutzklasse II, sichere elektrische Trennung vom Netz durch verstärkte oder doppelte Isolierung Im Innenraum verwenden...
  • Page 16: Safety Information

    • Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard. • Only open the unit housing or its attendant compo- nents if this is explicitly specified in the operating in- structions. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 17: Product Description

    Setting up the aquarium and undamaged. How to proceed:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Carefully unpack the acrylic aquarium. Lighting unit with connection cable and ON/OFF • Do not expose to direct sunlight.
  • Page 18: Remedy Of Faults

    The aerator pump is noisy and there The aerator pump is only functioning to a Replace the aerator pump immediately. are still fewer air bubbles even after limited extent. replacement of the air stone. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    2. Hold this end lower than the water level in the Filter cartridge, water treatment sachets and a clean- aquarium. ing pad are available as OASE biOrb Service Kit (46014). 3. If any water emerges, it is necessary to replace the non-return valve. (→ Replacing the non-return...
  • Page 20: Spare Parts

    SPARE PARTS The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts-ia biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 21: Technical Data

    - EN - TECHNICAL DATA Description biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Primary rated voltage of plug-in transformer V AC Secondary voltage of plug-in transformer V AC Mains frequency Protection type IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Aerator pump rating Aerator pump rated voltage V AC Length of connection cable of the aerator pump SYMBOLS ON THE UNIT...
  • Page 22  A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A. brancher la fiche secteur. • Débrancher la prise de secteur avant d'exécuter des travaux sur l'appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas utiliser l'appareil avec un boîtier défectueux. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 23: Description Du Produit

    Voici comment procéder : mages. • Déballer l'aquarium avec précaution.  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. Unité d'éclairage avec câble de raccordement et inter- • Mettre en place uniquement dans des pièces fer- rupteur marche/arrêt*...
  • Page 24: Mise En Service

    Le fonctionnement de la pompe d'oxygéna- Remplacer immédiatement la pompe d'oxy- bruits et la formation de bulles est tion est réduit génation réduite même après le remplace- ment du diffuseur d'air biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Contrôler le clapet de retenue l'eau ainsi qu'un chiffon de nettoyage sont disponibles Un clapet de retenue est défectueux lorsque de l'eau en tant que OASE biOrb Service Kit (46014). de l'aquarium peut s'infiltrer dans le tuyau d'air. Préparation de l’eau Voici comment procéder :...
  • Page 26: Pieces De Rechange

    PIECES DE RECHANGE L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees-ia biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 27: Caracteristiques Techniques

    - FR - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Description biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Tension de référence adaptateur secteur primaire V AC Tension de référence adaptateur secteur secon- V AC daire Fréquence de réseau Indice de protection IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Puissance de la pompe d'oxygénation Tension de référence pompe d'oxygénation V AC...
  • Page 28 A. • Trek, voorafgaand aan werk- zaamheden aan het apparaat, de netstekker los. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Als de behuizing defect is, mag het apparaat niet worden gebruikt. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 29: Plaatsen En Aansluiten

    • Levering op juistheid, volledigheid en beschadiging Aquarium opstellen controleren. Zo gaat u te werk:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Acrylaquarium voorzichtig uitpakken. Verlichtingsunit met aansluitsnoer en aan-uitscha- • Niet blootstellen aan rechtstreeks invallende zonne- kelaar* straling.
  • Page 30 Minder luchtbellen uit luchtbuis dan Luchtuitstromer verstopt Luchtuitstromer vervangen normaal Luchtpomp maakt lawaai en produ- Luchtpomp werkt niet goed Luchtpomp meteen vervangen ceert zelfs na vervanging van de luchtuitstromer minder bellen dan normaal biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 31: Reiniging En Onderhoud

    1. Luchtpomp uitschakelen en luchtslang van de lucht- pomp aftrekken. Filterelement, middelen voor watervoorbereiding en 2. Dit einde dieper als het waterpeil in het aquarium een reinigingsdoekje zijn als OASE biOrb Service Kit houden. (46014) verkrijgbaar. 3. Als er water uitkomt moet de terugslagklep worden vervangen.
  • Page 32 OASE GmbH een vervangend apparaat uit RESERVEONDERDELEN Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen-ia biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 33: Technische Gegevens

    - NL - TECHNISCHE GEGEVENS Omschrijving biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Nominale spanning stekkertrafo primair V~AC Spanning stekkertrafo secundair V~AC Netfrequentie Beschermingsgraad IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Vermogen luchtpomp Nominale spanning luchtpomp V~AC Lengte aansluitsnoer luchtpomp SYMBOLEN OP HET APPARAAT Beschermd tegen aanraking met de vingers Beschermingsklasse II, veilige scheiding van het net door versterkte of dubbele isolatie Binnen gebruiken.
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    • Está prohibido operar el equipo si la caja está defec- tuosa. • Está prohibido operar el equipo si las líneas eléctri- cas están defectuosas. • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 35: Descripción Del Producto

    Emplazamiento del acuario no presenta daños. Proceda de la forma siguiente:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Desembale cuidadosamente el acuario de acrílico. Unidad de iluminación con línea de conexión y con- • No lo exponga a la radiación solar directa.
  • Page 36: Puesta En Marcha

    La bomba de aireación sólo funciona limita- Sustituya de inmediato la bomba de airea- la formación de burbujas también se damente. ción. mantiene reducida después de la sus- titución del difusor de aire. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Una válvula de retención está defectuosa cuando el agua del acuario puede entrar en la manguera de aire. Están disponibles como OASE biOrb Service Kit (46014) Proceda de la forma siguiente: un elemento filtrante, un medio para el tratamiento ...
  • Page 38: Piezas De Recambio

    El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto-ia biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 39: Datos Técnicos

    - ES - DATOS TÉCNICOS Descripción biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Tensión asignada transformador con enchufe pri- V AC mario Tensión asignada transformador con enchufe se- V AC cundario Frecuencia de red Categoría de protección IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Potencia de la bomba de aireación Tensión asignada de la bomba de aireación...
  • Page 40: Instruções De Segurança

    • Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Em caso de carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 41: Descrição Do Produto

    Colocar o substrato cerâmico Emprego conforme o fim de utilização acordado biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE só pode ser N O T A utilizado conforme descrito abaixo: Tirar a embalagem do material filtrante. Anterior- •...
  • Page 42: Eliminação De Falhas

    A bomba de oxigenação opera só em parte Substituir a bomba de oxigenação ruído e mesmo após a substituição do elemento de saída de ar, o nú- mero de bolhas de ar permanece re- duzido biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 43: Limpeza E Manutenção

    O produto filtrante, o produto para preparar a água e 2. Mover essa extremidade até a uma posição inferior um pano de limpeza podem ser adquiridos como OASE ao nível de água, no aquário. biOrb Service Kit (46014).
  • Page 44: Peças De Reposição

    PEÇAS DE REPOSIÇÃO Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 45: Dados Técnicos

    - PT - DADOS TÉCNICOS Descrição biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Rated voltagem primária transformador-ficha V AC Tensão secundária transformador-ficha V AC Frequência Tipo de protecção IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Capacidade bomba de oxigenação Rated voltagem bomba de oxigenação V AC Comprimento do cabo de ligação bomba de oxige- nação...
  • Page 46: Avvertenze Di Sicurezza

    • L'apparecchio non deve venire usato in caso di sca- tola difettosa. • Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici sono difettosi. • Non trasportare né tirare l'apparecchio per il cavo elettrico. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 47: Descrizione Del Prodotto

    Procedere nel modo seguente: senza di danni. • Disimballare l'acquario acrilico con premura.  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Non esporre alla radiazione solare diretta. • Installare solo in locali chiusi. Unità di illuminazione con cavo di collegamento ed in- •...
  • Page 48: Messa In Funzione

    Pompa aeratore fa rumori e anche Pompa aeratore funziona in maniera limi- Sostituire immediatamente la pompa aera- dopo la sostituzione della bocchetta tata tore dell'aria le bollicine d'aria formate sono poche biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 49: Pulizia E Manutenzione

     J preparazione dell'acqua e un panno per la pulizia come 1. Spegnere la pompa dell'aeratore e sfilare il tubo OASE biOrb Service Kit (46014). flessibile dell'aria dalla pompa dell'aeratore. 2. Tenere questa estremità più bassa rispetto al livello Trattamento dell'acqua dell'acqua nell'acquario.
  • Page 50: Garanzia

    PARTI DI RICAMBIO Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 51: Dati Tecnici

    - IT - DATI TECNICI Descrizione biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Tensione di taratura trasformatore a innesto lato V CA primario Tensione trasformatore a innesto lato secondario V CA Frequenza di rete Grado di protezione IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Potenza della pompa aeratore Tensione di taratura della pompa aeratore...
  • Page 52 • Apparatets kabinet eller tilhørende dele må kun åb- nes, hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vej- ledningen. • Der må kun gennemføres arbejde på apparatet, som er beskrevet i denne vejledning. Henvend dig biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 53: Opstilling Og Tilslutning

    • Kontrollér, at pakkens indhold er korrekt, fuldstæn- Opstilling af akvarium digt og ubeskadiget. Sådan gør du:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Pak forsigtigt akrylakvariet ud. Belysningsenhed med tilslutningsledning og • Udsæt ikke apparatet for direkte sollys.
  • Page 54 Færre luftbobler i luftrøret end nor- Luftblæseren er brugt op Udskift luftblæseren malt Luftpumpen støjer, og efter udskift- Luftpumpen fungerer kun begrænset Udskift straks luftpumpen ning af luftblæseren forbliver boble- dannelsen mindre biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 55: Rengøring Og Vedligeholdelse

    1. Sluk for luftpumpen, og træk luftslangen af luftpum- pen. Filterindsats, middel til vandklargøring samt en rengø- 2. Sørg for holde enden af luftslangen længere nede ringsklud medfølger i form af OASE biOrb Service Kit end vandets niveau. (46014). 3. Hvis der løber vand ud, skal kontraventilen udskif- tes.
  • Page 56 RESERVEDELE Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sikkert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 57: Tekniske Data

    - DA - TEKNISKE DATA Beskrivelse biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Nominel spænding på stiktransformer primær V AC Spænding på stiktransformer sekundær V AC Netfrekvens Beskyttelsesgrad IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Effekt luftpumpe Nominel spænding luftpumpe V AC Længde på tilslutningsledning til luftpumpe SYMBOLER PÅ...
  • Page 58 • Ikke bær eller trekk apparatet ette den elektriske ledningen. • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og pass på at ingen kan snuble i dem. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 59: Installasjon Og Tilkobling

    • Kontroller at leveringsomfanget er korrekt, full- Plasser akvariet stendig og ikke skadet. Slik går du frem:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Pakk ut akrylakvariet forsiktig. Belysningsenhet med tilkoblingsledning og på/av-bry- • Ikke utsett for direkte sollys.
  • Page 60 Færre luftbobler i luftrøret enn vanlig Luftstrømmer oppbrukt Bytt luftstrømmer Viftepumpen lager støy, og selv etter Viftepumpen har kun begrenset funksjon Bytt viftepumpe omgående bytte av luftutstrømmeren forblir bobledannelsen redusert biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 61: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bytt ev. hver 12. måned. 2. Hold denne enden dypere enn vannivået i akvariet. Filterinnsats, middel for klargjøring av vann og en 3. Hvis vannet renner ut, må tilbakeslagsventilen skif- rengjøringsklut kan fås som OASE biOrb Service Kit tes. (→ Skifte tilbakeslagsventil) (46014). Skifte tilbakeslagsventil...
  • Page 62 RESERVEDELER Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår in- ternettside. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 63 - NO - TEKNISKE DATA Beskrivelse biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Dimensjoneringsspenning stikkontakttrafo primær V AC Spenning stikkontakttrafo sekundær V AC Nettfrekvens Kapslingsgrad IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Effekt viftepumpe Dimensjoneringsspenning viftepumpe V AC Lengde stikkledninger viftepumpe SYMBOLER PÅ APPARATET Beskyttet mot berøring med fingrene Beskyttelsesklasse II, sikker elektrisk isolasjon fra strømnettet ved forsterket eller dobbel isolasjon Bruk innendørs...
  • Page 64 • Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. • Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan ska- das, och se till att ingen kan snava över dem. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 65: Installation Och Anslutning

    Installera akvariet samt att den inte har skadats. Gör så här:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Packa försiktigt upp akrylakvariet. Belysningsenhet med anslutningsledning och ström- • Utsätt inte akvariet för direkt solljus.
  • Page 66 Byt ut luftmataren malt Ventilationspumpen avger buller och Ventilationspumpen är endast begränsat Byt genast ut ventilationspumpen även efter att luftmataren har bytts funktionsduglig ut är mängden luftbubblor fortfa- rande låg biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 67: Rengöring Och Underhåll

    1. Slå ifrån ventilationspumpen och dra av luftslangen Filterinsats, medel för vattenförbehandling samt en från ventilationspumpen. rengöringsduk kan köpas som OASE biOrb Service Kit 2. Håll denna ände lägre än vattennivån i akvariet. (46014). 3. Om vatten rinner ut ska backventilen bytas ut.
  • Page 68 RESERVDELAR Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 69: Tekniska Data

    - SV - TEKNISKA DATA Beskrivning biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Märkspänning nätadapter primär V AC Spänning nätadapter sekundär V AC Nätfrekvens Kapslingsklass IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Effekt ventilationspump Märkspänning ventilationspump V AC Längd anslutningsledning ventilationspump SYMBOLER PÅ ENHETEN Skyddat mot beröring med fingrarna Skyddsklass II, säker elektrisk separation från nätet med förstärkt eller dubbel isolering.
  • Page 70 • Jos sähköjohdot ovat viallisia, laitetta ei saa käyttää. • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Johdot on asennettava suojattuina vaurioitumiselta ja kiinnitettävä huomiota siihen, että kukaan ei kompastu niihin. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 71 PAIKOILLEEN ASETTAMINEN JA YHDISTÄMINEN • Tarkasta toimituksen oikea sisältö, täydellisyys ja mahdolliset vauriot. Akvaarion sijoittaminen paikoilleen  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE Toimit näin: Valaistusyksikkö liitäntäjohdolla ja päälle-/poiskytki- • Pura akryyliakvaario varovasti ulos pakkauksesta. mellä* •...
  • Page 72: Häiriöiden Korjaaminen

    Vähemmän ilmakuplia ilmaputkessa Ilmasuuttimen teho on lopussa Vaihda ilmasuutin kuin tavallista Ilmastuspumpusta kuuluu ääniä ja Ilmastuspumppu toimii vain rajoitetusti Vaihda ilmastuspumppu välittömästi myös ilmasuuttimen vaihdon jälkeen kuplien muodostus jää vähäiseksi biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 73: Puhdistus Ja Huolto

    Ilmastuspumppu Vaihda tarvittaessa 12 kuukauden välein. 2. Pidä tätä päätä matalammalla kuin vedenpinta ak- vaariossa. Pakkaus OASE biOrb Service Kit (46014) sisältää suoda- 3. Jos vettä valuu ulos, täytyy takaiskuventtiili vaihtaa. tinpanoksen, vedenkäsittelyaineen ja puhdistusliinan. (→ Takaiskuventtiilin vaihto) Takaiskuventtiilin vaihto Veden käsittely...
  • Page 74 VARAOSAT OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvalli- nen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustos- tamme. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 75: Tekniset Tiedot

    - FI - TEKNISET TIEDOT Kuvaus biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Pistokemuuntajan nimellisjännite ensiö V AC Pistokemuuntajan nimellisjännite toisio V AC Verkkotaajuus Kotelointiluokka IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Ilmastuspumpun teho Ilmastuspumpun nimellisjännite V AC Ilmastuspumpun liitäntäjohdon pituus LAITTEESSA OLEVAT SYMBOLIT Suojattu sormin koskettamiselta Suojausluokka II, varma sähköinen erotus verkosta vahvistetun tai kaksinkertaisen eristyksen ansiosta Ei saa käyttää...
  • Page 76: Biztonsági Útmutatások

    További útmutatások húzza ki a hálózati csatla-  A Hivatkozás ábrára, pl. A ábra. kozódugaszt, mielőtt a vízbe nyúl. • A készüléken való munkavégzés előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 77 Az akvárium felállítása teljesség és sérülésekre nézve. Ez az alábbiak szerint végezhető el:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Óvatosan csomagolja ki az akril akváriumot. Világító egység csatlakozó vezetékkel és be- • Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
  • Page 78: Üzembe Helyezés

    A levegőztető szivattyú zajosan üze- A levegőztető szivattyú csak korlátozottan Haladéktalanul cserélje ki a levegőztető szi- mel, és a levegő kiömlő cseréje után működőképes. vattyút. a keletkező buborékok mennyisége alacsony marad. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 79: Tisztítás És Karbantartás

     J A szűrőbetét, vízelőkészítő szer és egy tisztítókendő 1. Kapcsolja ki a levegőztető szivattyút, és húzza le a OASE biOrb Service Kit (46014) néven kapható. levegő tömlőt a levegőztető szivattyúról. A víz kezelése 2. Ezt a végét tartsa alacsonyabban az akvárium vízszintjénél.
  • Page 80 PÓTALKATRÉSZEK Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek-ia biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 81: Műszaki Adatok

    - HU - MŰSZAKI ADATOK Leírás biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Dugaszos transzformátor primer méretezési fes- V AC zültsége Dugaszos transzformátor szekunder feszültsége V AC Hálózati frekvencia Védettségi fokozat IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Levegőztető szivattyú teljesítmény Levegőztető szivattyú méretezési feszültség V AC Levegőztető...
  • Page 82: Przepisy Bezpieczeństwa

    środowisku naturalnym. akwarium wyciągnąć wtyczkę zasilania. Dalsze wskazówki • Przed przystąpieniem do wy-  A Odnośnik do rysunku, np. rysunek A. konywania czynności przy urządzeniu wyciągnąć wtyczkę sieciową. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 83: Opis Produktu

    Należy postępować w sposób następujący: uszkodzone. • Ostrożnie wypakować akwarium ze szkła akrylo-  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE wego. Moduł oświetlający z przewodem podłączeniowym • Nie narażać na bezpośrednie działanie promieni sło- włącznikiem/wyłącznikiem*...
  • Page 84: Usuwanie Usterek

    Odgłosy pracy pompy powietrza i Pompa powietrza nie jest w pełni sprawna Niezwłocznie wymienić pompę powietrza także po wymianie końcówki napo- wietrzającej wydzielana jest mała ilość pęcherzyków biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 85: Czyszczenie I Konserwacja

     J 1. Wyłączyć pompę powietrza i ściągnąć wąż powie- Nabyć można wkład filtracyjny; środek do uzdatniania trza z pompy. wody i ściereczkę do czyszczenia jako OASE biOrb Se- 2. Ten koniec przytrzymać poniżej poziomu wody w rvice Kit (46014). akwarium.
  • Page 86: Usuwanie Odpadów

    - w za- CZĘŚCI ZAMIENNE Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej. www.oase-livingwater.com/czescizamienne-ia biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 87: Dane Techniczne

    - PL - DANE TECHNICZNE Opis biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Napięcie znamionowe pierwotne zasilacza wtycz- V AC kowego Napięcie znamionowe wtórne zasilacza wtyczko- V AC wego Częstotliwość sieci Stopień ochrony IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Moc pompy powietrza Napięcie znamionowe pompy powietrza V AC Długość...
  • Page 88: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • V případě poškození krytu nesmíte přístroj používat. • Při vadném elektrickém vedení nesmíte přístroj používat. • Nepřenášejte přístroj za elektrické vodiče ani jej za ně netahejte. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 89: Popis Výrobku

    • Zkontrolujte správnost rozsahu dodávky, úplnost a Instalace akvária poškození. Postupujte následovně:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Opatrně vybalte akrylátové akvárium. Osvětlovací jednotka s přívodním kabelem a • Nevystavujte přímému slunečnímu záření.
  • Page 90: Uvedení Do Provozu

    Vyměňte výstup vzduchu vzduchových bublin než obvykle Vzduchovací čerpadlo je hlučné a i po Vzduchovací čerpadlo funguje pouze Vyměňte ihned vzduchovací čerpadlo výměně výstupu vzduchu se tvoří částečně méně vzduchových bublinek biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 91: Čištění A Údržba

    1. Vypněte zavzdušňovací čerpadlo a sundejte Filtrační vložka, prostředky k úpravě vody a čisticí vzduchovou hadici ze zavzdušňovacího čerpadla. utěrka jsou dostupné pod označením OASE biOrb Ser- 2. Tento konec podržte pod hladinou vody v akváriu. vice Kit (46014). 3. Pokud vytéká voda, musíte vyměnit zpětný ventil.
  • Page 92: Náhradní Díly

    NÁHRADNÍ DÍLY S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily-ia biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 93: Technické Údaje

    - CS - TECHNICKÉ ÚDAJE Popis biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Jmenovité napětí napájecího trafa - primární V AC Napětí napájecího trafa - sekundární V AC Frekvence sítě Druh ochrany IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Výkon vzduchovacího čerpadla Jmenovité napětí vzduchovacího čerpadla V AC Délka přívodního kabelu vzduchovacího čerpadla SYMBOLY NA PŘÍSTROJI...
  • Page 94: Bezpečnostné Pokyny

    • Prístroj neneste a neťahajte za elektrické vedenie. • Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poško- deniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto za- kopnúť. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 95 • Skontrolujte presnosť dodávky, úplnosť a poškode- Inštalácia akvária nie. Postupujte nasledovne:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Akrylové akvárium vybaľujte opatrne. Osvetľovacia jednotka s prípojným vedením a • Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
  • Page 96: Uvedenie Do Prevádzky

    Odvzdušňovacie čerpadlo vydáva Odvzdušňovacie čerpadlo má len ob- Odvzdušňovacie čerpadlo ihneď vymeňte zvuky a aj po výmene hubice výstupu medzenú funkčnosť vzduchu zostáva tvorba bubliniek znížená biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 97: Čistenie A Údržba

    čerpadla. Filtračná vložka, prostriedky na úpravu vody a čistiaca 2. Tento koniec držte nižšie než je hladina vody v handrička sú dostupné ako OASE biOrb Service Kit akváriu. (46014). 3. Ak vystupuje voda, spätný ventil sa musí vymeniť.
  • Page 98: Náhradné Diely

    NÁHRADNÉ DIELY S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 99: Symboly Na Prístroji

    - SK - TECHNICKÉ ÚDAJE Opis biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Menovité napätie zástrčkového transformátora V AC primárne Napätie zástrčkového transformátora sekundárne V AC Sieťová frekvencia Trieda ochrany IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Výkon odvzdušňovacieho čerpadla Menovité napätie odvzdušňovacieho čerpadla V AC Dĺžka prípojného vedenia odvzdušňovacieho čer- padla...
  • Page 100: Varnostna Navodila

    • Naprave med nošenjem ne držite ali vlecite za elek- trični vod. • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškod- bami, hkrati pa pazite, da nihče ne more pasti čez njih. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 101: Opis Izdelka

    Postavitev akvarija poškodbe obsega dobave. Postopek je naslednji:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Previdno odstranite embalažo akrilnega akvarija. Osvetlitvena enota s priključno napeljavo in stikalom • Ne izpostavljajte ga neposredni sončni svetlobi.
  • Page 102: Odpravljanje Motenj

    Menjava izstopne šobe za zrak zrak kot običajno Prezračevalna črpalka povzroča hrup Delovanje prezračevalne črpalke je omejeno Takojšnja menjava prezračevalne črpalke in tudi po menjavi izstopne šobe za zrak se ustvarja manj mehurčkov biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 103: Čiščenje In Vzdrževanje

    2. Ta konec naj bo globlje od gladine vode v akvariju. Filtrirni vložek; sredstvo za pripravo vode in čistilna 3. Če voda uhaja, je treba zamenjati protipovratni krpa so dobavljivi kot OASE biOrb Service Kit (46014). ventil. (→ Menjava protipovratnega ventila) Priprava vode...
  • Page 104: Odlaganje Odpadkov

    NADOMESTNI DELI Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 105: Tehnični Podatki

    - SL - TEHNIČNI PODATKI Opis biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Naznačena napetost transformatorja z vtičem, pri- V AC marna Napetost transformatorja z vtičem, sekundarna V AC Omrežna frekvenca Zaščitni razred IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Moč prezračevalne črpalke Naznačena napetost prezračevalne črpalke V AC Dolžina priključne napeljave prezračevalne črpalke...
  • Page 106: Sigurnosne Napomene

    • Uređaj nemojte nositi ili povlačiti na električnim vodovima. • Vodove položite tako da se ne mogu oštetiti i pripa- zite da nitko preko njih ne može pasti. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 107: Opis Proizvoda

    • Provjeriti je li opseg isporuke točan, potpun i Postavljanje akvarija neoštećen. Postupite na sljedeći način:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Pažljivo raspakirajte akrilni akvarij. Rasvjetna jedinice s priključnim vodom i prekidačem • Nemojte izlagati izravnom sunčevom zračenju.
  • Page 108: Stavljanje U Pogon

    Zamijeniti difuzor zraka jevi nego inače Crpka za prozračivanje proizvodi Crpka za prozračivanje ograničeno radi Crpku za prozračivanje smjesta zamijeniti buku, a i nakon zamjene difuzora zraka stvara se manje mjehurića biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 109: Čišćenje I Održavanje

    2. Taj kraj držite dublje od razine vode u akvariju. Filtarski uložak, sredstva za pročišćavanje vode i krpa 3. Ako izlazi voda, treba zamijeniti povratni ventil. za čišćenje dostupni su kao OASE biOrb Service Kit (→ Zamjena povratnog ventila) (46014). Zamjena povratnog ventila Pročišćavanje vode...
  • Page 110: Pričuvni Dijelovi

    PRIČUVNI DIJELOVI Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 111: Tehnički Podatci

    - HR - TEHNIČKI PODATCI Opis biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Nazivni napon utičnog transformatora primarni V AC Napon utičnog transformatora sekundarni V AC Mrežna frekvencija Vrsta zaštite IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Snaga crpke za prozračivanje Nazivni napon crpke za prozračivanje V AC Dužina priključnog kabela crpke za prozračivanje SIMBOLI NA UREĐAJU...
  • Page 112 INDICAŢII DE SECURITATE • Nu este permisă utilizarea aparatului în cazul în care carcasa este defectă. • În cazul cablurilor electrice defecte, aparatul nu poate fi utilizat. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 113: Descrierea Produsului

    Amplasarea acvariului gralitate şi asiguraţi-vă că nu este deteriorată. Procedaţi după cum urmează:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Despachetaţi cu atenţie acvariul din acril. Unitate iluminare cu cablu de conexiune şi • Nu expuneţi acvariul la acţiunea directă a razelor so- întrerupător pornire/oprire*...
  • Page 114: Punerea În Funcţiune

    Pompa de oxigenare provoacă zgo- Pompa de oxigenare este funcţională limitat Înlocuiţi imediat pompa de oxigenare mote şi după înlocuirea duzei de eva- cuare a aerului rămâne redusă formarea de bule de aer biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 115: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Procedaţi după cum urmează: Cartuş filtru; mijloacele pentru prepararea apei şi o la-  J vetă de curăţare sunt disponibile sub formă de OASE biOrb Service Kit (46014). 1. Dezactivaţi pompa de oxigenare şi trageţi furtunul de aer de pe pompa de oxigenare.
  • Page 116: Piese De Schimb

    Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 117: Date Tehnice

    - RO - DATE TEHNICE Descriere biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Tensiune nominală transformator priză primar V AC Tensiune nominală transformator priză secundar V AC Frecvenţa reţelei Tip de protecţie IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Putere pompă oxigenare Tensiune nominală pompă oxigenare V AC Lungime cablu conexiune pompă...
  • Page 118: Указания За Безопасност

    • При дефектен корпус не експлоатирайте уреда. • При дефектни електрически проводници уредът не бива да се използва. • Не използвайте електрическия проводник за пренасяне на уреда и не го дърпайте. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 119 Сглобяване на аквариума нота и повреди. Процедирайте по следния начин:  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE • Внимателно разопаковайте акрилния аквариум. Осветителен блок със захранващ проводник и • Не го излагайте на директна слънчева светлина.
  • Page 120: Въвеждане В Експлоатация

    От аераторната помпа се чува шум Аераторната помпа функционира Незабавно сменете аераторната помпа и въпреки смяната на разпръсква- частично теля за въздух броят на балонче- тата все още е малък biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 121: Почистване И Поддръжка

    Възвратният клапан е дефектен, ако вода от аква- Филтърна вложка, средство за обработка на водата риума изтича във въздушния маркуч. и кърпа за почистване могат да се закупят като OASE biOrb Service Kit (46014). Процедирайте по следния начин:  J Обработка на водата...
  • Page 122: Резервни Части

    дефекта за рекламация. РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 123: Технически Данни

    - BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Описание biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Първично разчетно напрежение на щекерния V AC трансформатор Вторично напрежение на щекерния трансфор- V AC матор Мрежова честота Вид защита IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Мощност на аераторната помпа Разчетно...
  • Page 124 сельну вилку. побіганню можливої шкоди майну чи навколишнь- • Перед проведенням робіт на ому середовищу. пристрої витягнути вилку з Подальші вказівки розетки.  A Посилання на малюнок, наприклад малю- нок А. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 125: Опис Виробу

    відповідності, повноти та можливих пошкод- Необхідно виконати наступні дії: жень. • Розпаковування акрилового акваріуму прово-  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE дити з обережністю. Елемент освітлення зі з’єднувальним кабелем і ви- • Не піддавати впливу прямих сонячних променів.
  • Page 126 • Див. вкладений додатковий посібник з експлуа- автоматично після підключення до мережі. тації. Вимикання: Витягти вилку трансформатора зі ште- керним роз’ємом. Ввімкнення/вимкнення елемента освітлення • Див. вкладений додатковий посібник з експлуа- тації. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 127 тра, повернувши її на чверть обороту вліво (бай- Фільтрувальний елемент, засіб для обробки води і онетний замок) і потягнувши вгору. Позбутися тканина для очищення надаються як OASE biOrb старого фільтрувального елементу. Service Kit (46014). 2. Колонку для повітря від'єднати від корпусу філь- Виконання...
  • Page 128 сьмовій формі. Покупець сплачує пересилку і бере на пристрій OASE, який ви придбали, згідно з наве- на себе усі транспортні ризики. деними нижче умовами строком на 24 місяці. Від- лік гарантійного строку розпочинається з моменту biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 129: Запасні Частини

    - UK - ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Опис biOrb CLASSIC FLOW CUBE...
  • Page 130: Указания По Технике Безопасности

    ального ущерба или вредного воздействия на окру- жающую среду. • Перед началом работ с при- бором необходимо вынуть Дальнейшие указания сетевой штекер из розетки.  А Ссылка на рисунок, напр., рисунок А. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 131: Описание Изделия

    • Его нельзя ставить на солнечное место. ждений. • Устанавливайте его только в закрытых помеще-  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE ниях. Осветительная часть с кабелем и выключателем* • Не перемещайте заполненный водой аквариум.
  • Page 132: Ввод В Эксплуатацию

    – Сначала соедините аэрирующий насос со ште- керным трансформатором и только потом штекерный трансформатор вставляйте в ро- зетку. (→ Ввод в эксплуатацию) Подключить осветительную часть • См. прилагаемое отдельное руководство по экс- плуатации. biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 133: Очистка И Уход

    рота вправо и снимите с вкладыша фильтра Вкладыш фильтра, средство для подготовки воды и вверх. чистящие салфетки можно приобрести в виде набора OASE biOrb Service Kit (46014). 3. Воздушную колонку поставить на новый вкла- дыш фильтра и закрепить на нем, поворачивая Обработать воду...
  • Page 134: Изнашивающиеся Детали

    документом, а также с описанием дефекта. изготовленного нашей фирмой, в соответствии с нижеследующими условиями в течение 24 меся- цев. Гарантийный срок начинается с момента пер- вой покупки у дилера компании OASE. Поэтому при biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 135: Технические Данные

    - RU - ЗАПЧАСТИ Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti-ia ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Описание biOrb CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE Верхнее номинальное напряжение первичного В перем.
  • Page 136 • 外壳损坏时,不能运行设备。 • 电线壳损坏时,不能运行设备。 • 设备不能在电线上拖拽。 • 敷设电线时保护其不受损坏并且注意,不要绊 倒任何人。 • 只有当该说明书中明确要求时,才能打开设备 外壳或相关部件。 • 只能在设备上进行本说明书中所述的工作。如 果无法解决问题,请联系已授权的客服点,若 仍有疑问,请咨询制造商。 • 只能使用设备的原装配件和备件。 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 • 使用加热器时注意,允许将其用在鱼缸中,不 得接触鱼缸的丙烯酸内壁。合适的加热器满足 EN 60335-2-55 规定的要求。 • 防止插座连接器受潮。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 137 - CN - 产品介绍 安装和连接 • 检查交货是否准确、完整或损坏。 安装鱼缸  A biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE 步骤如下: • 小心地从包装中取出丙烯酸鱼缸。 带连接电缆和通断开关的照明单元 • 避免阳光直射。 插盖 • 仅在封闭空间内安装。 空气柱 • 不得移动装满水的鱼缸。 内置止回阀的风管 • 不得放在电子设备的上面或周边。 过滤单元 • 不得放在热源的周边。 带连接电缆的曝气泵 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。...
  • Page 138 • 参阅单独的使用说明书。 故障排除 故障 原因 对策 水迅速被污染 滤芯的作用已耗尽 更换滤芯 饲料过多 减少饲料 鱼的数量过多 减少鱼的数量 • 检查曝气泵与变压器间的电缆 曝气泵未运转 未接电 • 检查接电 曝气泵损坏 更换曝气泵 曝气泵产生噪音 曝气泵震动 将曝气泵放到松软的地面上 空气管中比通常情况下气泡较少 排气口无作用 更换排气口 曝气泵产生噪音,更换排气口后气 曝气泵功能受限 立刻更换曝气泵 泡减少 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 139 回阀) 根据鱼的总量,每 4 至 6 周更换。 滤芯 每 6 个月更换。 排气口 更换止回阀 必要时每 12 个月更换。 曝气泵 前提: • 曝气泵已关闭,风管已从曝气泵上拔下。 滤芯,用于水处理的工具和清洁布作为 OASE biOrb 步骤如下: Service Kit (46014) 购买。  K 1. 如果不想抽出损坏的阀门,则在距离损坏止回 处理水 阀尽可能近的地方剪断风管,并在那里安装新 前提: 的止回阀。 已提前 24 h 用“Water Conditioner”处理了新鲜水并...
  • Page 140 (CISG) 无 的国家。联合国国际商品购买合同 开始。保用时间既不会因保用服务而延长,也不 效,但德国的法律适用于此保用。 会重新计算。购买者的法定权利,尤其是保修方 依据此保用投诉时,只有当您将设备连同欧亚瑟 面的法定权利继续存在,不受本保用限制。 专业销售商的售货单复印件,以及本保用证书和 保用条件 对故障的书面描述都自费寄给欧亚瑟有限公司, 欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适应的 Tecklenbur- 才能被受理;欧亚瑟有限公司地址: 产品特征和处理工艺,以及符合专业要求的组装 ger Strasse 161, D-48477 Hörstel, 德国;邮寄风险由 和符合规定的使用功能。作为保用服务,我们选 您自己承担。 择提供免费修理、免费提供替换部件或者免费提 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运 行可靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts-international- biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / LIFE / TUBE...
  • Page 141 - CN - 技术数据 biOrb 说明 CLASSIC FLOW CUBE LIFE TUBE V AC 变压器插头初级额定电压 V AC 变压器插头次级额定电压 电源频率 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 防护等级 曝气泵功率 V AC 曝气泵额定电压 曝气泵电缆长度 设备上的标识 防止接触到手指 防护等级 II,通过强化或双层绝缘对电源进行安全电气隔离 在室内使用 不可按普通生活垃圾处置 请阅读并遵守使用说明...

This manual is also suitable for:

Biorb tubeBiorb flowBiorb cubeBiorb life

Table of Contents