Hide thumbs Also See for FN 121920:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Dinge, die Sie zum Energiesparen Beachten Sollten
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Füße Einstellen
    • 4 Vorbereitung

      • Türanschlag Umkehren
    • 5 Nutzung des Kühlschranks

      • Einstellen der Betriebstemperatur
      • Anzeigeleuchten
      • Gefrieren
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Prévue
      • Sécurité Générale
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage des Pieds
    • 4 Préparation

      • Réversibilité des Portes
    • 5 Utilisation du Réfrigérateur Réglage de la Température de Fonctionnement

      • Voyants Lumineux
      • Congélation
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Solutions Recommandées Aux Problèmes

  • Dutch

    • 1 Uw Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Algemene Veiligheid
      • Kinderbeveiliging
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • 3 Installatie

      • Aandachtspunten Bij Het Opnieuw Transporteren Van Uw Koelkast
      • Alvorens de Inwerkstelling Van Uw Koelkast
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Plaatsing en Installatie
      • Stelvoetjes
    • 4 Voorbereiding

      • De Deuren Omkeren
    • 5 Gebruik Van Uw Koelkast

      • De Werkingstemperatuur Instellen
      • Indicatorlampjes
      • Diepvriezen
    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • 7 Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

  • Magyar

    • 1 Hűtőszekrénye

    • 2 Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

      • Általános Tudnivalók
      • Gyermekbiztonság
      • HCA Figyelmeztetés
      • Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések
    • 3 Beüzemelés

      • A Hűtő Szállításakor Figyelembe Veendő Dolgok
      • A Hűtő Üzembe Helyezése Előtt
      • A Csomagolás Leselejtezése
      • A Régi Hűtő Leselejtezése
      • Elhelyezés És Üzembe Helyezés
      • Tartólábak
    • 4 Előkészületek

      • Az Ajtónyitás Megfordítása
    • 5 Hűtőszekrény Használata

      • Az Üzemi HőMérséklet Beállítása
      • Indikátor Lámpák
      • Fagyasztás
    • 6 Karbantartás És Tisztítás

      • A Műanyag Felületek Védelme
    • 7 ProbléMák Javasolt Megoldása

  • Español

    • 1 Su Frigorífico

    • 2 Información Importante sobre Seguridad

      • Finalidad Prevista
      • Seguridad General
      • Seguridad Infantil
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
    • 3 Instalación

      • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Colocación E Instalación
      • Ajuste de Los Pies
    • 4 Preparación

      • Inversión de las Puertas
    • 5 Uso del Frigorífico

      • Ajuste de la Temperatura de Funcionamiento
      • Luces Indicadoras
      • Congelación
    • Limpieza

      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 7 Sugerencias para la Solución de Problemas

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Regolazione Dei Piedini
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
    • 4 Preparazione

      • Inversione Degli Sportelli
    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Impostazione Della Temperatura DI Funzionamento
      • Spie
      • Congelamento
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Soluzioni Consigliate Per I Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FN 121920
Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Køleskab
Hűtőszekrény

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko FN 121920

  • Page 1 FN 121920 Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Køleskab Hűtőszekrény...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 Setting the operating temperature ... 13 2 Important Safety Warnings 4 Indicator lights ......... 13 Intended use ........4 Freezing ........... 14 For products with a water dispenser; . 6 6 Maintenance and Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator MAX. 1.Control Panel 2.Flap (Fast-Freeze compartment) 3.Ice cube tray & Ice bank 4.Drawers 5.Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • Unplug your refrigerator before information. Failure to observe this cleaning or defrosting. information may cause injuries or • Vapor and vaporized cleaning material damage. Otherwise, all materials should never be used in warranty and reliability commitments cleaning and defrosting processes of will become invalid.
  • Page 6 • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than those refrigerator after power failure. recommended by the manufacturer. • This operation manual should be •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Child safety • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive • If the door has a lock, the key should medicine and scientific materials be kept away from reach of children. and etc. should not be kept in the •...
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    If the floor is covered with a carpet, A damaged power cable must be your product must be elevated 2.5 cm replaced by a qualified electrician. from the floor. Product must not be operated before 4. Place your refrigerator on an even it is repaired! There is danger of floor surface to prevent jolts.
  • Page 11 This appliance is designed to operate at temperatures specified in the table below is equipped with Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS] which ensures that at the advised setting [4 - four on the knob] the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C.
  • Page 12: Preparation

    Preparation When you operate your refrigerator Your refrigerator should be installed at for the first time, please observe the least 30 cm away from heat sources following instructions during the initial such as hobs, ovens, central heater six hours. and stoves and at least 5 cm away - The door should not be opened from electrical ovens and should not frequently.
  • Page 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . (12) 45 ° 180°...
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Setting the operating temperature MAX. The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 1 = Lowest cooling setting (Warmest °F). If the thermostat knob is turned setting) counter clockwise from position 1, MAX.
  • Page 15: Freezing

    Amber Indicator You can use the appliance for freezing Illuminates when the fast-freeze switch fresh food as well as for storing pre- (4) is turned on and stays on until the frozen food. fast freeze operation is deactivated Please refer to the recommendations manually.
  • Page 16 If you find the freezer door difficult It is strongly recommended to keep to open just after you have closed it, fast freeze switch on at least 24 hours don’t worry. This is due to the pressure to freeze maximum amount of fresh difference which will equalize and allow food declared as freezing capacity.
  • Page 17 Take out the accessories (like shelf, drawer etc.) from the appliance and use a suitable container to collect the thawing water.Use a sponge or a soft cloth to remove thawing water if necessary. Keep the door open during defrosting. For quicker defrosting, place After the defrosting is done, clean the containers with warm water inside the inside (see the section ‘Cleaning and...
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 20 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 21 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren ..... 12 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Nutzung des Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Einstellen der Betriebstemperatur ..13 Sicherheit .......... 4 Anzeigeleuchten ......13 Kinder – Sicherheit ......6 Gefrieren ..........
  • Page 24: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank MAX. 1.Bedienfeld 2.Klappe (Schnellgefrierfach) 3.Eisbehälter 4.Schubladen 5.Einstellbare Füße an der Frontseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Verwenden Sie niemals Dampf- oder aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Sprühreiniger zum Reinigen und kann es zu Verletzungen und/oder Abtauen Ihres Kühlschranks. Die Sachschäden kommen. In diesem Fall Dämpfe oder Nebel können in Kontakt erlöschen auch sämtliche Garantie- und mit stromführenden Teilen geraten sonstigen Ansprüche.
  • Page 26 • Bewahren Sie in dem Gerät niemals • Schließen Sie den Tiefkühler nicht an entflammbare oder explosive Produkte elektronische Energiesparsysteme an, da auf oder solche, die entflammbare oder sonst das Produkt beschädigt werden explosive Gase (z. B. Spray) enthalten. kann. •...
  • Page 27: Kinder - Sicherheit

    Kinder – Sicherheit • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Objekte auf den Tiefkühler. Ein • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie Kurzschluss oder Feuer könnte die Folge den Schlüssel außerhalb der Reichweite sein. von Kindern auf. • Überladen Sie den Tiefkühler nicht. •...
  • Page 28: Dinge, Die Sie Zum Energiesparen Beachten Sollten

    Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen...
  • Page 29: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Page 30: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    • Zum Anschluss dürfen keine 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in Verlängerungskabel oder der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo Mehrfachsteckdosen verwendet werden. er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht Ein beschädigtes Netzkabel muss ausgesetzt ist. unverzüglich durch einen qualifizierten 3. Damit das Gerät richtig arbeiten Elektriker ausgetauscht werden.
  • Page 31 Das Gerät wurde für den Einsatz bei den in der nachstehenden Tabelle angegebenen Temperaturen entwickelt und ist mit einem fortschrittlichen, elektronischen Temperaturregelungssystem (AETCS) ausgestattet. Dieses System sorgt dafür, dass Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei der empfohlenen Einstellung „4“ auch dann nicht auftauen, wenn die Umgebungstemperatur auf bis zu -15 °C abfällt.
  • Page 32: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 33: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (12) 45 ° 180°...
  • Page 34: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Betriebstemperatur MAX. Zum Lagern von Lebensmitteln sollte Die Betriebstemperatur wird über die die Innentemperatur des Gerätes -18 °C Temperatursteuerung reguliert. betragen. Wenn Sie den Thermostatknopf 1 = Schwächste Kühlung (wärmste aus der Position 1 weiter gegen den Einstellung) Uhrzeigersinn drehen, schaltet sich das MAX.
  • Page 35: Gefrieren

    Gefrieren Orangefarbene Leuchte Leuchtet auf, wenn der Schnellgefrierschalter (4) betätigt wurde. Einfrieren von Lebensmitteln Diese Anzeige leuchtet so lange, bis Sie die Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol an Schnellgefrierfunktion wieder abschalten. der Türverkleidung gekennzeichnet. Die Schnellgefrierfunktion brauchen Sie In Ihrem Gerät können Sie frische zum Einfrieren frischer Lebensmittel Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits (schauen Sie dazu in den Abschnitt...
  • Page 36 Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Wir empfehlen dringend, die sich die Kühlschranktür kurz nach dem Schnellgefrierfunktion mindestens 24 Schließen nur mit Mühe öffnen lassen Stunden lang arbeiten zu lassen – so sollte. Dies liegt daran, dass sich die können Sie die maximale Menge an Druckunterschiede zwischen Innenraum Gefriergut verarbeiten.
  • Page 37 Nehmen Sie Zubehörteile (wie Ablagen, Schubladen, usw.) aus dem Gerät heraus und fangen Sie das Tauwasser mit einem geeigneten Behälter auf. Entfernen Sie Tauwasser (sofern nötig) mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch. Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs offen stehen. Wenn Sie den Abtauvorgang Schließen Sie das Gerät wieder an die beschleunigen möchten, stellen Sie ein...
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Page 39: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 40 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 41 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 42 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 43 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réversibilité des portes ....12 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation du réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Sécurité générale ....... 4 Réglage de la température de Sécurité enfants ......... 6 fonctionnement ....... 13 Avertissement HCA ......
  • Page 44: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur MAX. 1.Bandeau de commande 2.Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Récipient de conservation de glaçons4.Tiroirs 5.Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Page 45: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations électriques et provoquer des courts- suivantes: Si elles ne sont pas respectées, circuits ou des électrocutions. des blessures personnelles ou un • Ne jamais utiliser les pièces de votre dommage matériel peut survenir. Sinon, réfrigérateur telles que la porte, comme tout engagement lié...
  • Page 46 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Si le réfrigérateur est éclairé par une autres dispositifs pour accélérer le lumière bleue, évitez de regarder cette processus de décongélation autres lumière bleue à travers des appareils que ceux qui sont recommandés par le optiques.
  • Page 47: Sécurité Enfants

    Avertissement HCA Le trop-plein d'aliments peut tomber à l'ouverture de la porte, ce qui peut vous Si votre appareil est équipé d’un blesser ou endommager le réfrigérateur. système de refroidissement contenant Évitez de mettre des objets au-dessus du R600a : réfrigérateur dans la mesure où...
  • Page 48: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
  • Page 49: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 50: Mise Au Rebut De L'emballage

    3. Une ventilation d’air autour du Un câble d’alimentation endommagé doit réfrigérateur doit être aménagée pour être remplacé par un électricien qualifié. obtenir un fonctionnement efficace. L’appareil ne doit pas être mis en service Si le réfrigérateur est placé dans un avant d’être réparé...
  • Page 51 Cet appareil a été conçu pour fonctionner à des températures spécifiées dans le tableau ci-dessous. Il est par ailleurs doté d'un système de commande de température électronique avancé [AETCS] qui veille à ce qu'au réglage conseillé [4 - quatre sur le bouton] l'aliment congelé...
  • Page 52: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 53: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. (12) 45 ° 180°...
  • Page 54: Utilisation Du Réfrigérateur Réglage De La Température De Fonctionnement

    Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement MAX. La température normale de stockage La température de fonctionnement de votre appareil doit être de -18 °C (0 est réglée à l’aide de la commande de °F). Lorsque l’on tourne le bouton de température.
  • Page 55: Congélation

    Ne dépassez pas le pouvoir de congélation de votre appareil par 24 heures. Se référer Voyant Vert à la plaque signalétique. Il s’allume lorsque l’appareil est raccordé à l’alimentation électrique et restera Afin de préserver la qualité des aliments, allumé tant qu'il y aura du courant. Le la congélation doit être effectuée le plus voyant vert ne donne aucune indication de rapidement possible.
  • Page 56 Dégivrage de l’appareil Fabrication de glaçons La couche excessive de givre diminue Remplissez les bacs à glaçons d’eau l'efficacité de congélation de votre appareil. jusqu’aux ¾ et introduisez les dans le Il est donc recommandé de dégivrer votre congélateur. appareil au moins deux fois par an ou Dès que l’eau est devenue glace, vous lorsque la couche de givre dépasse 7 mm.
  • Page 57 dégivrage. Pour un dégivrage accéléré, placez des récipients contenant de l’eau chaude à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez jamais d'appareils électriques, bombes de dégivrage ou d’objets tranchants comme des couteaux ou fourchettes pour enlever la glace. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez l’intérieur (voir la section «...
  • Page 58: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 59: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 60 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 61 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 62 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 63 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ......12 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 5 Gebruik van uw koelkast 13 Bedoeld gebruik ........ 4 De werkingstemperatuur instellen ..13 Algemene veiligheid ......4 Indicatorlampjes ......13 Kinderbeveiliging ....... 6 Diepvriezen ........
  • Page 64: Uw Koelkast

    Uw koelkast MAX. 1.Bedieningspaneel 2.Flap (snel invriescompartiment) 3. IJsbakje 4.Laden 5.Verstelbare voetjes De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 65: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te een elektrische schok veroorzaken. bestuderen. In het geval deze informatie • Gebruik geen onderdelen van uw koelkast niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk zoals de deur als steun of opstapje. letsel of materiële schade het gevolg zijn. •...
  • Page 66 • Gebruik geen andere mechanische optische apparaten. toestellen of andere middelen om het • Indien de stroomtoevoer losgekoppeld is ontdooiingproces te versnellen dan in manueel bediende koelkasten, wacht die toestellen of middelen die door de minstens 5 minuten voor u de stroom fabrikant worden aangeraden.
  • Page 67: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging • Plaats geen objecten gevuld met water bovenop de koelkast gezien dit kan • Indien de deur een slot heeft, moet de resulteren in een elektrische schok of sleutel buiten het bereik van kinderen brand. worden gehouden. • Laad de koelkast niet te vol met teveel •...
  • Page 68: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Page 69: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 70: Afvoeren Van De Verpakking

    • Verlengkabels en meerwegstekkers 2. Houd uw koelkast uit de buurt van mogen voor aansluiting niet worden warmtebronnen, vochtige plaatsen en gebruikt. direct zonlicht. Een beschadigde stroomkabel kabel 3. Er moet geschikte luchtventilatie rond moet door een gekwalificeerd elektricien uw koelkast zijn om een efficiënte werking worden vervangen.
  • Page 71 Dit apparaat, dat ontworpen is om te werken bij de temperaturen zoals hieronder in de tabel aangegeven, is voorzien van het Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS], wat ervoor zorgt dat het bevroren voedsel in de vriezer niet ontdooit bij de geadviseerde instelling [4 - vier op de knop], zelfs als de omgevingstemperatuur tot wel -15 °C daalt.
  • Page 72: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 73: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. (12) 45 ° 180°...
  • Page 74: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen MAX. De normale bewaartemperatuur van uw De werkingstemperatuur wordt geregeld apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. via de temperatuursturing. Als de thermostaatknop naar links wordt 1 = Laagste koelinstelling (Warmste gedraaid vanuit stand 1, wordt het toestel instelling) uitgeschakeld en hoort u een klikgeluid.
  • Page 75: Diepvriezen

    Geel lampje U kunt het apparaat gebruiken om Brandt wanneer de fast-freeze-schakelaar verse etenswaren in te vriezen of om (4) is ingeschakeld en blijft totdat de fast- diepvriesproducten te bewaren. freeze-werking wordt uitgeschakeld. Raadpleeg de aanbevelingen op de De functie Fast Freeze (snelvriezen) is verpakking van de etenswaren.
  • Page 76 Maak u geen zorgen als u de deur van de Wij raden aan om de fast-freeze- diepvriezer moeilijk kunt openen net nadat schakelaar minimaal 24 uur aan te laten u deze gesloten hebt. Dit komt door het staan om de maximale hoeveelheid verse drukverschil.
  • Page 77 Verwijder de toebehoren (de rekken, de laden, enz.) uit het apparaat en gebruik een geschikte bak om het dooiwater op te vangen. Gebruik indien nodig een spons of een zachte doek om het dooiwater op te nemen. Laat de deur tijdens het ontdooien open. Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen.
  • Page 78: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 79: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 80 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 81 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.
  • Page 82 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 83 TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye 4 Előkészületek Az ajtónyitás megfordítása ....12 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Általános tudnivalók ......4 Gyermekbiztonság ......6 Az üzemi hőmérséklet beállítása ..13 HCA Figyelmeztetés ......6 Indikátor lámpák ......13 Az energiatakarékosság jegyében Fagyasztás ........
  • Page 84: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye MAX. 1. Kezelőpanel 2. Zárfedő (Gyors-fagyasztó rekesz) 3. Jégkocka tálca és jégtartó 4. Fiókfedő 5. Állítható első lábak A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Page 85: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • A fagyott ételeket ne fogja meg információkat. Amennyiben ezeket kézzel, mert hozzáragadhatnak a nem tartja be, személyi sérülés kezéhez. vagy anyagi kár keletkezhet. • Permetes tisztítószert sose használjon Rendeltetésszerű haszn a hűtő tisztításánál. Ez ugyanis álat rövidzárlatot vagy áramütést okozhat a hűtő...
  • Page 86 • Ne tároljon a készülékben gyúlékony • A hűtőszekrényt ne kösse anyagokat, pl. aeroszolos dobozokat. energiamegtakarító rendszerekhez, • Csak olyan mechanikus eszközöket mert ez károsíthatja a terméket. vagy egyéb módszereket használjon • Amennyiben a hűtőszekrény kék a leolvasztás felgyorsításához, fénnyel rendelkezik, ne nézzen a amelyeket a gyártó...
  • Page 87: Gyermekbiztonság

    • Ne terhelje túl a hűtőszekrényt • A víznyomás nem csökkenhet 1 bar túlzottan sok élelmiszerrel. A nyomás alá és nem emelkedhet 8 bar túlzottan sok élelmiszer az ajtónyitás nyomás fölé. következtében kieshet, mely sérülést • Kizárólag ivóvizet használjon. Gyermekbiztonság vagy a hűtőszekrény károsodását okozhatja.
  • Page 88: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hogy az ne akadályozza a levegő cirkulációt. • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl.
  • Page 89: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyásáért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Page 90: A Csomagolás Leselejtezése

    1. A hűtőszekrényt könnyen A sérült tápkábel cseréjét bízza hozzáférhető helyre helyezze. szakemberre. 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a A terméket hibásan ne üzemeltesse! hőforrásoktól, a nedves helyektől és a Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll közvetlen napsütéstől. fenn! A csomagolás leselejtezése 3.
  • Page 91 A készülék, mely az alábbi táblázatban előírt hőmérsékleteken működtethető, elektromos hőmérsékletirányító rendszerrel [AETCS] felszerelt, melynek köszönhetően a javasolt beállításon [4 - négy a gombon] a fagyasztóban elhelyezett fagyasztott étel nem olvad ki még akkor sem, ha a környező hőmérséklet -15 °C-ig csökken. Első...
  • Page 92: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Page 93: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. (12) 45 ° 180°...
  • Page 94: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Az üzemi hőmérséklet beállítása MAX. A működési hőmérsékletet a A készülék normál tárolási hőmérséklet szabályozó szabályozza. hőmérséklete - 18 °C (0 °F). Ha a termosztát gomb el van forgatva 1 =Legalacsonyabb hűtési beállítás az órával megegyező irányba az 1. (Legmelegebb beállítás) pozícióból, a készülék kikapcsol és egy MAX.
  • Page 95: Fagyasztás

    Fagyasztás Borostyán indikátor Akkor világít, amikor a gyorsfagyasztó kapcsoló (4) be van kapcsolva. A Ételek fagyasztása jelzőfény a gyorsfagyasztás funkció A fagyasztó terület jelölése az ajtón. manuális lekapcsolásáig világít. Használhatja a készüléket friss A gyorsfagyasztás funkció a friss ételek ételek lefagyasztására, valamint lefagyasztására szolgál (lásd a Friss előfagyasztott ételek tárolására.
  • Page 96 Ne aggódjon, ha nehezen tudja kinyitni Gyorsfagyasztó a fagyasztó ajtaját, miután éppen becsukta azt. Ez a nyomáskülönbség Ha nagy mennyiségű friss ételt miatt van, amely néhány perc múlva szeretne lefagyasztani, kapcsolja be ismét lehetővé teszi az ajtó könnyű a gyorsfagyasztót 24 órával, mielőtt újranyitását, mivel kiegyenlítődik.
  • Page 97 Vegye ki a kiegészítőket (polcok, fiókok, stb.) a készülékből (4. ábra), és használjon megfelelő gyűjtőt a leolvadt víz összegyűjtésére. Használjon szivacsot vagy lágy törlőkendőt a leolvadt víz eltávolításához, ha szükséges. Az ajtót hagyja nyitva a leolvasztás Ha leolvasztotta a hűtőt, tisztítsa meg alatt.
  • Page 98: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert berendezést. az olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 99: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Page 100 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 101 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot.
  • Page 102 48 9814 0000/AB EN-DE-FR-NL-HU...
  • Page 103 FN 121920 Refrigerador Frigorifero...
  • Page 104 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 105 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas ....12 2 Información importante sobre seguridad 5 Uso del frigorífico Finalidad prevista ....... 4 Ajuste de la temperatura de Seguridad general ......4 funcionamiento ........ 13 Seguridad infantil ....... 6 Luces indicadoras ......
  • Page 106: Su Frigorífico

    Su frigorífico MAX. 1.Panel de control 2.Solapa (Compartimento de congelación rápida) 3.Cubitera y compartimento para hielo 4.Cajones 5.Pies delanteros ajustables Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido, entonces será...
  • Page 107: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. entrar en contacto con los elementos Su no observancia podría acarrear lesiones eléctricos y causar cortocircuitos o personales o daños materiales. En tal descargas eléctricas. caso, las garantías y los compromisos de •...
  • Page 108 los conocimientos necesarios, a menos alimentación. Evite conectar el enchufe que lo hagan bajo la supervisión de del frigorífico a la toma de corriente con personas responsables de su seguridad o las manos húmedas. bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de dichas personas.
  • Page 109: Seguridad Infantil

    Advertencia sobre la • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario existe riesgo de seguridad de la salud incendio. Si su aparato dispone de un sistema • Si los pies ajustables del frigorífico no de refrigeración que contiene R600a: están firmemente asentados sobre el Este gas es inflamable.
  • Page 110: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • Page 111: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 112: Eliminación Del Embalaje

    Si el suelo está cubierto con una alfombra, Todo cable de alimentación dañado deberá elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo. debe ser reemplazado por un electricista 4. Coloque el frigorífico sobre una cualificado. superficie lisa para evitar sacudidas. No ponga en funcionamiento el aparato 5.
  • Page 113 Este aparato ha sido diseñado para operar a las temperaturas indicadas en la siguiente tabla e incorpora el sistema AETCS (sistema avanzado de control electrónico de la temperatura), que garantiza que, en la posición recomendada (la posición "4" del mando), los alimentos congelados depositados en el congelador no se descongelarán incluso aunque la temperatura ambiente llegue a los...
  • Page 114: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Page 115: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. (12) 45 ° 180°...
  • Page 116: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de funcionamiento MAX. La temperatura de funcionamiento se La temperatura normal de almacenamiento regula mediante el mando de control de del electrodoméstico debe ser de -18 °C temperatura. (0 °F). Si el mando del termostato se gira en sentido contrario a las agujas del reloj 1 = Nivel mínimo de refrigeración (Posición desde la posición 1, el aparato se apagará...
  • Page 117: Congelación

    Congelación Indicador ámbar Este indicador se ilumina al conectar el interruptor de congelación rápida (4) Congelación de alimentos y permanece encendido hasta que el El área de congelación está marcada con funcionamiento se interrumpe de forma el símbolo en el revestimiento de la puerta. manual.
  • Page 118 Puede resultar difícil abrir la puerta del Se recomienda encarecidamente mantener congelador justo después de haberla activada la función de congelación rápida cerrado. No se preocupe. Ello es debido a durante por lo menos 24 horas para la diferencia de presión, que se igualará y congelar la cantidad máxima de alimentos permitirá...
  • Page 119: Limpieza

    Retirar los accesorios (estantes, cajones, etc.) del aparato y utilizar un recipiente adecuado para recoger el agua de deshielo. Emplear una esponja o un trapo suave para eliminar el agua de deshielo en caso necesario. Mantener la puerta abierta durante el deshielo.
  • Page 120: Protección De Las Superficies De Plástico

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico No utilice para la limpieza instrumentos de su frigorífico.
  • Page 121: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 122 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 123 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Page 124 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 125 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione Inversione degli sportelli ......11 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 5 Utilizzo del frigorifero Uso previsto ..........4 Impostazione della temperatura di Sicurezza generale ........4 funzionamento ........12 Sicurezza bambini ........6 Spie ............12 Avvertenza HCA ........6 Congelamento ........13 Cose da fare per risparmiare energia ..6 6 Manutenzione e pulizia...
  • Page 126: Il Frigorifero

    Il frigorifero MAX. 1. Quadro di comando 2. Aletta (scomparto per il congelamento rapido) 3. Vaschetta per cubetti di ghiaccio e borsa del ghiaccio 4. Cassetti 5. Piedini anteriori regolabili Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all'apparecchio in uso.
  • Page 127: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Non toccare con le mani gli alimenti gelati; Se queste informazioni non vengono possono incollarsi ad esse. rispettate, possono verificarsi lesioni • Il vapore e i materiali per la pulizia personali o danni materiali.
  • Page 128 • Questo apparecchio non deve essere frigorifero viene collegato alla rete, non usato da persone (compresi bambini) toccare la presa di alimentazione con le con capacità fisiche, sensoriali o mentali mani bagnate. ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano la supervisione o le istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 129: Sicurezza Bambini

    Cose da fare per risparmiare regolabili si assicura che il frigorifero sia posizionato in modo stabile sul energia pavimento. • Non lasciare lo sportello del frigorifero • Se il frigorifero ha una maniglia sullo aperto per lungo tempo. sportello, non tirare l'apparecchio dalla •...
  • Page 130: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono 3.
  • Page 131: Regolazione Dei Piedini

    Se il pavimento è coperto con un tappeto, Un cavo di alimentazione danneggiato l'apparecchio deve essere sollevato di 2,5 deve essere sostituito da un elettricista cm dal pavimento. qualificato. 4. Posizionare l'elettrodomestico solo L’apparecchio non deve essere usato su superfici uniformi e piane per evitare finché...
  • Page 132 Questo apparecchio è destinato ad essere usato alle temperature specificate nella tabella che segue ed è dotato di sistema per il controllo della temperatura Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS] che assicura che all'impostazione consigliata [4 - quattro sulla manopola] gli alimenti congelati nel freezer non si sbrinano, anche se la temperatura ambiente arriva a -15 °C.
  • Page 133: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 134: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. (12) 45 ° 180°...
  • Page 135: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di funzionamento MAX. La temperatura di funzionamento è La temperatura normale di conservazione regolata con il comando temperatura. dell'elettrodomestico dovrebbe essere di -18 °C (0 °F). Se la manopola del 1 = impostazione raffreddamento minimo termostato è...
  • Page 136: Congelamento

    Spia ambra È possibile usare l'elettrodomestico per Si illumina quando è acceso l'interruttore congelare cibi freschi ma anche per di congelamento rapido (4) e resta accesa conservare cibi pre-congelati. finché non viene disattivato manualmente il Vedere i consigli presenti sulle confezioni congelamento rapido.
  • Page 137 Se lo sportello del freezer si apre con Si consiglia di tenere attivo l'interruttore difficoltà dopo averlo appena chiuso, non per il congelamento rapido per almeno c'è da preoccuparsi. Ciò è dovuto alla 24 ore per congelare la quantità massima differenza di pressione che si livellerà...
  • Page 138 Estrarre gli accessori (come ripiani, cassetti, ecc.) dall'elettrodomestico e usare un contenitore adatto per raccogliere l'acqua di sbrinamento. Usare una spugna o un panno morbido per rimuovere l'acqua di sbrinamento se necessario. Tenere lo sportello aperto durante lo sbrinamento. Per uno sbrinamento più veloce, Al termine dello sbrinamento, pulire la mettere dei contenitori con acqua calda parte interna (vedere la sezione "Pulizia e...
  • Page 139: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Page 140: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 141 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 142 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 143 48 9814 0000/AB ES -IT...

Table of Contents