Download Print this page
Gardena 8022 Operating Instructions Manual

Gardena 8022 Operating Instructions Manual

Wall-mounted hose box 15 roll-up automatic 25 roll-up automatic 35 roll-up automatic

Advertisement

GARDENA
15 roll-up automatic Art.8022
Betriebsanleitung
D
Wand-Schlauchbox
Operating Instructions
GB
Wall-Mounted Hose Box
Mode d'emploi
F
Dévidoir mural
Instructies voor gebruik
NL
Wandslangenbox
S
Bruksanvisning
Väggslangbox
Brugsanvisning
DK
Vægslangeboks
Käyttöohje
FIN
Seinään kiinnitettävä letkukela
N
Bruksanvisning
Vegg-slangetromler
Istruzioni per l'uso
I
Avvolgitubo da parete
Manual de instrucciones
E
Soporte portamanguera mural
P
Instruções de utilização
Caixa de parede para mangueira
Instrukcja obsługi
PL
Bębna naściennego
Használati utasítás
H
Fali tömlődoboz
CZ
Návod k použití
Nástěnný box na hadici
Návod na použitie
SK
Nástenný box na hadicu
®
25 roll-up automatic Art.8023
35 roll-up automatic Art.8024
Οδηγίες χρήσεως
GR
Ανέμη τοίχου
Инструкция по эксплуатации
RUS
Настенный ящик для шланга
Navodilo za uporabo
SLO
Stensko ohišje za cev
HR
Upute za uporabu
Zidna kutija s crijevom
Uputstvo za rad
SRB
Zidne kutije za crevo
BIH
Інструкція з експлуатації
UA
Настінна катушка для шлангів
RO
Instrucţiuni de utilizare
Tambur cu furtun
Kullanım Klavuzu
TR
Duvara monte hortum muhafazası
Инструкция за експлоатация
BG
Стенна кутия за навиване на маркуч
AL
Manual përdorimi
Kuti tubi e montuar në mur
Kasutusjuhend
EST
Seinale kinnitatav voolikupool
Eksploatavimo instrukcija
LT
Sieninė žarnos dėžutė
LV
Lietošanas instrukcija
Pie sienas uzmontējamā šļūtenes
ruļļa kārba

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gardena 8022

  • Page 1 GARDENA ® 15 roll-up automatic Art.8022 25 roll-up automatic Art.8023 35 roll-up automatic Art.8024 Οδηγίες χρήσεως Betriebsanleitung Ανέμη τοίχου Wand-Schlauchbox Operating Instructions Инструкция по эксплуатации Wall-Mounted Hose Box Настенный ящик для шланга Mode d’emploi Navodilo za uporabo Dévidoir mural Stensko ohišje za cev...
  • Page 2 A (Art. 8022) Art. 913 Art. 8114 Art. Art. Art. Art. 915 A (Art. 8023 / 8024) Art. 913 Art. 8114 Art. Art. Art. Art. 915...
  • Page 3 C (Art. 8022) C (Art. 8023 / 8024) D (Art. 8022) D (Art. 8023 / 8024)
  • Page 4 Lagern / Überwintern : Vor Einbruch der Frostperiode die Wandschlauchbox an einem Note : frostsicheren Ort lagern. For safety reasons, the hoses may only be replaced by GARDENA Service. Hinweise : Aus Sicherheitsgründen dürfen die Schläuche nur vom GARDENA Service ausgetauscht werden.
  • Page 5 Transportstand (afb. D) : Position de transport (fig. D) : Art. 8022 : Aansluitslang door de draaggreep schuiven en op de Réf. 8022 : Guider le tuyau de raccordeme nt au travers de la poi- druppelstop steken. gnée de transport et l’enfoncer sur le raccord anti-goutte...
  • Page 6 Om slangen ändå skulle ha dragits in helt, kontakta GARDENA Når slangen alligevel blev trukket helt ind, bedes du henvende dig til Service. GARDENA service. 1. Lossa de 2 skruvarna på stoppet med en skruvmejsel.
  • Page 7 Jos letku kuitenkin on kelautunut kokonaan sisään, käänny GARDENA- slangestussen og stopperen aldri løsnes samtidig. Hvis slan- huoltopalvelun puoleen. gen likevel ble trukket inn helt, ta kontakt med GARDENA service. 1. Löysää pysäyttimen 2 ruuvia ruuvitaltalla. 1. Løsne de 2 skruene på...
  • Page 8 Posizione di trasporto (fig. D) : transporte y encajar sobre sistema anti-goteo Codice 8022 : Infilare il tubo flessibile di collegamento attraverso l’im- Fig. 8023 / 8024 : Encajar la manguera de conexión sobre el sistema...
  • Page 9 , aby z węża nie kapała woda. Posição de transporte (Fig. D) : Pozycja do transportowania (rys. D) : Art. 8022 : Passar a mangueira de ligação pela pega de transporte e encaixar no bloqueador de gotejo Art. 8022 : Wsunąć wąż podłączeniowy...
  • Page 10 Stopku lze v případě potřeby posunout (obr. B) : kében a tömlődarabot és a megállítót soha ne oldja ki egy- időben. Ha a tömlőt mégis egészen behúzta, forduljon a GARDENA POZOR ! Abyste zabránili kompletnímu vtažení zavlažovací szervizhez. hadice do boxu, nikdy současně neodstraňujte rychlospojku éa stopku...
  • Page 11 Transportná poloha (obr. D) : Θέση μεταφοράς (εικ. D) : Art. 8022 : Zastrčte pripojovaciu hadicu pod držadlo a nastrčte Προϊόν με αριθμό 8022 : Πιάστε το σωλήνα σύνδεσης από τη ju na stopku proti odkvapkávaniu χειρολαβή και βάλτε τον στο σύστημα στοπ σταλάγματος...
  • Page 12 До наступления периода морозов поместить настенный ящик для шланга в защищенное от замерзания место для хранения. Napotek : Замечания : Iz varnostnih razlogov smejo cev zamenjati samo v servisu GARDENA. Из соображений безопасности заменять шланги разрешается только специалистам по обслуживанию фирмы GARDENA.
  • Page 13 . Ukoliko se crevo uprkos tome uvuče do Međutim, ako se crijevo ipak potpuno uvuklo, obratite se servisu proiz- kraja, obratite se servisnoj službi kompanije GARDENA. vođača GARDENA. 1. Odvijačem otpustite dva zavrtnja na zaustavljaču 1. Odvijačem otpustite dva vijka na zaustavljaču...
  • Page 14 захист від протікання , щоб з шланга не капала вода. Poziţia de transport (imag. D) : Tранспортування (мал. D) : Art. 8022 : Treceţi furtunul de racord prin mânerul de transport şi introduceţi sistemul anti-picurare Арт. 8022 : З’єднувальний шланг...
  • Page 15 Преди настъпване на зимния период складирайте кутията за маркуча на мястото защитено от замръзване. Bilgiler : Указания : Güvenlik nedeni ile hortumlar sadece GARDENA servisi tarafından değiştirilir. От съображения за сигурност маркучите трябва да бъдат заменяни само от сервизна служба на GARDENA.
  • Page 16 üheaegselt. Kui voolik on ikkagi täielikult sisse tõmmatud, dhe stopuesin . Në rastin kur megjithatë tubi u tërhoq plotësisht, pöörduge palun GARDENA klienditeeninduse poole. Ju lutemi ti drejtoheni servisit të GARDENA. 1. Keerake 2 kruvi kruvikeerajaga stopperi juures lahti. 1. Dy vidhat në...
  • Page 17 įtraukta, kreipkitės į GARDENA servisą. nekad neatvienojiet šļūtenes elementu un aizturi vienlaicīgi. Ja šļūtene tomēr tika ievilkta pilnīgi, lūdzu, griezieties GARDENA 1. Atsuktuvu atlaisvinkite 2 varžtus ant stabdžio servisa centrā. 2. Perstumiant stabdį laikykite laistymo žarną, perstumkite stabdį...
  • Page 18 In caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica Nazionale, tel. 199.400.169. Questo prodotto GARDENA gode di una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto relativamente a tutti i difetti imputabili a vizi di fabbricazione o di materi- ale impiegato.
  • Page 19 Г арантия В случае гарантии сервис является бесплатным Фирма GARDENA пре до ста вля ет на дан ное из делие гарантию сро ком на 2 го дa со дня про да жи. Г арантийное обслуживание распространяется на все существенные дефекты прибора, которые на основании...
  • Page 20 / vânzător. Daca aveti orice problema cu Automat GARDENA pentru apă menajeră, va rugam sa luati legatura cu Serviciul Clienti sau sa returnaţi produsul impreuna cu o scurta descriere a problemei direct la unul din centrele de Service GARDENA listat pe spatele acestei brosuri.
  • Page 21 Zwracamy Państwa uwagę, że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the naszych maszyn, bądź szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised spe- powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieorygi-...
  • Page 22 причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използва- jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios GARDENA dalys arba dalys, kurių ни оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не е mes neleidome naudoti, o remontą atliko ne GARDENA serviso centras ar įgaliotas извършен...
  • Page 23 ES-direktīvas : Dyrektywy UE : 2006 / 42 / EC EU szabványok : Reinhard Pompe Vice President Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation M. Kugler 89079 Ulm Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation M. Kugler 89079 Ulm Documentation déposée : Documentation technique GARDENA M.
  • Page 24 1540 Vestby GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) Sweden info@gardena.no Consumer Outdoor Products Belgium Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark Peru info@gardenaitalia.it S-561 82 Huskvarna Box 9003 Sterrebeekstraat 163 Husqvarna Perú S.A. info@gardena.se Japan S-200 39 Malmö...

This manual is also suitable for:

80248023