HoMedics HEALTH PLUS BPS-FD1 Manual
HoMedics HEALTH PLUS BPS-FD1 Manual

HoMedics HEALTH PLUS BPS-FD1 Manual

Manual inflate digital blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BPS-FD1.qxd
7/13/06
9:55 AM
health
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y
P L U S
EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO
NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA
Por servicio o reparación,
COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS
no devuelva esta unidad
POR ESTA GARANTÍA. HEALTH PLUS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
al distribuidor. Póngase en
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
contacto con Relaciones
con el Consumidor:
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ
MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA
O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL
Correo:
PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
Health Plus
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
Service Center
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
Dept. 168
DEFECTUOSOS, HEALTH PLUS SE RESERVA EL
3000 Pontiac Trail
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ
Commerce Township,
DE REPARAR O CAMBIAR.
MI 48390
Esta garantía no se extiende a la compra de productos
abiertos, usados, embalados otra vez y o abiertos y vueltos
Teléfono:
a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos
productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de
1-800-466-3342
dichos productos por revendedores o mayoristas.
Horario comercial:
8:30am a 5pm Hora
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del Este
del mismo que estén alterados o modificados sin el
De lunes a viernes
consentimiento previo explícito y por escrito de Health Plus.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos.
Es posible que usted tenga derechos adicionales que
pueden variar de un estado a otro. Debido a las
regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
©2006 FKA Distributing Co. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
FKA Distributing Co. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
Page 1
y sus compañías afiliadas. Health Plus™ es una marca registrada de
IB-BPS-FD1
health
P L U S
Manual Inflate Digital
Blood Pressure Monitor
El manual en español
empieza en la página 26
BPS-FD1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HEALTH PLUS BPS-FD1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HoMedics HEALTH PLUS BPS-FD1

  • Page 1 BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 1 health health LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y P L U S ™ EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA P L U S ™ GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA Por servicio o reparación, COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS...
  • Page 2: Table Of Contents

    OK range when applied to the user’s arm, Care, Maintenance & Cleaning ... . .19 contact HoMedics Consumer Relations regarding Potential for Radio/Television Interference . .21 additional cuff sizes.
  • Page 3: About Blood Pressure

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 3 • The pulse display is not suitable for checking the ABOUT BLOOD PRESSURE frequency of heart pacemakers. What is Blood Pressure? • Electromagnetic interference: The device contains Blood pressure is the pressure exerted on the artery sensitive electronic components.
  • Page 4: How This Blood Pressure Monitor Works

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 5 This standard, however, is a general guideline as an HOW THIS BLOOD PRESSURE individual’s blood pressure varies among different MONITOR WORKS people, age groups, etc. This manual inflate digital blood pressure monitor Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg) provides systolic pressure, diastolic pressure and Stage 2 Hypertension >160...
  • Page 5: Name/Function Of Each Part

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 7 NAME/FUNCTION OF EACH PART DISPLAY EXPLANATIONS Arm Cuff Systolic Air Tube and LCD Display Pressure Connector Diastolic Pressure Pulse Symbol Pulse Rate Weak Battery Symbol Battery Cover If any of the following letters and numbers appear in the area that diastolic (Located on pressure should be displayed, an error has occurred with your reading.
  • Page 6: Installing Batteries

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 9 INSTALLING BATTERIES APPLYING THE CUFF 1. Press down on latch and lift the battery cover Please see the illustration below for a description of towards you to open the battery compartment. the arm cuff. 2.
  • Page 7 BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 11 2. Plug the cuff tube into the left side of the unit. 5. Locate the main artery by pressing with two fingers approximately 1" (2 cm) above the bend of your elbow on the inside of your left arm. Identify where the pulse can be felt the strongest.
  • Page 8 BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 13 Note: If it is not possible to fit the cuff to your left 8. Lay your arm on a table (palm upward) so the cuff is arm, it can also be placed on your right arm. at the same height as your heart.
  • Page 9: Measurement Procedure

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 15 MEASUREMENT PROCEDURE 1. With the cuff wrapped around your arm, press the Important Notes: START/STOP button. Do not inflate the cuff unless it • Blood pressure changes with every heartbeat and is is wrapped around your arm. All digits will light up to in constant fluctuation throughout the day.
  • Page 10: Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 17 IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD 4. When the measurement is completed, the cuff PRESSURE MEASUREMENT will deflate entirely. Systolic pressure, diastolic • Take your reading in a comfortable environment pressure and pulse will be shown simultaneously as measurements can be affected by hot or cold on the LCD screen.
  • Page 11: Care, Maintenance & Cleaning

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 19 6. Do not subject the monitor and cuff to extreme • This device may have difficulty determining the temperatures, humidity, moisture, and direct proper blood pressure for users with diabetes, sunlight. Protect from dust. poor circulation of blood, kidney problems, or for 7.
  • Page 12: Potential For Radio/Television Interference

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 21 POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION TROUBLESHOOTING INTERFERENCE If any abnormality arises during use, please check the following points For USA only: This product has been tested and found to comply with the limits for a POSSIBLE SYMPTOMS CORRECTION CAUSES...
  • Page 13: Specifications

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 23 health FIVE YEAR LIMITED WARRANTY P L U S ™ (Valid in USA only) SPECIFICATIONS Health Plus sells its products with the intent that they are Power Source: Four 1.5V DC (AA) batteries For service free of defects in manufacture and workmanship for a period or repair, do not Measurement Method:...
  • Page 14 BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 25 health health THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO P L U S ™ P L U S ™ OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OF FITNESS OR ANY OTHER For service OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH...
  • Page 15: Avisos Importantes Del Productoe Instrucciones De Seguridad

    ... . .44 el brazo del usuario, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics para ver tamaños adicionales de Cuidado, mantenimiento y limpieza ... .45 brazalete.
  • Page 16: Sobre La Presión Sanguínea

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 29 SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA • La pantalla de pulso no es adecuada para verificar la frecuencia de los marcapasos. ¿Qué es la presión sanguínea? • Interferencia electromagnética: el dispositivo contiene La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes componentes electrónicos sensibles.
  • Page 17: Cómo Funciona Este Monitor De Presión Sanguínea

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 31 CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR Sin embargo, este estándar es una pauta general dado que la presión sanguínea de un individuo varía entre distintas personas, DE PRESIÓN SANGUÍNEA grupos etarios, etc. Este monitor digital de presión sanguínea de inflado manual proporciona rápida y fácilmente lecturas de presión sistólica, Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg)
  • Page 18: Nombre/Función De Cada Pieza

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 33 EXPLICACIONES DE LA PANTALLA NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA Brazalete Presión Pantalla LCD Tubo de aire sistólica y conector Presión diastólica Símbolo de Pulso Pulso Símbolo de pilas bajas Tapa de las pilas Si aparece alguno de los siguientes números o letras en el área donde se debe (parte trasera de mostrar la presión diastólica, ha ocurrido un error en la lectura.
  • Page 19: Instalación De Las Pilas

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 35 APLICACIÓN DEL BRAZALETE INSTALACIÓN DE LAS PILAS Sírvase consultar la ilustración a continuación para ver una 1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas hacia usted descripción del brazalete. para abrir el compartimiento de las pilas. 2.
  • Page 20 BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 37 2. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la 5. Ubique la arteria principal presionando con dos dedos unidad. aproximadamente 1" (2 cm) por encima del doblez del codo del lado interior del brazo izquierdo. Identifique dónde se siente más fuerte el pulso.
  • Page 21 BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 39 Nota: si no es posible colocar el brazalete en su brazo izquierdo, 8. Ponga el brazo en una mesa (con la palma hacia arriba) de también lo puede colocar en su brazo derecho. Sin modo que el brazalete esté...
  • Page 22: Procedimiento De Medición

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 41 PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN 1. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón Notas importantes: START/STOP (COMENZAR/DETENER). No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. Todos los dígitos • La presión sanguínea cambia con cada latido del corazón se encenderán para verificar las funciones de la pantalla.
  • Page 23: Notas Importantes Con Respecto A Las Mediciones De Presión Sanguínea

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 43 NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LAS 4. Cuando la medición esté completa, el brazalete se desinfla MEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA por completo. Se mostrarán simultáneamente las lecturas de • Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas presión sistólica, presión diastólica y pulso en la pantalla LCD.
  • Page 24: Cuidado, Mantenimiento Y Limpieza

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 45 10. No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11. No coloque el brazalete en otra parte de su cuerpo que no 1. Limpie el cuerpo del monitor de presión sanguínea sea el brazo.
  • Page 25: Potencial De Interferencia Con Radio/Televisión

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 47 POTENCIAL DE INTERFERENCIA CON DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RADIO/TELEVISIÓN Si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos Para EE.UU. únicamente: Este producto ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites CAUSAS para un dispositivo de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas FCC.
  • Page 26: Especificaciones

    BPS-FD1.qxd 7/13/06 9:55 AM Page 49 health P L U S ™ GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS ESPECIFICACIONES (Válida únicamente en los EE.UU.) Cuatro pilas de 1,5V CC (AA) o adaptador de 12V Health Plus vende sus productos con la intención de que no Fuente de energía: Por servicio o reparación, para CC y CA (no incluido)

Table of Contents