Hide thumbs Also See for Profi Plus:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Pflege
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Mise en Service
  • Nettoyage Et Entretien
  • Prima Messa in Servizio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Advertencias de Seguridad Importantes
  • Puesta en Funcionamiento
  • Limpieza y Cuidados
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • In Gebruik Nemen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Rengøring Og Pleje
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Rengjøring Og Vedlikehold

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Profi Plus
Teigroller
Spaghetti-Schneider
Tagliatelle-Schneider
de
Gebrauchsanweisung
en
Operating Manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
es
Instrucciones de uso
nl
2
Gebruiksaanwijzing
da
4
Brugsanvisning
sv
6
Användarguide
fi
8
Käyttöohje
no
10
Bruksanvisning
12
14
16
18
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WMF Profi Plus

  • Page 1 Profi Plus Teigroller Spaghetti-Schneider Tagliatelle-Schneider Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso Bruksanvisning...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Flächen/Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung gekommen sind. Bitte befolgen Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“. ▪ Das Zubehör ist nur für die Verwendung mit der WMF Profi Plus Küchenmaschine bestimmt. ▪ Beachten Sie die Sicherheitshinweise für die WMF Profi Plus Küchen- maschine.
  • Page 3: Reinigung Und Pflege

    ▪ Schalten Sie die WMF Profi Plus Küchenmaschine auf Stufe 2 oder 3 ein, die Walzen beginnen sich zu drehen. ▪ Führen Sie die Teigplatten durch die Walzen, bis die diese glatt sind. ▪ Stellen Sie anschließend schrittweise den Teigroller auf höhere Stufen, bis die Teigplatten die gewünschte Dicke erreicht haben.
  • Page 4: Important Safety Information

    ▪ Now insert the mains plug into the socket. ▪ Switch on the WMF Profi Plus kitchen machine at setting 2 or 3 and the rollers begin to rotate. ▪ Feed the pasta sheets through the rollers until they are smooth.
  • Page 5: Cleaning And Care

    ▪ You can then use the pasta immediately or leave it to dry for later use. Removing the attachments ▪ Switch the WMF Profi Plus kitchen machine off and pull out the mains plug. ▪ Remove the attachment by turning it clockwise slightly.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    (0416810021) et le coupe-tagliatelles (0416910021) vous permet ensuite de transformer les lamelles de pâtes en spaghettis ou tagliatelles. Remarque Ce mode d’emploi s’applique aux différents accessoires du robot de cuisine Profi Plus de WMF et ces derniers sont disponibles séparément dans le commerce. Mise en service Retirez tous les éléments d’emballage de l’accessoire.
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    ▪ Branchez seulement maintenant l’appareil. ▪ Allumez le robot de cuisine Profi Plus de WMF et réglez-le sur les niveaux 2 ou 3. Les rouleaux commencent à tourner. ▪ Introduisez la lamelle de pâte entre les rouleaux jusqu’à ce qu’elle soit lisse.
  • Page 8: Prima Messa In Servizio

    (0416810021) e il taglia tagliatelle (0416910021) è possibile lavorare delle sfoglie per ottenere spaghetti e tagliatelle. Avvertenze Le presenti istruzioni all’uso sono riferite a diversi accessori del robot da cucina Profi Plus WMF, disponibili in commercio singolarmente. Prima messa in servizio Rimuovere tutti gli imballaggi dagli accessori.
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    ▪ Inserire solo ora la spina nella presa di corrente. ▪ Accendere il robot da cucina Profi Plus WMF al livello 2 o 3, i cilindri iniziano a girare. ▪ Inserire l’impasto tra i cilindri fino a ottenere delle sfoglie lisce.
  • Page 10: Advertencias De Seguridad Importantes

    ▪ Conecte ahora el cable de red. ▪ Conecte el robot de cocina WMF Profi Plus al nivel 2 o 3. Los rodillos empiezan a girar. ▪ Guíe las láminas a lo largo de los rodillos hasta que queden lisas.
  • Page 11: Limpieza Y Cuidados

    ▪ Puede utilizar seguidamente los espaguetis o bien dejarlos que se sequen para su conservación. Retirada de los accesorios ▪ Desconecte el robot de cocina WMF Profi Plus de la red eléctrica. ▪ Desenclave el accesorio aplicando un ligero giro en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    (0416810021)en de tagliatelle-snijder (0416910021) kunt u de deegbladen verder verwerken tot spaghetti en tagliatelle. Aanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing voor diverse accessoires of delen daarvan van de WMF Profi Plus Keukenmachine. Deze kunnen afzonderlijk in de winkel worden aangeschaft. In gebruik nemen Verwijder de verpakking van alle delen van de accessoires.
  • Page 13: Reiniging En Onderhoud

    Als u de knop loslaat, zal deze automatisch vergrendelen. ▪ Steek pas daarna de stekker in het stopcontact. ▪ Stel de WMF Profi Plus Keukenmachine in op de stand 2 of 3, de walsen gaan draaien. ▪ Voer de deegbladen door de walsen, tot deze glad zijn.
  • Page 14: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    ønskede trin. Slip knappen igen, og den klikker automatisk på plads. ▪ Sæt først nu stikket i stikdåsen. ▪ Indstil WMF Profi Plus køkkenmaskinen til trin 2 eller 3, og valserne begynder at dreje. ▪ Før dejpladerne gennem valserne, indtil de er glatte.
  • Page 15: Rengøring Og Pleje

    ▪ Pastaen kan bruges med det samme eller tørres til senere brug. Afmontering af tilbehør ▪ Sluk for WMF Profi Plus køkkenmaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten. ▪ Lås tilbehøret op ved at dreje let med uret. ▪ Luk frontdelen på WMF Profi Plus køkkenmaskinen.
  • Page 16: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    (0416950021) är avsedd för att forma degplattor (t.ex. till lasagne). Med spagettiskäraren (0416810021) och tagliatelleskäraren (0416910021) kan du bearbeta degplattorna ytterligare till spagetti och tagliatelle. Hänvisning Denna bruksanvisning gäller för olika tillbehörsdelar till matberedaren WMF Profi Plus, som kan köpas separat i handeln. Användning Avlägsna alla förpackningar från tillbehöret.
  • Page 17: Rengöring Och Skötsel

    ▪ Pastan kan sedan användas direkt, eller torkas om den ska sparas länge. Ta av tillbehör ▪ Stäng av matberedaren WMF Profi Plus och dra ur nätkontakten. ▪ Lås upp tillbehöret genom att vrida lätt medurs. ▪ Stäng framsidan på matberedaren WMF Profi Plus.
  • Page 18: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Nuppi kytkeytyy automaattisesti, kun se päästetään. ▪ Aseta pistoke pistorasiaan vasta tässä vaiheessa. ▪ Valitse WMF Profi Plus -yleiskoneen nopeudeksi 2 tai 3, jolloin telat alkavat pyöriä. ▪ Aja taikinalevyjä telojen läpi, kunnes ne ovat sileitä. ▪ Nosta sitten vähitellen pastakoneen nopeutta, kunnes pastalevyt ovat halutun paksuisia.
  • Page 19: Puhdistus Ja Huolto

    ▪ Pastan voi käyttää heti tai antaa kuivua myöhempää käyttöä varten. Lisälaitteen irrottaminen ▪ Sammuta WMF Profi Plus -yleiskone ja irrota virtajohto. ▪ Irrota lisälaite kiertämällä sitä kevyesti myötäpäivään. ▪ Sulje WMF Profi Plus -yleiskoneen lisälaiteliitäntä. Puhdistus ja huolto Pastakonetta tai spaghetti- ja tagliatelleleikkuria ei saa upottaa veteen eikä...
  • Page 20: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    ▪ Først nå kan støpselet settes i stikkontakten. ▪ Still WMF Profi Plus kjøkkenmaskin på trinn 2 eller 3. Valsene begynner å gå rundt. ▪ Før deigplatene gjennom valsene til de blir glatte. ▪ Deretter stiller du pastarullen gradvis på høyere trinn helt til deigplatene har nådd den tykkelsen du vil ha.
  • Page 21: Rengjøring Og Vedlikehold

    ▪ Deretter kan du bruke pastaen med en gang eller legge den til tørk. Ta av tilbehøret ▪ Slå av WMF Profi Plus kjøkkenmaskin og trekk ut støpselet. ▪ Frigjør tilbehøret ved å dreie det forsiktig med klokken. ▪ Steng frontinntaket på WMF Profi Plus kjøkkenmaskin.
  • Page 24 Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten IB-1695+1691+1681-02-1508 types: 0416950021 0416810021 0416910021...

Table of Contents