BALMUDA GreenFan EGF-1400 Series Instruction Manual

Electric fan (for home use)

Advertisement

Quick Links

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Electric Fan (for home use)
Elektroventilator (für den Heimgebrauch)
EGF - 1400
[Model :
]
Series
EGF - 1400
[Modell:
]
Serie
Important
Thank you for purchasing the BALMUDA GreenFan.
Please be sure to read this manual,
especially "Safety Precautions" on page 2 before using the product.
Also be sure to take note of content marked with a
This manual also includes the warranty.
Fill in the spaces for information such as date
and place of purchase, and keep this manual for future reference.
Wichtig
Vielen Dank, dass Sie sich für
GreenFan entschieden haben.
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte unbedingt
diese Bedienungsanleitung sowie die dort aufgeführten
„Sicherheitshinweise (S. 2)" durch. Achten Sie dabei bitte besonders
auf die mit diesem Symbol  gekennzeichneten Informationen auf jeder Seite.
Diese Bedienungsanleitung dient zugleich als Garantieschein. Heben Sie sie
daher nach dem Lesen gut auf und tragen Sie „Kaufdatum" und „Händler" ein.
on individual pages.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GreenFan EGF-1400 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BALMUDA GreenFan EGF-1400 Series

  • Page 1 EGF - 1400 [Modell: Serie Important Thank you for purchasing the BALMUDA GreenFan. Please be sure to read this manual, especially “Safety Precautions” on page 2 before using the product. Also be sure to take note of content marked with a on individual pages.
  • Page 2: Table Of Contents

    ■Online-Anfragen Please search the net with the keyword “BALMUDA,” or visit http://www.balmuda.com/support/. Bitte starten Sie einen Suchvorgang mit dem Schlüsselwort “BALMUDA” oder besuchen Sie uns bei http://www.balmuda.com/support/. * Please check the product model before inquiry. * Vor einer Anfrage sollten Sie die genaue Modellbezeichnung wissen.
  • Page 3: Sicherheitsmaßregeln

    Please read the safety precautions and use the product correctly. The cautions herein are intended to help you use the product safely and avoid injury and property damage. Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Gebrauch aufmerksam durch und beachten Sie sie beim Gebrauch. Diese Sicherheitshinweise dienen dazu, einen sicheren und korrekten Gebrauch des Geräts zu gewährleisten und Verletzungen oder Sachschäden zu verhüten.
  • Page 4: Special Caution

    Please make sure to observe the following: Bitte beachten Sie die folgenden Punkte: Use the included dedicated AC adapter for power. Verwenden Sie den eigens mitgelieferten Netzadapter zur Stromversorgung. Always unplug the product before maintenance. Do not plug/unplug with a wet hand. Bevor mit Wartungsarbeiten begonnen wird,muss das Produkt vom Netz getrennt werden.
  • Page 5 Stromschlag führen kann. ・Do not disassemble except for maintenance purposes. Fire, electrocution or serious injury may result. For repairs, please consult your dealer or BALMUDA Europe Service Center (p1). ・Außer zu Wartungszwecken darf das Produkt nicht zerlegt werden.
  • Page 6 ・Unplug when not in use. ・Bei Nichtgebrauch abtrennen. ・Do not damage, modify, bend, pull, twist, or bundle the cord. Do not place heavy things on top, or pinch the cord. ・Achten Sie darauf, das Kabel nicht zu beschädigen; biegen, ziehen, verdrehen und bündeln sie es nicht;...
  • Page 7 ・Keep the remote control’s batteries out of reach of children. ・Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen Zugang zu den Batterien der Fernbedienung haben. ・To prevent battery corrosion, remove the batteries when the remote is not in use for extended periods. ・Um eine Korrosion der Batterien zu vermeiden, sollten Sie diese entnehmen, wenn die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Page 8 ・Do not expose your body to the wind for an extended period of time. ・Setzen Sie sich nicht längere Zeit direkt dem Luftstrom aus. ・Make sure the BALMUDA Multi Plug AC Adapter is firmly secured when in use. ・Bei Gebrauch des BALMUDA Multistecker-Netzadapters ist darauf zu achten, dass dieser sicher fixiert ist.
  • Page 9 ・Keep objects susceptible to magnetization away from the product. A powerful magnet is used on the front Guard, which may damage objects susceptible to magnets. ・Halten Sie Gegenstände, die für Magnetisierung anfällig sind, vom Produkt fern. Am Vorderschutz befindet sich ein starker Magnet, durch den für Magnetisierung anfällige Gegenstände beschädigt werden können.
  • Page 10 ・Do not cover the back of the fan with cloths or curtains. ・Verdecken Sie die Rückseite des Ventilators nicht mit Tüchern oder Vorhängen. ・Keep long hair and loose clothing away from the fan and moving parts. ・Halten Sie langes Haar und lose Kleidungsstücke vom Ventilator und beweglichen Teilen fern. ・For indoor use only.
  • Page 11: Package Contents

    Package Contents Packungsinhalt ■Fan Guard ■Motor Unit ■Center Pole ■Instruction Manual / Warranty ■AC Adapter ■Lüfterschutz ■Motoreinheit ■Mittenstab ■Bedienungsanleitung / Garantie ■Netzadapter ■Remote Control / Button battery inside ■Base Unit ■Fan Holder ■Guard Holder * Test battery. ■Sockeleinheit ■Lüfterhalter ■Schutzhalter ■Fernbedienung / Knopfbatterie eingelegt * Batterie zu Testzwecken.
  • Page 13: Assembly Of The Head Unit

    Assembly of the Head Unit Zusammenbau der Kopfeinheit Assemble Head Unit A ❻ by fixing the Side Guard ❸ to Attach the Front Guard ❶ to the front of Head Unit B ❽ by fitting the Motor Unit ❺ with the Guard Holder ❹. it to the inner rim of the Side Guard ❸.
  • Page 14: Assembly Of The Body

    Assembly of the Body For the following steps, place the Base Unit ❿ on a flat surface and assemble from the Note Zusammenbau des Körpers bottom up. Hinweis Für die folgenden Schritte stellen Sie die Sockeleinheit ❿ auf eine ebene Oberfläche und nehmen Sie den Zusammenbau von unten nach oben vor.
  • Page 15: Connecting The Ac Adapter

    Connecting the AC Adapter Anschluss des Netzadapters ■Insert the adapter plug into the connector on the back of the base firmly so that the cord extends toward right or left direction.  Stecken Sie in den Anschluss der Basis-Ruckseite den Netzadapterstecker fest in einer Weise ein,   dass er entweder nach links oder rechts gedreht wird. ■Do not direct the cord lead-out part from the fan toward upward or downward.  Doing so may result in damage or in the product falling over.  Ziehen Sie das Kabel gerade heraus ‒ nicht nach oben oder unten gerichtet.  Es besteht die Gefahr von Beschädigungen, Störungen oder Umkippen des Gerätekörpers. * Do not place excessive force on the adapter connection part.     Doing so may damage the product. * Be sure to use the dedicated AC adapter.     Failure to do so may damage the product. * Lassen Sie keine ubermäßige Kraft auf die     Verbindungsstelle des Adapters einwirken,     da sonst Störungen verursacht werden. * Verwenden Sie unbedingt den vorgesehenen Netzadapter,     da sonst Störungen verursacht werden.
  • Page 16: Operating Instructions

    Operating Instructions Bedienung Power Button Turns power on/off Netztaste Schaltet den Strom ein/aus Volume Button Adjusts fan speed Luftvolumentaste Regelt die Lüftergeschwindigkeit Oscillation Button Turns oscillation on/off Pendeltaste Schaltet Pendeln ein/aus Off Timer Button Adjusts how long before the unit turns off Ausschalttimertaste Regelt die Zeitdauer bis zum Ausschalten...
  • Page 17: Led Indicator Display

    LED Indicator ■Angle Adjustments Off Timer Display LED-Anzeigen Besides automatic oscillation, vertical and    Indicates how long until the unit turns off (1, 2, 3, 4 horizontal angles can be manually adjusted.    hours) in slow-blinking green lights. All LED (You will hear a clicking sound when adjusting   ...
  • Page 18: Using The Remote Control

    Using the Remote Control Gebrauch der Fernbedienung Signal Emitter Oscillation Button Signalgeber Turns oscillation on/off Pendeltaste Schaltet Pendeln ein/aus Power Button LED Indicator On/Off Button   Turns power on/off (remote control only) Netztaste For switching the Base Unit’s LED Indicator Schaltet den Strom ein/aus on/off LED-Anzeige-Ein-/Aus-Taste...
  • Page 20: Maintenance

    ・Keep long hair and loose clothing away from the fan and moving parts. ・Halten Sie langes Haar und lose Kleidungsstücke vom Ventilator und beweglichen Teilen fern. Maintenance Wartung After washing, please dry the parts completely before assembly, or it may cause the unit to rust or break. Note Nach dem Waschen trocknen Sie die Teile vollständig, bevor Sie sie wieder zusammenbauen, da das Hinweis...
  • Page 21: Storing The Product

    Storing the Product Aufbewahrung des Produkts Please store the product as shown on right. * Make sure the parts and cushioning are positioned correctly, and place in the box in the numbered order. * We recommend that you keep the box forstorage and    transport.
  • Page 22: Balmuda Multi Plug Ac Adapter Features

    Besonderheit des BALMUDA Multistecker-Netzadapters The BALMUDA Multi Plug AC Adapter can be plugged in four ways, letting you choose the best fit for your outlet. Der BALMUDA Multistecker-Netzadapter bietet vier Einsteckmöglichkeiten, so dass Sie die beste Passung für die vorgesehene Steckdose wählen können.
  • Page 23: Warranty And After Service

    1. Nehmen Sie bitte die Garantiekarte mit eingetragenem Kaufdatum und Händlernamen von Ihrem Händler in Empfang. 2. The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. For repairs, please contact the BALMUDA Europe Service Center or your dealer. The repair will be carried out according to the warranty.
  • Page 24: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Fehlerdiagnose Please check the following guide before contacting the BALMUDA Europe Service Center. Die folgende Anleitung soll Ihnen helfen, Störungen selbst beheben zu können. Falls dies nicht gelingt, wenden Sie sich bitte an das BALMUDA Europe Service Center.
  • Page 25 ▶ Contact the BALMUDA Europe Service Center. The product broke ● How did it break? ▶ Wenden Sie sich bitte an das BALMUDA Europe Service Center. ● Welches Teil des Produkts ist defekt? ● Auf welche Weise ist es defekt geworden?  icht mehr auffindbar?
  • Page 26: Technische Daten/Richtlinien Zum Umweltschutz

    Specifications Technische Daten Body Körper AC Adapter Netzadapter Rated Power Input AC 100-240V Voltage DC 12V Nenneingangsspannung 100-240 V Wechselspannung Spannung 12 V Gleichspannung Rated Frequency Power Consumption Max. 20 W* 50/60Hz Nennfrequenz Leistungsaufnahme Max. 20 W* 50/60Hz Max. rpm 775rpm Rated Output Voltage DC 12V 775rpm...
  • Page 27 Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten  elektrischen und elektronischen Geräten This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.
  • Page 28: Warranty

    Modell: manual, product label, and other warnings, BALMUDA will repair the product at no charge in accordance to this warranty. Please request for a repair by submitting the warranty card with the product at the BALMUDA Europe Service Center (see Instruction Manual P.1) or your dealer.

Table of Contents