Page 1
[Model: Series EGF - 1200- [Modell: Serie Thank you for purchasing the BALMUDA GreenFan. Please read through this instruction manual to ensure proper use of the product. A warranty is also attached, so please keep this manual for future reference.
Safety Precautions Sicherheitsmaßregeln Please read the Safety Precautions before use and keep this manual for future reference. To avoid the dangers of fire, electrocution and injury, please make sure to fully observe the Safety Precautions and below instructions when using this product. Bitte lesen Sie die Sicherheitsmaßregeln vor Gebrauch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
Please make sure to observe the following: Bitte beachten Sie die folgenden Punkte: Do not insert fingers or foreign objects inside the Guard or moving parts. Teile hinter dem Schutz und bewegliche Teile dürfen weder mit den Fingern noch mit anderen Gegenständen berührt werden.
・Außer zu Wartungszwecken darf das Produkt nicht zerlegt werden. Brand, Stromschlag und schwere Verletzungen könnten die Folge sein. Bezüglich Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das BALMUDA Europe Service Center (S. 5). ・Insert the power plug completely.
Page 5
・Do not expose your body to the wind for an extended period of time. ・Setzen Sie sich nicht längere Zeit direkt dem Luftstrom aus. ・Make sure the BALMUDA Multi Plug AC Adapter is firmly secured when in use. ・Bei Gebrauch des BALMUDA Multistecker-Netzadapters ist darauf zu achten, dass dieser sicher fixiert ist.
■Online-Anfragen Please search the net with the keyword “BALMUDA,” or visit http://www.balmuda.com/support/. Bitte starten Sie einen Suchvorgang mit dem Schlüsselwort “BALMUDA” oder besuchen Sie uns bei http://www.balmuda.com/support/. * Please check the product model before inquiry. * Vor einer Anfrage sollten Sie die genaue Modellbezeichnung wissen.
Package Contents Packungsinhalt ■Instruction Manual ■Bedienungsanleitung ■Fan Guard ■Motor Unit ■Center Pole ■Warranty ■AC Adapter ■Lüfterschutz ■Motoreinheit ■Mittenstab ■Garantie ■Netzadapter ■Batteries AAA x 2 * For testing purpose only. We are not responsible for any battery defect. ■Batterien AAA x 2 ■Base Unit ■Fan Holder ■Guard Holder...
Before Assembly ■Fastening/Loosening the Holders Vor dem Zusammenbau ■Befestigen/Lösen der Halter Remove the Front Guard ❶ from the Fan ① Guard. Turning the Front Guard ❶ in direction ① will unlock and pull it forward. Pull off the loosened Front Guard in direction ②. ②...
Assembly of the Head Unit Zusammenbau der Kopfeinheit Assemble Head Unit A ❻ by fixing the Side Guard ❸ to Attach the Front Guard ❶ to the front of Head Unit B ❽ by fitting the Motor Unit ❺ with the Guard Holder ❹. it to the inner rim of the Side Guard ❸.
Assembly of the Body For the following steps, place the Base Unit on a flat surface and assemble from the Note Zusammenbau des Körpers bottom up. Hinweis Für die folgenden Schritte stellen Sie die Sockeleinheit auf eine ebene Oberfläche und nehmen Sie den Zusammenbau von unten nach oben vor. ■Short Size –...
Connecting the AC Adapter Note Please make sure the AC adapter is unplugged before assembly. Anschluss des Netzadapters Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass der Netzadapter getrennt ist. Hinweis Place the Body face-down on a stable surface, Fix the power cord in the rubber insert section. and open the cover on the bottom.
Operating Instructions Bedienung Power Button Turns power on/off Netztaste Schaltet den Strom ein/aus Volume Button Adjusts fan speed Luftvolumentaste Regelt die Lüftergeschwindigkeit Oscillation Button Turns oscillation on/off Pendeltaste Schaltet Pendeln ein/aus Off Timer Button Adjusts how long before the unit turns off Ausschalttimertaste Regelt die Zeitdauer bis zum Ausschalten...
LED Indicator ■Angle Adjustments Off Timer Display LED-Anzeigen Besides automatic oscillation, vertical and Indicates how long until the unit turns off (1, 2, 3, 4 horizontal angles can be manually adjusted. hours) in slow-blinking green lights. All LED ...
Remote Control Operation Fernbedienung Signal Emitter Signalgeber Power Button Turns power on/off Netztaste Schaltet den Strom ein/aus Oscillation Button Turns oscillation on/off Pendeltaste Schaltet Pendeln ein/aus Off Timer Button Adjusts how long before the unit turns off Ausschalttimertaste Regelt die Zeitdauer bis LED Indicator On/Off Button zum Ausschalten (remote control only)
Using the Remote Control Gebrauch der Fernbedienung ■Installing the Batteries Please read the following instructions for using the remote control. ■Einsetzen der Batterien ・ Avoid strong shocks. Avoid contact with water or extreme humidity. ・ The remote control may not work if there is an obstacle between it and Push the tab and pull off the Body’s signal receiver.
Maintenance Wartung After washing, please dry the parts completely before assembly, or it may cause the unit to rust or break. Note Nach dem Waschen trocknen Sie die Teile vollständig, bevor Sie sie wieder zusammenbauen, da das Hinweis ■Parts That Can Be Washed Produkt anderenfalls rosten und Schaden nehmen kann.
Storing the Product Aufbewahrung des Produkts Please store the product as shown on right. * Make sure the parts and cushioning are positioned correctly, and place in the box in the numbered order. * We recommend that you keep the box for storage and transport. Bewahren Sie das Produkt bitte wie rechts gezeigt auf.
Trouble Shooting Fehlerdiagnose Please check the following guide before contacting the BALMUDA Europe Service Center. Die folgende Anleitung soll Ihnen helfen, Störungen selbst beheben zu können. Falls dies nicht gelingt, wenden Sie sich bitte an das BALMUDA Europe Service Center.
Page 19
▶ Contact the BALMUDA Europe Service Center. The product broke ● How did it break? ▶ Wenden Sie sich bitte an das BALMUDA Europe Service Center. Produkt ist defekt ● Welches Teil des Produkts ist defekt? ● Auf welche Weise ist es defekt geworden? ●...
1. Nehmen Sie bitte die Garantiekarte mit eingetragenem Kaufdatum und Händlernamen von Ihrem Händler in Empfang. 2. The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. For repairs, please contact the BALMUDA Europe Service Center or your dealer. The repair will be carried out according to the warranty.
Specifications Technische Daten AC Adapter Netzadapter Body Körper Rated Power Input Voltage DC 12V AC 100-240V Nenneingangsspannung Spannung 100-240 V Wechselspannung 12 V Gleichspannung Rated Frequency Max. 17W* Power Consumption 50/60Hz Nennfrequenz Leistungsaufnahme Max. 17 W* 50/60 Hz Rated Output Voltage Max.