Princess Healthy Turbo Blender Instruction Manual
Princess Healthy Turbo Blender Instruction Manual

Princess Healthy Turbo Blender Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Healthy Turbo Blender:
Table of Contents
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reinigen en Onderhoud
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Description des Pièces
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Messages D'erreur
  • Mise Au Rebut
  • Vor der Ersten Verwendung
  • Reinigung und Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción de las Piezas
  • Antes de Usar por Primera Vez
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Mensajes de Error
  • Instruções de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Mensagens de Erro
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis CzęśCI
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Komunikaty O Błędach
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Descrizione Delle Parti
  • Prima DI Utilizzare L'apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Ricerca Dei Guasti
  • Messaggi DI Errore
  • Garanzia
  • Beskrivning Av Delar
  • Före Första Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Součástí
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Chybové Zprávy
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Častí
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
HEALTHY
TURBO BLENDER
01.219000.01.001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Princess Healthy Turbo Blender

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie HEALTHY TURBO BLENDER 01.219000.01.001...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that • By ignoring the safety instructions the manufacturer can move in use. not be hold responsible for the damage. • Always disconnect the device from the supply if it is left •...
  • Page 4: Parts Description

    • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, 3. Jar lid protective foil or plastic from the device. 4. Jar • Before using the Healthy Turbo Blender for the first time clean the jar 5. Blades and lid with a damp cloth. 6. Main body Caution: the jar contains very sharp blades, handle with care at all 7.
  • Page 5 • When the jar and the lid are installed properly (refer to paragraph “before the first use”) you can turn on the Healthy Turbo Blender. The display will light up, the default speed setting is “3” and the default time setting is 00.40 minutes.
  • Page 6 Instruction manual Ice program Fruit Min and/or Max fill Maximum 12 ice cubes (500ml.) Program purpose The Fruit program is specially set for blending all kind of frozen fruits. Program purpose The Ice program is specially preset for crushing ice Duration 40 seconds Duration...
  • Page 7 Grinding Soup Min and/or Max fill Maximum 500ml. line. Min and/or Max fill Maximum 1000ml. line. Program purpose The Grinding program is specially preset for grinding Program purpose The Soup program is specially preset for making soup, due to different kinds of nuts, herbs coffee beans etc. high speed friction the soup will heat up during the process.
  • Page 8 Instruction manual Smoothie Sauce Program purpose The Smoothie program is specially preset for making Program purpose The Sauce program is specially preset for making smoothies. Sauces. Duration 40 seconds Duration 50 seconds The blender will start in the third speed level, in the first The blender will blend with short impulses in the highest Program setting Program setting...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING • Always disconnect the blender from the mains power supply before Problems Cause and solution cleaning. The unit is not working and 1. The jar is not properly fitted onto the base, • Do not clean the main body in a dishwasher. Do not immerse the main beeping press on the jar.
  • Page 10 (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: service.princess.info Please visit our website for more recipes: www.princess.nl...
  • Page 11 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Om uzelf te beschermen tegen een elektrische schok, dompelt u het netsnoer, de stekker of het apparaat nooit • Door het negeren van de veiligheidsinstructies kan de onder in water of andere vloeistoffen. fabrikant niet verantwoordelijk gehouden worden voor de •...
  • Page 12: Voor Het Eerste Gebruik

    1. Stamper beschermende folie of plastic van het apparaat. 2. Vulbeker • Voordat u de Healthy Turbo Blender de eerste keer gaat gebruiken, 3. Deksel van de kan dient u de kan en het deksel met een vochtige doek te reinigen.
  • Page 13 • Als de kan en het deksel correct zijn geplaatst (zie hoofdstuk “voor het eerste gebruik”) kunt u de Healthy Turbo Blender aanzetten. Het scherm licht op, de standaardstand is “3” en de standaardtijd is 00,40 minuten.
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing IJs programma Fruit Min en/of Max vullen Maximum 12 ijsblokjes (500ml.) Programma doel Het Fruit programma is speciaal voor het mengen van allerlei soorten bevroren fruit. Het ijsprogramma is een speciale instelling voor het Programma doel Duur 40 seconden vermalen van ijs.
  • Page 15 Malen Soep Min en/of Max Maximum 500ml. markering. Min en/of Maximum 1000ml. markering. vullen Max vullen Programma doel Het programma “malen” is speciaal voor het malen van Programma Het “soep” programma is speciaal voor het maken van soep. Door de doel hoge snelheid ontstaat er wrijving waardoor de soep opwarmt tijdens verschillende soorten noten, kruiden, koffiebonen, etc.
  • Page 16 Gebruiksaanwijzing Smoothie Saus Programma doel Het smoothieprogramma is een speciale instelling voor het Programma doel Het sausprogramma is een speciale instelling voor het vermalen van smoothies. vermalen van sauzen. Duur 40 seconden Duur 50 seconden Programma instelling De blender mengt met korte pulserende bewegingen Programma De blender start op stand drie, in de eerste seconden zal en tussen elke puls staat de blender 1 seconde stil.
  • Page 17: Reinigen En Onderhoud

    Na een minuut zonder activiteit schakelt schoonmaken van de binnenkant van de kan. uitgeschakeld de Healthy Turbo Blender automatisch uit. • Vul de kan voor de helft met water en een paar druppels afwasmiddel. • Plaats het deksel en kies het programma “malen” en laat de blender FOUTMELDINGEN zichzelf reinigen.
  • Page 18: Garantie

    Daarnaast dient het origineel van de factuur, rekening of bon meegestuurd te worden, met de datum van aankoop, de naam van de leverancier en het productnummer van het artikel. • Voor gedetailleerde garantievoorwaarden kunt u onze website raadplegen: service.princess.info Bezoek onze website voor meer recepten: www.princess.nl...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. • Mettre l’appareil hors tension et le débrancher avant • Si vous ignorez ces consignes de sécurité, le fabricant de changer d’accessoires ou de manipuler des pièces rejette toute responsabilité pour les dommages. mobiles.
  • Page 20: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DESCRIPTION DES PIÈCES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Poussoir Remarque : Ne faites jamais fonctionner le blender à vide ! 2. Verre doseur • Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Enlevez les autocollants 3. Couvercle du bol et le film de protection de l’appareil.
  • Page 21 UTILISATION Bouton d'impulsion Utilisez le bouton d'impulsion pour mixer brièvement, maintenez enfoncé le Généralités bouton d'impulsion pour mixer et relâchez le bouton pour arrêter. Remarque : n'ajoutez pas de liquides ni d'ingrédients chauds dans le Programmes préréglés Blender Turbo Sain. •...
  • Page 22 Mode d’emploi Programme glaçons Fruits Remplissage Min et/ Maximum 12 glaçons (500 mL) Usage du Le programme Fruit est destiné à mixer toutes sortes de ou Max programme fruits congelés. Usage du Le programme Glaçons est destiné à broyer des glaçons. Durée 40 secondes programme...
  • Page 23 Broyage Soupes Remplissage Min et/ Au maximum 500 mL Remplissage Min Au maximum 1000 mL ou Max et/ou Max Usage du programme Le programme Broyage est destiné à broyer différentes Usage du Le programme Soupe est destiné à préparer de la soupe, les sortes de noix, herbes, grains de café, etc.
  • Page 24 Mode d’emploi Smoothies Recette Usage du Le programme Smoothies est destiné à préparer des smoothies. Soupe de chou-fleur et de poivron au mascarpone programme Ingrédients : 1/2 petit chou-fleur Durée 40 secondes • 1 poivron rouge • Configuration Le blender démarrera à la troisième vitesse, dès la première 1/2 poivron jaune •...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Sauce Usage du programme Le programme Sauce est destiné à préparer des sauces. • Débranchez toujours le blender de la prise du secteur avant de le Durée 50 secondes nettoyer. Configuration Le blender mixera par brèves impulsions à vitesse •...
  • Page 26: Dépannage

    Mode d’emploi DÉPANNAGE MESSAGES D'ERREUR Problèmes Causes et solutions Message Causes Solutions L'appareil ne fonctionne pas et émet 1. Le bol est mal placé sur le socle, Des ingrédients sont coincés Débranchez la fiche des bips. appuyez sur le couvercle. dans le bol.
  • Page 27: Mise Au Rebut

    être soumise avec la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'identification du produit. • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site web d'assistance : service.princess.info Veuillez consulter notre site pour des recettes : www.princess.nl...
  • Page 28 Bedienungsanleitung SICHERHEITSANWEISUNGEN • Zum Schutz vor Stromschlag Kabel, Stecker oder Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der • Lassen Sie Kinder das Gerät nicht ohne Aufsicht Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. benutzen.
  • Page 29: Vor Der Ersten Verwendung

    TEILEBESCHREIBUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Stößel Hinweis: Verwenden Sie den Mixer nie, ohne dass Lebensmittel oder 2. Nachfüllbecher eine Flüssigkeit darin enthalten sind! 3. Gefäßdeckel • Entnehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen 4. Gefäß Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder den Kunststoff vom Gerät.
  • Page 30 Bedienungsanleitung Hinweis: Nach einer inaktiven Minute schaltet der Gesunde Turbo- • Drücken Sie die "Ein-/Aus"-Taste, um den Mischvorgang zu beginnen. Mixer automatisch aus. Die Geschwindigkeits- und Zeiteinstellung kann während des Gebrauchs justiert werden. BENUTZUNG • Verwenden Sie die Ein-/Austaste, um den Vorgang zu unterbrechen. Impulstaste Allgemeines •...
  • Page 31 Programm Eis Früchte Min. und/oder Max. Maximal 12 Eiswürfel (500ml.) Zweck des Programms Das Früchte-Programm dient speziell zum Mischen Füllung von gefrorenen Früchten aller Art. Zweck des Programms Das Eis-Programm wurde speziell zum Zerkleinern 40 Sekunden Dauer von Eiswürfeln voreingestellt. Programmeinstellung Der Mixer startet in der dritten Geschwindigkeitsstufe, Dauer...
  • Page 32 Bedienungsanleitung Mahlen Suppe Min. und/oder Max. Maximal 500ml Min. und/oder Max. Maximal 1000ml Füllung Füllung Zweck des Programms Das Mahlprogramm wurde speziell zum Mahlen Zweck des Programms Das Suppenprogramm wurde speziell zur Herstellung von verschiedener Arten von Nüssen, Kräutern, Suppe entwickelt, aufgrund der schnellen Reibung heizt Kaffeebohnen usw.
  • Page 33 Smoothie Rezept Zweck des Programms Das Smoothie-Programm wurde speziell für die Blumenkohl-Paprikasuppe mit Mascarpone Zubereitung von Soßen entwickelt. Sie benötigen: 1/2 kleiner Blumenkohl Dauer 40 Sekunden • 1 rote Paprikaschote • Programmeinstellung Der Mixer startet in der dritten Geschwindigkeitsstufe, • 1/2 gelbe Paprikaschote am Anfang wird die Geschwindigkeit sekündlich 1 EL Mascarpone...
  • Page 34: Reinigung Und Wartung

    Bedienungsanleitung REINIGUNG UND WARTUNG Soße Zweck des Programms Das Soßenprogramm wurde speziell für die • Trennen Sie den Mixer immer vom Netz, bevor Sie ihn reinigen. Zubereitung von Soßen entwickelt. • Reinigen Sie das Hauptgehäuse nicht im Geschirrspüler. Tauchen Sie Dauer 50 Sekunden das Hauptgehäuse nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
  • Page 35: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG FEHLERMELDUNGEN Probleme Ursache und Lösung Meldung Ursachen Lösungen Das Gerät arbeitet nicht und piept. 1. Das Gefäß wurde nicht Lebensmittelreste stecken im Ziehen Sie den Netzstecker und ordnungsgemäß an der Basis Gefäß fest. Das Produkt ist in entfernen Sie die verklemmten befestigt, drücken Sie auf das Gefäß.
  • Page 36 Darüber hinaus muss der ursprüngliche Kaufbeleg (Rechnung, Kassenbon oder Quittung) mit dem Kaufdatum, dem Namen des Händlers und der Artikelnummer des Produkts eingereicht werden. • Detaillierte Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte unserer Service- Webseite: service.princess.info Bitte besuchen Sie unsere Webseite für Rezepte: www.princess.nl...
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No permita que ningún niño utilice el dispositivo sin supervisión. • Si se ignoran las instrucciones de seguridad, el fabricante • Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación no puede ser considerado responsable de los daños. antes de cambiar los accesorios o acercarse a piezas •...
  • Page 38: Descripción De Las Piezas

    Manual de usuario DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1. Removedor Nota: No utilice la licuadora sin alimentos o líquido en ella. 2. Taza de llenado • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, la 3.
  • Page 39 Botón de impulso Utilice el botón IMPULSO para mezclar durante tiempos cortos, mantenga General apretado el botón IMPULSO para mezclar, suelte el botón para detener. Nota: no añada líquidos ni ingredientes calientes a la Turbo Licuadora Programas preestablecidos Saludable. • Cuando la jarra y la tapa están instaladas correctamente (consulte el •...
  • Page 40 Manual de usuario Programa de hielo Fruta Llenado al Min. y/o Max. Máximo 12 cubitos de hielo (500 ml) Finalidad del El programa Fruta es especial para mezclar todo tipo de programa frutas congeladas. El programa de Hielo está preestablecido Finalidad del programa Duración 40 segundos...
  • Page 41 Moler Sopa Llenado al Min. y/o Máximo línea de 500 ml. Llenado al Min. y/o Max. Máximo línea de 1000 ml. Max. Finalidad del programa El programa Sopa está preestablecido especialmente Finalidad del El programa Moler está preestablecido especialmente para para hacer sopa, debido al rozamiento por alta programa moler diferentes clases de frutos secos, hiervas, granos de...
  • Page 42 Manual de usuario Batidos Receta Finalidad del El programa Batido está preestablecido especialmente para Sopa de coliflor y pimiento dulce con mascarpone programa hacer batidos. Lo que se necesita: 1/2 coliflor pequeña Duración 40 segundos • 1 pimiento rojo • Configuración La licuadora empezará...
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Salsa Finalidad del programa El programa Salsa está preestablecido especialmente • Antes de limpiar la licuadora, desconéctela de la fuente de alimentación para hacer saltas. de la red. Duración 50 segundos • No limpie el cuerpo principal en un lavavajillas. No sumerja el cuerpo Configuración del La licuadora mezclará...
  • Page 44: Solución De Problemas

    Manual de usuario SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MENSAJES DE ERROR Problemas Causa y solución Mensaje Causas Soluciones La unidad no funciona y está 1. La jarra no está correctamente encajada Parte el alimento se atasca en Quite el enchufe y saque los pitando.
  • Page 45 • Para conocer las condiciones detalladas de la garantía, consulte la página web de servicio: service.princess.info Visite nuestra página web para consultar recetas: www.princess.nl...
  • Page 46: Instruções De Segurança

    Manual de utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Para se proteger de choques elétricos, nunca mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou noutro líquido. • Se as instruções de segurança não forem respeitadas, • Não permita que crianças utilizem o aparelho sem o fabricante não pode ser considerado responsável pelo supervisão.
  • Page 47: Antes Da Primeira Utilização

    DESCRIÇÃO DE PARTES ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Agitador Nota: Nunca utilize a liquidificadora sem alimentos ou líquido dentro 2. Copo de enchimento dela! 3. Tampa do jarro • Tire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a 4.
  • Page 48 Manual de utilizador UTILIZAÇÃO Botão de impulso Utilize o botão de IMPULSO para misturar durante tempos curtos, prima e Geral mantenha premido o botão IMPULSO para misturar, liberte o botão para Nota: não adicione líquidos ou ingredientes quentes na parar. Liquidificadora Turbo Saudável.
  • Page 49 Programa de gelo Fruta Enchimento Mín Máximo 12 cubos de gelo (500 ml.) Finalidade do O programa de Fruta está especialmente definido para misturar e/ou Máx programa todo o tipo de fruta. Finalidade do O programa de gelo está especialmente predefinido para Duração 40 segundos programa...
  • Page 50 Manual de utilizador Triturar Sopa Enchimento Mín Linha máxima 500 ml. Enchimento Linha máxima 1000 ml. e/ou Máx Mín e/ou Máx Finalidade do O programa de Triturar está especialmente predefinido triturar 12 minutos programa tipos de frutos de casca rija, ervas aromáticas, grãos de café, etc. Duração Definir A liquidificadora irá...
  • Page 51 Molhos Finalidade do O programa de batidos está especialmente predefinido para programa fazer batidos. Finalidade do O programa de Molhos está especialmente predefinido para programa fazer Molhos. Duração 40 segundos Duração 50 segundos Definir A liquidificadora irá começar no terceiro nível de velocidade, no primeiro segundo o nível de velocidade irá...
  • Page 52: Limpeza E Manutenção

    Manual de utilizador LIMPEZA E MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • Desligue sempre a liquidificadora da corrente elétrica antes de a limpar. Problemas Causa e solução • Não limpe o corpo principal numa máquina de lavar louça. Nunca O aparelho não está a 1.
  • Page 53 (fatura, talão ou recibo) deve vir com a data da compra, o nome do comerciante e o código do produto. • Para consultar mais detalhes sobre as condições da garantia, visite o nosso website: service.princess.info Visite o nosso website para obter receitas: www.princess.nl...
  • Page 54: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy. • W przypadku zignorowania instrukcji bezpieczeństwa, • Nie pozwalaj dzieciom korzystać z tego urządzenia bez producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe nadzoru. szkody. • Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z kontaktu •...
  • Page 55: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Popychacz Uwaga: Nigdy nie używaj miksera bez jedzenia lub cieczy w środku! 2. Naczynko do napełniania • Wyciągnij urządzenie i akcesoria z pudełka. Usuń nalepki, folię 3. Pokrywka ochronną lub plastik z urządzenia. 4. Dzbanek blendera •...
  • Page 56 Instrukcja obsługi UŻYTKOWANIE Programy ustawione fabrycznie • Gdy dzbanek i pokrywa są prawidłowo zainstalowane (patrz paragraf Informacje ogólne „Przed pierwszym użyciem") można włączyć Zdrowy Turbo Blender. Uwaga: nie należy dodawać gorących płynów i składników do • Teraz możesz wybrać z pomiędzy 6 różnych programów mieszania Zdrowego Turbo Blendera.
  • Page 57 Program lód Owoce Napełnienie do Maksymalnie 12 kostek lodu (500 ml.) Cel programu Program Owoce służy do miksowania wszelkiego rodzaju Min i/lub Max mrożonych owoców. Cel programu Program jest przeznaczony do kruszenia lodu Czas trwania 40 sekund Czas trwania 45 sekund Ustawienie Blender rozpocznie na poziomie prędkości trzeciej, która Ustawienie...
  • Page 58 Instrukcja obsługi Mielenie Zupa Napełnienie do Maksimum - linia 500 ml. Napełnienie do Maksimum - linia 1000 ml. Min i/lub Max Min i/lub Max Cel programu Cel programu Program jest specjalnie przeznaczony do mielenia różnego Program Zupa służy do przygotowywania zupy; ze względu na rodzaju orzechów, ziaren kawy, ziół, itp.
  • Page 59 Koktajl Przepis Cel programu Program jest przeznaczony do przygotowywania koktajli Zupa kalafiorowa ze słodką papryką i serkiem mascarpone Czego potrzebujesz: Czas trwania 40 sekund • 1/2 małego kalafiora Ustawienie Blender rozpocznie na poziomie prędkości trzeciej, która • 1 czerwoną paprykę programu będzie się...
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcja obsługi CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Cel programu Program jest przeznaczony do przygotowywania sosów. • Przed czyszczeniem zawsze odłącz blender od zasilania. Czas trwania 50 sekund • Nie myj głównego korpusu w zmywarce. Nie zanurzaj głównej części Ustawienie Blender będzie mieszał krótkimi impulsami na najwyższym urządzenia w wodzie lub innych płynach.
  • Page 61: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KOMUNIKATY O BŁĘDACH Problemy Przyczyna i rozwiązanie Wiadomość Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa i piszczy 1. Dzbanek nie jest prawidłowo Nieco jedzenia utknęło w środku Wyjmij wtyczkę i usuń zamontowany na podstawie, dociśnij dzbanka. Produkt znajduje się w jedzenie, które utknęło dzbanek.
  • Page 62 Ponadto należy przedstawić oryginalny dowód zakupu (faktura, paragon lub rachunek) z datą zakupu, nazwą sprzedawcy i numerem produktu. • Szczegółowe warunki gwarancji znajdziesz na naszej stronie internetowej: service.princess.info Przepisy znajdziesz na naszej stronie: www.princess.nl...
  • Page 63: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA • Non permettere ai bambini di utilizzare il dispositivo senza supervisione. • Il produttore non è responsabile di eventuali danni • Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete prima e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle di cambiare gli accessori o di avvicinarsi alle parti in istruzioni.
  • Page 64: Descrizione Delle Parti

    Posizionare il bicchiere sull'unità base in modo corretto. DISPLAY • L'Healthy Turbo Blender è dotato di diverse caratteristiche di sicurezza, 10. Impostazione della velocità, 10 diverse di un coperchio ad incastro e di interruttore di sicurezza posto sulla impostazioni di velocità...
  • Page 65 "Prima del primo utilizzo") è possibile accendere l'Healthy Turbo Blender. Il display si illumina, la velocità predefinita è "3" e l'impostazione di tempo predefinita è 00,40 minuti. • Utilizzare i pulsanti del tempo per aumentare(+) o diminuire(-) il tempo di funzionamento e i pulsanti della velocità...
  • Page 66 Manuale utente Programma Ghiaccio Frutta Riempimento Min e/o Massimo 12 cubetti di ghiaccio (500 ml.) Scopo del programma Il programma Frutta è appositamente creato per la miscelazione di tutti i tipi di frutta congelata. Scopo del programma Il programma Ghiaccio è appositamente predisposto Durata 40 secondi per la frantumazione del ghiaccio...
  • Page 67 Macinazione Zuppa Riempimento Min e/o Max 500 ml massimo, sulla linea. Riempimento Min e/o Max 1000 ml massimo, sulla linea. Scopo del programma Il programma di macinazione è appositamente Scopo del programma Il programma Zuppa è appositamente predisposto per la macinazione di diversi tipi di noci, predisposto per le zuppe.
  • Page 68 Manuale utente Frullato Ricetta Scopo del programma Il programma Frullato è appositamente predisposto Zuppa di cavolfiori e peperoni dolci con mascarpone per fare frullati. Di cosa hai bisogno: 1/2 piccolo cavolfiore Durata 40 secondi • 1 peperone rosso • Impostazioni del Il frullatore inizia con il terzo livello di velocità, il livello 1/2 peperone giallo •...
  • Page 69: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Salsa Scopo del programma Il programma Salsa è appositamente predisposto per • Scollegare sempre il frullatore dalla presa di corrente prima di pulirlo. fare salse. • Non pulire il corpo principale in lavastoviglie. Non immergere il corpo Durata 50 secondi principale in acqua o liquidi.
  • Page 70: Ricerca Dei Guasti

    Manuale utente RICERCA DEI GUASTI MESSAGGI DI ERRORE Problematica Causa e soluzione Messaggio Cause Soluzioni L'unità non funziona 1. Il bicchiere non è correttamente montato sulla base, Alcuni alimenti sono bloccati Togliere la spina e rimuovere ed emette un segnale premere sul bicchiere.
  • Page 71: Garanzia

    è stato creato. In più, l'acquisto originale (fattura, scontrino, o ricevuta) deve essere presentato con la data dell'acquisto, il nome del rivenditore ed il numero dell'articolo del prodotto. • Per dettagli sulla garanzia, fare riferimento al nostro sito web di servizio: service.princess.info Per le ricette visitate il nostro sito: www.princess.nl...
  • Page 72 Bruksanvisning SÄKERHETSINSTRUKTIONER eller rengöring. • Det är absolut nödvändigt att alltid hålla utrustningen ren, • Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som beror eftersom den kommer i direkt kontakt med mat. på att säkerhetsinstruktionerna inte har följts. • NOTERA: Skärbladen är mycket vassa, så undvik fysisk •...
  • Page 73: Beskrivning Av Delar

    • Ta ur utrustningen och tillbehören från kartongen. Ta bort alla etiketter, 3. Flasklock skyddsfolie och plast från enheten. 4. Flaska • Innan du använder Healthy Turbo Blender för första gången, rengör 5. Blad flaskan och locket med en fuktig trasa. 6. Huvudenhet Försiktigt: i flaskan finns mycket vassa blad, hantera den alltid försiktigt.
  • Page 74 • Hacka alla ingredienser i kuber på ungefär 2–3 cm och fyll på dem • Efter att du har valt ett program tänds bilden för det valda programmet i Healthy Turbo Blender, och se till att du håller dig under MAX- på displayen, och starthastighet och återstående tid visas.
  • Page 75 Ice-programmet Fruit Min och/eller Max Maximalt 12 iskuber (500 ml) Programmets syfte Programmet Fruit är speciellt avsett för att mixa alla typer påfyllning av frusen frukt. Programmets syfte Ice-programmet är speciellt avsett för att krossa is Varaktighet 40 sekunder Mixern startar på den tredje hastighetsnivån, under den Programinställning Varaktighet 45 sekunder...
  • Page 76 Bruksanvisning Grinding Soup Min och/eller Max Maximalt upp till 500 ml linjen. Min och/eller Max Maximalt upp till 1000 ml linjen. påfyllning påfyllning Programmets syfte Programmet Grinding är speciellt avsett för att krossa olika Programmets Programmet Soup är speciellt avsett för att göra soppa. typer av nötter, kryddor, kaffebönor, och liknande.
  • Page 77 Smoothie Recept Programmets syfte Smoothie-programmet är speciellt avsett för att göra Blomkål – paprikasoppa med mascarpone-ost smoothies. Vad du behöver: 1/2 litet blomkålshuvud Varaktighet 40 sekunder • 1 röd paprika • Programinställning Mixern startar på den tredje hastighetsnivån, under den •...
  • Page 78: Rengöring Och Underhåll

    Bruksanvisning RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Sauce Programmets syfte Sauce-programmet är speciellt avsett för att göra såser. • Koppla alltid bort mixern från strömförsörjningen innan du rengör den. Varaktighet 50 sekunder • Huvudenheten kan inte diskas i diskmaskin. Sänk inte ner Programinställning Mixern arbetar med korta impulser med den högsta huvudenheten i vatten eller annan vätska.
  • Page 79 Produkten är i skyddsläge. maten som fastnat • För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: Vatten på kretskortet Ta ut pluggen. Skicka service.princess.info produkten till kundtjänst. Vatten på kretskortet Ta ut pluggen. Skicka produkten till kundtjänst. Besök gärna vår hemsida för recept: www.princess.nl...
  • Page 80: Bezpečnostní Pokyny

    Návod na použití BEZPEČNOSTNÍ POKYNY pohyblivých částí, vypněte zařízení a odpojte je od napájení. • Při nedodržení bezpečnostních pokynů není výrobce • Zařízení vždy vypněte ze zásuvky, když je bez dozoru, i odpovědný za případné škody. před sestavením, rozebráním a čištěním. •...
  • Page 81: Popis Součástí

    POPIS SOUČÁSTÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Stěrka Poznámka: Nikdy nepoužívejte mixér, jestliže je prázdná nádoba! 2. Plnicí nádoba • Vyjměte příslušenství a přístroj z krabice. Sejměte nálepky, 3. Víko nádoby ochrannou fólii nebo plastové obaly. 4. Nádoba • Před prvním použitím Turbo mixéru otřete nádobu a víko vlhkým 5.
  • Page 82 Návod na použití POUŽITÍ Předem nastavené programy • Když je je nádoba a víko správně instalované (viz. odstasvec "Před Obecné prvním použitím")můžete Turbo mixér zapnout. Poznámka: do zdravotního Turbo mixéru nevkládejte horké tekutiny • Nyní lze vybrat ze 6 různých předem nastavených programů (led, či přísady.
  • Page 83 Program led Ovoce Náplň Min a/ Maximálně 12 kostek ledu (500ml.) Účel programu Program ovoce je speciálně určen k mixování všech druhů nebo Max zmrazeného ovoce. Účel programu Program led se používá speciálně ke tříštění ledu Doba 40 sekund Doba 45 sekund Nastavení...
  • Page 84 Návod na použití Mletí Polévka Náplň Min a/ Maximum 500ml značka. Náplň Min a/ Maximum 1000ml značka. nebo Max nebo Max Účel programu Program mletí je speciálně přednastaven pro mletí různých Účel Program polévka je speciálně určen pro vaření polévky. Během druhů...
  • Page 85 Smoothie Omáčka Účel programu Program Smoothie je určen pro mixování ovocných dření. Účel programu Program Omáčka je určen pro mixování omáček. Doba 40 sekund Doba 50 sekund Nastavení Mixér se spustí na 3 rychlostní stupeň v první sekundě. Nastavení Mixér bude mixovat v krátkých impulsech na nejvyšší programu Rychlost poroste každou sekundu.
  • Page 86: Čištění A Údržba

    Návod na použití ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ • Mixér vždy odpojte od elektrické sítě před mytím. Problémy Příčina a řešení • Neumývejte jednotku motoru v myčce nádobí. Jednotku motoru Jednotka nepracuje nebo 1. Nádoba není správně umístěna na neponořujte do vody či jiné tekutiny. nepípá...
  • Page 87 Navíc je třeba předložit originální doklad o nákupu (faktura, paragon nebo účtenka) společně s datem nákupu, jménem prodejce a výrobním číslem výrobku. • Podrobné záruční podmínky naleznete na našich servisních stránkách: service.princess.info Kvůli receptům, prosím, navštivte naše webové stránky: www. princess.nl...
  • Page 88: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ktoré sa pri používaní pohybujú. • Vždy spotrebič odpojte od zdroja, ak je ponechané bez • Ignorovaním bezpečnostných pokynov sa výrobca dozoru a pred montážou, demontážou alebo čistením. nemôže považovať za zodpovedného za škodu. • Je absolútne potrebné udržiavať zariadenie zakaždým •...
  • Page 89: Popis Častí

    POPIS ČASTÍ PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Miešač Poznámka: Nikdy mixér nepoužívajte bez toho, aby bola vo vnútri 2. Napĺňacia šálka potravina alebo tekutina! 3. Poklop džbánu • Vyberte spotrebič a príslušenstvo z krabice. Odstráňte zo zariadenia 4. Džbán nálepky, ochrannú fóliu alebo plast. 5.
  • Page 90 Návod na použitie POUŽITIE Prednastavené programy • Keď sú džbán a poklop nainštalované správne (pozrite si odstavec Všeobecné “pred prvým použitím”), môžete Healthy Turbo mixér zapnúť. Poznámka: do mixéra Healthy Turbo nepridávajte žiadne horúce • Teraz si môžete vybrať medzi 6 rôznymi prednastavenými miešacími tekutiny ani ingrediencie.
  • Page 91 Program Ľad Ovocie Min a/alebo Maximálne 12 kociek ľadu (500 ml.) Účel programu Program Ovocie je špeciálne nastavený pre miešanie Max naplnenie všetkých druhov mrazeného ovocia. Účel programu Program Ľad je špeciálne prednastavený pre drvenie ľadu Trvanie 40 sekúnd Nastavenie Mixér sa spustí...
  • Page 92 Návod na použitie Mletie Polievka Min a/alebo Max Maximálne 500 ml línia. Min a/alebo Max Maximálne 1000 ml línia. naplnenie naplnenie Účel programu Program Mletie je špeciálne prednastavený pre mletie Účel programu Program Polievka je špeciálne prednastavený pre prípravu rôznych druhov orechov, byliniek, kávových zŕn atď. polievky, kvôli treniu za vysokej rýchlosti sa polievka zohreje počas procesu.
  • Page 93 Smoothie Recept Účel programu Program Smoothie je špeciálne prednastavený pre Polievka z karfiolu a sladkej papriky s mascarpone prípravu smoothies. Čo potrebujete: • 1/2 malého karfiolu Trvanie 40 sekúnd • 1 červená paprika Nastavenie Mixér sa spustí na tretej rýchlostnej úrovni, v prvej sekunde •...
  • Page 94: Čistenie A Údržba

    Návod na použitie ČISTENIE A ÚDRŽBA Omáčka Účel programu Program Omáčka je špeciálne prednastavený na prípravu • Mixér vždy pred čistením odpojte zo zdroja napájania. omáčok. • Hlavnú časť nečistite v umývačke riadu. Hlavnú časť neponárajte do Trvanie 50 sekúnd vody ani žiadnej inej tekutiny.
  • Page 95: Riešenie Problémov

    Voda sa dostala do vnútra Vytiahnite zástrčku. PCB dosky Prosím, pošlite naspäť Službe zákazníkom. Recepty nájdete na našej internetovej stránke: www.princess.nl Voda sa dostala do vnútra Vytiahnite zástrčku. PCB dosky Prosím, pošlite naspäť Službe zákazníkom.
  • Page 96 Service Website Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands | service.princess.info...

Table of Contents