Table of Contents
  • Caro Cliente
  • Utilizzo Previsto
  • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
  • Istruzioni Per L'utilizzo
  • Avvertenze Importanti
  • Istruzioni DI Installazione
  • Pulizia Filtri
  • Risoluzione Problemi
  • Dichiarazione DI Conformita' Ce
  • Specifiche DI Prodotto
  • Manuel Utilisateur
  • Cher Client
  • Importantes Instructions de Sécurité
  • Avertissements Importants
  • Vue D'ensemble
  • Utilisation de L'aspirateur
  • Nettoyage du Filtre
  • Résolution des Problèmes
  • Déclaration de Conformité
  • Caractéristiques du Produit
  • Sehr Geehrter Kunde
  • Bestimmungsgemäßer EINSATZ
  • Wichtige Warnhinweise
  • Einschalten des Geräts
  • Störungssuche
  • Estimado Cliente
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Advertencias Importantes
  • Pruebas y Homologaciones
  • Información General
  • Utilización de la Aspiradora
  • Encendido de la Máquina
  • Limpieza del Filtro
  • Resolución de Problemas
  • Declaración de Conformidad
  • Especificaciones del Producto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
(Original instructions)
VAC-20PC
VAC-30PC-R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Promac VAC-20PC

  • Page 1 USER MANUAL (Original instructions) VAC-20PC VAC-30PC-R...
  • Page 2 DEAR CUSTOMER Congratulations on the purchase of your new wet/dry vacuum cleaner. Prior to using the appliance for the first time, be sure to read this document through and keep it ready to read instructions of use. PURPOSE AND INTENDED USE This vacuum cleaner is designed, developed and andrigorously tested to function efficiently and safely when properly maintained and used in accordance with the following instructions.
  • Page 3: Important Warnings

    1.2 IMPORTANT WARNINGS: • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, please read and follow all safety instructions and caution markings before use. This vacuum cleaner is designed to be safe when used for cleaning functions as specified. Should damage occur to electrical or mechanical parts, the cleaner and / or accessory should be repaired by a competent service station or the supplier before use in order to avoid further damage to the machine or physical injury to the user.
  • Page 4 • NOTE: A static shock may occur if the environment is too dry. This will not affect the use of the vacuum cleaner. To eliminate shock, add humidity to the air with a console or a humidifier. • STAY ALERT and use common sense. Do not use vacuum cleaner when you are under the influence of drugs, alcohol, medication, or if you are tired or distracted.
  • Page 5 2. OVERVIEW FIG. 1 1. Tank 11. Filter Cleaning Button (optional) 2. Head 12. Cord rewind button (optional) FIG. 1 3. Trolley (optional – KTRI05071) 13. Plug seat 4. Hose and cord storage hook (optional) 14. Cord Plug 5. Clamp 15.
  • Page 6: First Time Set Up Instructions

    3. FIRST TIME SET UP INSTRUCTIONS Read chapter 1 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS of this manual thoroughly before setting up and using this vacuum cleaner. 3.1 ACCESSORIES FIG. 3 nozzles accessoires machine during shipping stored in tank. To open the tank open the clamps and take off the head.
  • Page 7: Using The Vacuum Cleaner

    4. USING THE VACUUM CLEANER Read chapter 1 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS of this manual thoroughly before setting up and using this vacuum cleaner. FIG. 6 4.1 WORKING WITH DUST BAGS If sucking up dry dust an optional dust bag can be used to collect the dust and ease the disposal.
  • Page 8: Turning The Machine On

    4.5 TURNING THE MACHINE ON FIG. 10 The machine is turned on/off by pressing the start/ stop button (A). The machine can optionally be equipped with LEDs with power control (C). By turning the knob the suction of the machine can be controlled. The suction performance is also shown by the LEDs.
  • Page 9 ! DANGER - This equipment incorporates parts such as switches, motors or the like that tend to produce arcs or sparks that can cause an explosion. Do not pick up flammable, combustible, or hot materials. Do not use around explosive liquids or vapors, as electrical devices produce arcs or sparks which can cause a fire or explosion - do not use at filling stations or anywhere gasoline is stored or dispensed.
  • Page 10: Manual Filter Cleaning

    5. FILTER CLEANING The machine can optionally be equipped with a semi automatic filter cleaning system or fully automatic filter cleaning system. 5.1 MANUAL FILTER CLEANING When sucking fine dust the filter will eventually get clogged and suction will go down. The filter therefore needs to be cleaned to restore suction.
  • Page 11 6. DURING OR AFTER USE, STORAGE Store vacuum cleaner INDOOR in a room above 0°C and store in a dry room. The tubes can be stored either single (A) on the back of the machine e.g. when the machine is being moved from one place to the other or together (B) via the parking hook/function in between use.
  • Page 12: Troubleshooting

    7. TROUBLE SHOOTING Repair or service of electrical components such as cord or motor, must only be carried out by an authorized service center. Vacuum does not start: • Check to see that the plug is correctly inserted in the electrical outlet and that there is power at receptacle.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    2006/42/CE - 2014/30/UE - 2011/65/CE IP Cleaning S.p.A. via E.Fermi,2 26022 Castelverde (Cremona) - ITALIA declare under our responsibility that the product VAC-20PC VAC-30PC-R 220-240 V / 50-60 Hz 220-240 V / 50-60 Hz 1200 W nom / 1200 W max...
  • Page 14: Product Specifications

    9. PRODUCT SPECIFICATIONS Model name VAC-20PC VAC-30PC-R Voltage 220-240V 220-240V Frequency 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz Power 1200 W 1400 W Connected load for appliance 1100 W socket Total Power 1200 W 2300 W Protection Class Type of protection IPX4 IPX4 Tank volume <...
  • Page 15 MANUALE DI ISTRUZIONI (Istruzioni originali) VAC-20PC VAC-30PC-R...
  • Page 16: Caro Cliente

    CARO CLIENTE Congratulazioni per l’acquisto del tuo nuovo aspiratore per materiali secchi/liquidi. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, accertati di aver letto attentamente questo documento e tieni le istruzioni a portata di mano. UTILIZZO PREVISTO Questo aspirapolvere è stato progettato, sviluppato e rigorosamente testato per funzionare in modo efficiente e sicuro qualora sia utilizzato in modo proprio e in accordo con le istruzioni riportate su questo manuale.
  • Page 17: Avvertenze Importanti

    1.2 AVVERTENZE IMPORTANTI: • Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrico o infortuni, si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza e la segnaletica di sicurezza prima dell’utilizzo. Questo aspirapolvere è stato progettato per essere sicuro quando utilizzato in modo proprio, come specificato in questo manuale.
  • Page 18 • Non tentare di aspirare ceneri tiepide o calde. La temperatura massima delle ceneri aspirate deve essere 102°F/40°C. • Non aspirare materiali tossici, cancerogeni o combustibili, come per esempio amianto, arsenico, bario, berillio, piombo, pesticidi altre sostanze che possano mettere in pericolo la salute. •...
  • Page 19 2. PANORAMICA FIG. 1 1. Fusto 11. Pulsante pulizia filtro (optional) 2.Testa 12. Pulsante di avvolgimento cavo (optional) FIG. 1 3. Carrello (optional – KTRI05071) 13. Sede spina 4. Cavo e avvolgicavo (optional) 14. Spina 5. Ganci 15. Porta accessori (per bocchetta e pennello) 6.
  • Page 20: Istruzioni Di Installazione

    3. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Leggere scrupolosamente il capitolo 1 – ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI di questo manuale prima di installare e di usare questo aspiratore. 3.1 ACCESSORI FIG. 3 Le bocchette e gli accessori macchina sono riposti all’interno del fusto. Per aprire il fusto, aprire i ganci e togliere la testata.
  • Page 21 4. UTILIZZO DELL’ASPIRATORE Leggere scrupolosamente il capitolo 1 – ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI di questo manuale prima di installare e di usare questo aspiratore. 4.1 MONTAGGIO DEL SACCO CARTA FIG. 6 Qualora si dovesse aspirare polvere (modalità dry), è possibile montare un sacco carta (optional) per raccogliere e smaltire la polvere.
  • Page 22 4.5 ACCENSIONE L’aspiratore può essere acceso o spento tramite FIG. 10 l’interruttore on/off (A). L’aspiratore può essere dotato di LED e di regolatore di potenza (C) (optional). Il regolatore permette di variare il potere aspirante. Il primo led a sinistra (se presente) è acceso quando la macchina è...
  • Page 23 ! ATTENZIONE - Leggere le istruzioni di sicurezza e le istruzioni relative al tipo di materiali che non possono essere aspirati con questo prodotto. ! PERICOLO - Questo apparecchio comprende parti quali interruttori e motori che possono produrre archi elettrici o scintille. Non aspirare materiali caldi, infiammabili o combustibili. Non utilizzare in prossimità...
  • Page 24: Pulizia Filtri

    5. PULIZIA FILTRI L’aspiratore può essere equipaggiato di un sistema semi-automatico o completamente automatico di pulizia filtri. 5.1 PULIZIA FILTRI MANUALE Quando si aspira polvere fine il filtro tende ad ostruirsi e il potere aspirante diminuisce. E’ quindi necessario pulire il filtro. Se l’aspiratore non è dotato di sistema di pulizia automatico o semi-automatico (vedi prossimo capitolo), il filtro può...
  • Page 25 6. STOCCAGGIO Riporre l’aspiratore al chiuso, a temperature maggiori di 0°C e in un ambiente secco. tubi possono essere riposte singolarmente sul retro della macchina (A) oppure inseriti uno dentro l’altro tramite il gancio posto sul fianco della macchina (B). FIG.
  • Page 26: Risoluzione Problemi

    7. RISOLUZIONE PROBLEMI La riparazione e la manutenzione di component quali il cavo di alimentazione o il motore, può essere fatta solo da un centro autorizzato. L’aspiratore non parte • Controllare che la spina sia correttamente inserita nella presa e che ci sia tensione.
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    Noi: IP Cleaning S.p.A. via E.Fermi,2 26022 Castelverde (Cremona) - Italia dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti VAC-20PC VAC-30PC-R 220-240 V / 50-60 Hz 220-240 V / 50-60 Hz 1200 W nom / 1200 W max 1400 W nom / 2300 W max al quale si riferisce questa dichiarazione, è...
  • Page 28: Specifiche Di Prodotto

    9. SPECIFICHE DI PRODOTTO Modello VAC-20PC VAC-30PC-R Tensione 220-240V 220-240V Frequenza 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz Potenza 1200 W 1400 W Potenza massima 1100 W Potenza totale 1200 W 2300 W Classe di protezione Tipo di protezione IPX4 IPX4 Volume del fusto < 2.5 m/s2 <...
  • Page 29: Manuel Utilisateur

    MANUEL UTILISATEUR (Manuel d’instructions) VAC-20PC VAC-30PC-R...
  • Page 30: Cher Client

    CHER CLIENT, Nous vous félicitons d’avoir choisi cet aspirateur. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, assurez-vous d’avoir lu ce document et gardez-le à portée de la main pour consulter les instructions d’utilisation. DESTINATION ET USAGE PRÉVUS Cet aspirateur est conçu, projeté et rigoureusement testé pour fonctionner efficacement et en sécurité à...
  • Page 31: Avertissements Importants

    Outre les instructions d’emploi et les règles de prévention des accidents en vigueur dans le pays d’utilisation, observer les règles internationalement reconnues en matière de sécurité et d’utilisation correcte. 1.2 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS: • Pour réduire les risques de feu, électrocution ou blessure, nous vous prions de lire et suivre toutes les instructions de sécurité...
  • Page 32 • Ne pas aspire de cendre chaudes ou brûlantes, La température maximale des cendres ne devrait pas dépasser 102 degrés Fahrenheit / 40 degrés Celsius. • Ne pas aspirer de matériaux cancérigènes, combustibles ou d’autres matériaux dangereux tels qu’amiante, arsenic, baryum, béryllium, plomb, pesticides ou tout autre matériau dangereux pour la santé.
  • Page 33: Vue D'ensemble

    2. VUE D’ENSEMBLE FIG. 1 11. Bouton de nettoyage du filtre (en option) 1. Réservoir 12. Bouton d’enroulement du fil (en option) 2. Tête FIG. 1 13. Logement de la prise 3. Chariot (en option - KTRI05071) 14. Cordon d’alimentation 4.
  • Page 34 3. INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION Lire entièrement le chapitre 1 de ce manuel - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de régler et d’utiliser l’aspirateur. 3.1 ACCESSOIRES FIG. 3 Les suceurs et accessoires pour cet appareil sont logé dans le réservoir durant le transport.
  • Page 35: Utilisation De L'aspirateur

    4. UTILISATION DE L’ASPIRATEUR Lire entièrement le chapitre 1 de ce manuel - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de régler et d’utiliser l’aspirateur. FIG. 6 4.1 UTILISATION AVEC LE SAC À POUSSIÈRE Pour l’aspiration de poussières sèches, un sac à poussière optionnel peut être utilisé...
  • Page 36 4.5 ALLUAGE DE L’APPAREIL L’appareil s’allume et s’éteint en appuyant sur le bouton FIG. 10 d’allumage/arrêt (A). L’appareil peut, en option, être équipé de LEDS commandés (C). On peut contrôler l’aspiration de l’appareil en tournant le bouton. L’intensité de l’aspiration est également illustrée par les LEDS. Si l’appareil est muni de LEDS, le premier en partant de la gauche s’allume dès que la machine est branchée.
  • Page 37 ! DANGER - Cet équipement contient des éléments tels que interrupteurs, moteurs et autres susceptibles de produire éventuellement des arcs électriques ou des étincelles pouvant provoquer une explosion. Ne pas aspirer de produits inflammables, ni de combustibles, ni de matériaux brûlants. Ne pas utiliser en présence de vapeurs ou de liquides explosifs , car les appareils électriques produisent des arcs ou des étincelles susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion - ne pas utiliser dans des stations services ni en aucun endroit où...
  • Page 38: Nettoyage Du Filtre

    5. NETTOYAGE DU FILTRE L’appareil peut également être équipé d’un système de nettoyage du filtre semi-automatique ou entièrement automatique. 5.1 NETTOYAGE DU FILTRE MANUEL En cas d’aspiration de poussière très fine, le filtre pourrait s’obstruer et l’aspiration baissera. C’est pourquoi le filtre doit toujours être nettoyé...
  • Page 39 6. PENDANT L’UTILISATION ET APRÈS, RANGEMENT Ranger l’aspirateur À L’INTÉRIEUR dans une pièce à une température supérieure à 0°C et au sec. Les tuyaux peuvent être remisés au dos de l’appareil, ce qui permet également de déplacer facilement l’appareil d’un endroit à un autre, ou bien avec le crochet de rangement, entre deux utilisations.
  • Page 40: Résolution Des Problèmes

    7. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES La réparation ou l’entretien des composants électriques tels que le fil ou le moteur doivent être effectués uniquement par un centre d’assistance autorisé. L’aspirateur ne se met pas • Contrôler si la prise est insérée correctement dans la sortie électrique et si en route : la prise de courant est alimentée.
  • Page 41: Déclaration De Conformité

    Nous: IP Cleaning S.p.A. via E.Fermi,2 26022 Castelverde (Cremona) - ITALIA déclarons sous notre responsabilité que le produit VAC-20PC VAC-30PC-R 220-240 V / 50-60 Hz 220-240 V / 50-60 Hz 1200 W nom / 1200 W max 1400 W nom / 2300 W max auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux suivantes normes:...
  • Page 42: Caractéristiques Du Produit

    9. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Nom du modèle VAC-20PC VAC-30PC-R Tension 220-240V 220-240V Fréquence 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz Puissance 1200 W 1400 W Charge connectée à la prise pour appareil 1100 W supplémentaire Puissance totale 1200 W 2300 W Classe de protection Type de protection...
  • Page 43 BETRIEBSHANDBUCH (Bedienungsanleitung) VAC-20PC VAC-30PC-R...
  • Page 44: Sehr Geehrter Kunde

    SEHR GEEHRTER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Nass- und Trockensaugers. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie das vorliegende Handbuch unbedingt genau gelesen haben. Bewahren Sie es außerdem zur späteren Einsichtnahme auf. BESTIMMUNGSGEMÄßER EINSATZ Dieser Sauger entworfen,...
  • Page 45: Wichtige Warnhinweise

    1.2 WICHTIGE WARNHINWEISE: • Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlags oder einer Verletzung zu reduzieren, sind alle Sicherheitsanweisungen und Vorsichtshinweise vor dem Gebrauch genau zu lesen und zu befolgen. Der Sauger ist sicher im Gebrauch, wenn er wie angegeben zum Reinigen benutzt wird. Sollte es zu Schäden an der Elektrik oder Mechanik kommen, muss das Gerät und/oder sein Zubehör vor jedem weiteren Gebrauch durch eine zuständige Kundendienststelle oder den Lieferanten repariert werden, um weitere Schäden am Gerät bzw.
  • Page 46 • Keine giftigen, krebserregenden, brennbaren oder andere gefährliche Materialien wie Asbest, Arsen, Barium, Beryllium, Blei, Pestizide oder sonstige gesundheitsgefährdende Materialien aufsaugen. • Um eine Selbstentzündung zu vermeiden, den Behälter nach jedem Gebrauch entleeren. • HINWEIS: Wenn die Umgebung zu trocken ist, kann es zu elektrostatischen Entladungen kommen.
  • Page 47 2. ÜBERSICHT ABB. 1 11. Filterreinigungstaste (Option) 1. Behälter 12. Kabelaufwickeltaste (Option) 2. Aufsatz 13. Steckersitz ABB. 1 3. Wagen (Option – KTRI05071) 14. Kabelstecker 4. Haken zum Einhängen von Schlauch und Kabel (Option) 15. Halter für Stutzen 5. Verschlussklammer 16.
  • Page 48 3. ANWEISUNGEN ZUR ERSTINSTALLATION Vor Erstinstallation und Einsatz des Saugers Kapitel 1 - WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN des vorliegenden Handbuchs genau lesen. 3.1 ZUBEHÖR ABB. 3 Düsen Zubehör für das Gerät werden während Versands in den Behälter gepackt. Zum Öffnen des Behälters Verschlussklammern lösen und den Aufsatz abnehmen.
  • Page 49 4. EINSATZ DES SAUGERS Vor Erstinstallation und Einsatz des Saugers Kapitel 1 - WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN des vorliegenden Handbuchs genau lesen. ABB. 6 4.1 BETRIEB MIT STAUBBEUTELN Wenn trockener Staub aufgesaugt wird, kann ein Staubbeutel (Option) eingesetzt werden, um den Staub aufzufangen und dessen Entfernen zu erleichtern.
  • Page 50: Einschalten Des Geräts

    4.5 EINSCHALTEN DES GERÄTS Das Ein- bzw. Ausschalten des Geräts erfolgt durch ABB. 10 Drücken des Start-/Stoppknopfes (A). Als Option kann das Gerät auch mit LEDS mit Leistungsregler (C) ausgerüstet werden. Die Saugkraft des Geräts kann durch Drehen des Knopfes gesteuert werden.
  • Page 51 ! GEFAHR - Zur Ausrüstung gehören Teile wie Schalter, Motoren und Ähnliches mehr, die dazu tendieren, Lichtbögen oder Funken zu erzeugen, die zu einer Explosion führen können. Keine entflammbaren, brennbaren oder heißen Materialien aufsaugen. Das Gerät nicht in der Nähe explosionsfähiger Flüssigkeiten oder Dämpfe einsetzen, da elektrische Geräte Lichtbögen oder Funken erzeugen können, die einen Brand oder eine Explosion verursachen können.
  • Page 52 5. FILTERREINIGUNG Optional ist das Gerät mit einem halb- bzw. vollautomatischen Filterreinigungssystem ausgestattet. 5.1 MANUELLE FILTERREINIGUNG Wenn sehr feiner Staub aufgesaugt wird, könnte sich der Filter verstopfen, was zu einer verminderten Saugkraft führt. Um die Saugkraft wiederherzustellen, muss der Filter gereinigt werden. Wenn das Gerät nicht mit einem halb- bzw.
  • Page 53 6. WÄHREND DES GEBRAUCHS BZW. DANACH, LAGERUNG Den Sauger im INNENBEREICH in einem trockenen Raum bei einer Temperatur über 0°C lagern. Die Rohre können entweder einzeln (A) auf der Rückseite des Geräts verstaut werden, z.B. wenn das Gerät von einem an einen anderen Ort gebracht wird, oder - zwischen zwei Einsätzen - zusammen (B) in der Ablageposition aufbewahrt ABB.
  • Page 54: Störungssuche

    7. STÖRUNGSSUCHE Die Reparatur oder Wartung elektrischer Teile wie Kabel oder Motor dürfen nur von einer autorisierten Kundendienststelle vorgenommen werden. Das Gerät startet nicht: • Kontrollieren Sie, dass der Stecker vorschriftsmäßig in der Steckdose steckt und dass Strom vorhanden ist. •...
  • Page 55 IP Cleaning S.p.A. via E.Fermi,2 26022 Castelverde (Cremona) - ITALIA Hiermit unter unserer Verantwortung erklären wir dass die Maschine auf die diese Erklärung VAC-20PC VAC-30PC-R 220-240 V / 50-60 Hz 220-240 V / 50-60 Hz 1200 W nom / 1200 W max...
  • Page 56 9. PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Bezeichnung des Modells VAC-20PC VAC-30PC-R Spannung 220-240V 220-240V Frequenz 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz Leistung 1200 W 1400 W Angeschlossene Leistung 1100 W Geräte-Steckdose Gesamtleistung 1200 W 2300 W Schutzklasse Schutzart IPX4 IPX4 Inhalt des Behälters < 2.5 m/s2 < 2.5 m/s2...
  • Page 57 MANUAL DE USUARIO (Traducción de las instrucciones originales en inglés) VAC-20PC VAC-30PC-R...
  • Page 58: Estimado Cliente

    ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora en húmedo y en seco. Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este documento y manténgalo al alcance, para leer las instrucciones de uso. FINALIDAD Y USO PREVISTO Esta aspiradora ha sido diseñada, desarrollada y rigurosamente probada para funcionar de manera eficiente y segura mientras esté...
  • Page 59: Advertencias Importantes

    Además de las instrucciones de funcionamiento y las normas de prevención de accidentes obligatorias válidas en el país de uso, respete las normas reconocidas de seguridad y uso correcto. 1.2 ADVERTENCIAS IMPORTANTES: • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea y siga todas las instrucciones de seguridad y señales de precaución antes de empezar a usar el aparato.
  • Page 60: Pruebas Y Homologaciones

    • Nunca intente aspirar cenizas tibias ni calientes. La temperatura máxima de las cenizas no debe superar los 102 grados Fahrenheit/40 grados Celsius. • No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles u otros materiales peligrosos como amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales perjudiciales para la salud. •...
  • Page 61: Información General

    2. INFORMACIÓN GENERAL FIG. 1 11. Botón de limpieza del filtro (opcional) 1. Depósito 12. Botón de recogida del cable (opcional) 2. Cabezal 13. Alojamiento del enchufe FIG. 1 3. Carro (opcional - KTRI05071) 14. Enchufe del cable 4. Tubo y gancho de almacenamiento del cable 15.
  • Page 62 3. INSTRUCCIONES PARA LA PRIMERA CONFIGURACIÓN Lea atentamente el capítulo 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES del presente manual antes de configurar y utilizar la aspiradora. 3.1 ACCESORIOS FIG. 3 Durante el transporte, boquillas accesorios máquina se almacenan en el depósito. Para abrir el depósito, abra las abrazaderas y quite el cabezal.
  • Page 63: Utilización De La Aspiradora

    4. UTILIZACIÓN DE LA ASPIRADORA Lea atentamente el capítulo 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES del presente manual antes de configurar y utilizar la aspiradora. FIG. 6 4.1 TRABAJAR CON BOLSAS PARA EL POLVO En caso de aspiración de polvo seco, es posible utilizar una bolsa para el polvo opcional para recoger el polvo y facilitar su eliminación.
  • Page 64: Encendido De La Máquina

    4.5 ENCENDIDO DE LA MÁQUINA La máquina se enciende y se apaga presionando el FIG. 10 botón start/stop (A). Opcionalmente, la máquina se puede equipar con ledes con control de potencia (C). Al girar el tubo, se puede controlar la aspiración de la máquina. El rendimiento de la aspiración se muestra en los ledes.
  • Page 65 ! PELIGRO - Este equipo contiene piezas como interruptores, motores o similares que tienden a producir arcos o chispas que pueden causar explosiones. No recoja materiales inflamables, combustibles o calientes. No utilice este aparato cerca de líquidos o vapores explosivos, ya que, al ser un dispositivo eléctrico, produce arcos o chispas que pueden provocar incendios o explosiones.
  • Page 66: Limpieza Del Filtro

    5. LIMPIEZA DEL FILTRO La máquina puede equiparse, de manera opcional, con un sistema semiautomático de limpieza del filtro o con un sistema totalmente automático de limpieza del filtro. 5.1 LIMPIEZA MANUAL DEL FILTRO Al aspirar polvos finos, el filtro podría obstruirse y, por tanto, disminuir la capacidad de aspiración. En este caso, se debe limpiar el filtro para restaurar la aspiración.
  • Page 67 6. ALMACENAMIENTO, DURANTE Y DESPUÉS DEL USO Almacene la aspiradora en un ambiente INTERNO, en una habitación seca y con una temperatura superior a 0°C. tubos pueden almacenar también individualmente (A) en la parte trasera de la máquina, es decir, cuando la máquina se desplaza de un lugar a otro, o juntos (B) utilizando un gancho/función de aparcamiento para ambos FIG.
  • Page 68: Resolución De Problemas

    7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La reparación o utilización de los componentes eléctricos, tales como el cable o el motor, deben ser realizados en un centro de servicio técnico autorizado. aspiradora • Controle que el enchufe esté colocado en modo correcto en la toma enciende: eléctrica y que llegue potencia al equipo.
  • Page 69: Declaración De Conformidad

    Nosotros: IP Cleaning S.p.A. via E.Fermi,2 26022 Castelverde (Cremona) - ITALIA declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto VAC-20PC VAC-30PC-R 220-240 V / 50-60 Hz 220-240 V / 50-60 Hz 1200 W nom / 1200 W max 1400 W nom / 2300 W max a las que se refiere esta declaración, cumple con las siguientes reglas:...
  • Page 70: Especificaciones Del Producto

    9. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre del modelo VAC-20PC VAC-30PC-R Tensión 220-240V 220-240V Frecuencia 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz Potencia 1200 W 1400 W Carga conectada para el enchufe del 1100 W aparato Potencia total 1200 W 2300 W Clase de protección Tipo de protección...
  • Page 72 JPW (Tool) AG Tämperlistrasse 5 CH -8117 Fällanden 044 806 59 59 REV 1 www.promac.ch...

This manual is also suitable for:

Vac-30pc-r

Table of Contents