360 stainless steel pet fountain - 3.8 litres (44 pages)
Summary of Contents for Drinkwell MINI-CA-17
Page 1
Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung MINI-CA-17 MINI-UK-17 MINI-EU-45 Mini Pet Fountain - 1.2 Litres Fontaine pour animaux de compagnie Mini - 1,2 litres Mini drinkfontein - 1,2 liters Fuente para mascotas Mini - 1,2 litros...
Page 2
Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
Page 3
• Do not allow pets to chew on or swallow any parts. If you are concerned about the electrical Power Cord, purchase a cord conduit (a hard plastic protector) at any hardware store. • The plastic Pet Fountain parts are BPA-FREE. However, some animals have been known to be sensitive to plastic food and water containers.
Thank you for choosing the PetSafe Brand. You and your pet deserve a companionship ® that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools enhance the relationship between pets and their owners. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre.
Components Charcoal Filter Housing Pump with Flow Control Knob Housing In-line Plug/ Power Cord Pre-Filter Bowl Operating Guide Features Replaceable Charcoal Filter Free-falling water stream removes bad tastes encourages pets to drink & odours more water Receiving ramp Submersible reduces splash Pump for quiet operation Pre-Filter...
Key Definitions Housing: Water is pumped up through the Housing to cycle through the Charcoal Filter and out the spout to create a waterfall into the Bowl. Housing Lid: The Housing Lid snaps in place over the Housing, keeping pets out of the Charcoal Filter.
Operating Instructions Important: DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY. Pet Fountain will come fully assembled and ready for use. Note: Rinse all fountain parts with warm water before operating the pet fountain. This will remove any dust or residue that remain in the system from the manufacturing process. 1.
Pet Fountain Disassembly & Cleaning Important: Pet Fountain must be cleaned to continue working normally. CHARCOAL FILTER: The Charcoal Filter should be changed every two to four weeks. 1. Replace Charcoal Filter more frequently when using the Pet Fountain for multiple pets or pets that produce a lot of saliva.
(20% white vinegar and 80% water). Be sure to rinse thouroughly with fresh water. 1 1. If you have trouble reaching certain spots or getting hard-to-reach corners, try using a cotton swab or puchase a Drinkwell Cleaning Kit, a 3-piece Brush Kit. To purchase ®...
6. Once the Pump is disassembled you can clean the parts with warm water and soap. Use a cotton Fig. 12 swab or the “motor” brush from the Drinkwell ® Cleaning Kit to get into the Pump’s motor cavity and remove any build-up (Fig.
2. Thread the In-Line Plug through the Cord Pass-Through in the back left corner of the Bowl (Fig. 16). To insure the Pet Fountain bowl is stable, run the electrical Power Cord along the back of the Pet Fountain and through the notch in the base of the Bowl (Fig. 17). Fig.
General Tips • When being introduced to the Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your Pet Fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use, while others will start right away.
The pet fountain feels slimy. • If you have multiple pets or dogs using the pet fountain, the slimy feeling may be caused by your pet’s saliva. Change the water and clean your fountain more frequently to prevent this. • Make sure the pet fountain parts are rinsed thoroughly after cleaning the fountain.
refurbished items at Radio Systems’ sole discretion. The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the original retail consumer purchaser resells the Radio Systems Product or transfers the property on which the Radio Systems Product is installed. This Limited Warranty excludes accidental damage due to dog chews;...
Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electonic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled.
Page 16
Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité.
Page 17
• Ne laissez pas les animaux de compagnie mordre ni avaler les pièces de l'appareil. Si vous avez des inquiétudes concernant le cordon d'alimentation, vous pouvez vous procurer un canal pour cordon (dispositif de protection en plastique dur) dans n'importe quelle quincaillerie. •...
Page 18
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe . Votre relation avec votre animal doit être ® faite de moments mémorables et d’une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage permettent aux animaux et à leurs propriétaires d’avoir de meilleures relations.
Contenu du kit Filtre au charbon Compartiment Pompe avec molette de réglage du débit Compartiment Couvercle Prise en ligne/ Cordon électrique Préfiltre Manuel d’utilisation Caractéristiques Filtre au charbon remplaçable Courant d'eau à écoulement éliminant les goûts libre encourageant les et les odeurs animaux de compagnie à...
Définitions Compartiment : l'eau est pompée via le compartiment afin de passer par le filtre au charbon puis dans le bec verseur, pour enfin se jeter en cascade dans le bol. Couvercle du compartiment : le couvercle du compartiment se ferme rapidement, empêchant les animaux d'approcher du filtre au charbon.
Mode d'emploi Important : NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL À SEC - POUR USAGE EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT. La fontaine pour animaux de compagnie est fournie déjà montée et prête à l'emploi. Remarque : rincez tous les éléments de la fontaine pour animaux de compagnie avec de l’eau chaude avant de la faire fonctionner.
1 1. Ajoutez de l'eau dans le bol et le réservoir selon les besoins. Ne laissez pas le niveau d'eau descendre en dessous de la molette de réglage du débit ; vous risqueriez de provoquer une défaillance de la pompe. Les pompes de rechange sont vendues séparément ;...
Page 23
1 1. Si vous rencontrez des difficultés pour atteindre certaines parties ou certains recoins difficiles d'accès, essayez d'utiliser un coton-tige ou bien procurez-vous le kit de nettoyage Drinkwell , un système de brossage en 3 pièces. Pour vous procurer un kit ®...
Entretien de la pompe Important : le nettoyage de la pompe est essentiel à la longévité de la fontaine pour animaux de compagnie et permet de maintenir la propreté de l'eau. Nettoyez la pompe toutes les 2 semaines. La garantie peut ne plus être valable si le moteur de la pompe n'est pas nettoyé...
6. Une fois la pompe démontée, vous pouvez Fig. 13 nettoyer les éléments au savon et à l'eau chaude. Utilisez un coton-tige ou la brosse « moteur » du kit de nettoyage Drinkwell afin ® d'atteindre la chambre du moteur de la pompe et de retirer tous débris accumulés (Fig.13).
4. Replacez le préfiltre en le glissant, bout étroit en premier, Fig. 18 sur la molette de réglage du débit. Le rebord supérieur du préfiltre doit être dirigé vers l'avant de la fontaine. Abaissez le préfiltre en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position sur la molette de réglage du débit (Fig.
• Il est possible que votre animal de compagnie préfère que la fontaine soit placée à distance de l'endroit où vous le nourrissez habituellement. Essayez de la placer à un autre endroit, comme une autre partie de la cuisine, dans une salle d'eau ou dans une pièce de service.
La fontaine pour • Si vous avez plusieurs animaux de compagnie qui animaux de compagnie utilisent la fontaine pour animaux de compagnie, est visqueuse. la sensation visqueuse peut être provoquée par la salive de vos animaux. Pour éviter cela, changez l’eau et nettoyez votre fontaine pour animaux de compagnie plus fréquemment.
Conformité Ce matériel est conforme aux directives européennes relatives à la conformité électromagnétique et à la basse tension. Les modifications et les changements apportés à l’appareil et non approuvés par Radio Systems Corporation peuvent contrevenir aux réglementations européennes, annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil et annuler la garantie.
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité 1. Conditions d’utilisation L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation. Si vous n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage d’origine et à vos frais et risques, au Service clientèle approprié...
Page 31
Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
Page 32
• Zorg ervoor dat huisdieren niet op de onderdelen kunnen kauwen of deze kunnen inslikken. Als u zich zorgen maakt over het netsnoer, kunt u bij elke doe-het-zelfwinkel een snoergeleider (een beschermende buis of strip van hard plastic) kopen. • De plastic onderdelen van de drinkfontein zijn BPA-VRIJ. Echter, er zijn dieren die toch gevoelig zijn voor plastic bakjes voor het eten of water.
Page 33
Dank u dat u voor het merk PetSafe hebt gekozen. U en uw huisdier zijn een vriendschap ® waard met onvergetelijke momenten en in goede verstandhouding. Onze producten en trainingsmiddelen versterken de band tussen huisdieren en hun baasjes. Als u vragen heeft over onze producten of het trainen van uw huisdier, bezoek dan onze website: www.petsafe.net of neem contact op met de klantenservice.
Onderdelen Koolstoffilter Behuizing Pomp met knop voor stromingsregeling Behuizing Deksel Invoercontact/ stroomsnoer Voorfilter Gebruiksaanwijzing Productkenmerken Een vervangbaar koolstoffilter neemt Een vrijvallende vieze smaakjes en waterstroom stimuleert luchtjes weg huisdieren om meer water te drinken Een opvanghelling Dompelpomp vermindert het voor een spetteren stille werking Voorfilter...
Belangrijke definities Behuizing: Water wordt door de behuizing omhoog gepompt, door de koolstoffilter geleid en vervolgens uit de sproeigaten gespoten zodat er een waterval in de bak ontstaat. Deksel van behuizing: Het deksel van de behuizing klikt op zijn plaats over de behuizing, zodat huisdieren niet bij de koolstoffilter kunnen komen.
Bedieningsinstructies Belangrijk: NIET DROOG LATEN LOPEN - UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS. De drinkfontein wordt volledig gemonteerd en klaar voor gebruik geleverd. Opmerking: Spoel alle onderdelen van de fontein af met warm water voordat u de drinkfontein inschakelt. Zo worden eventueel stof en residu verwijderd die zijn achtergebleven na het fabricageproces.
1 1. Vul de bak en het reservoir met zoveel water als nodig. Laat het waterpeil niet onder de knop voor stromingsregeling komen, omdat dan de pomp defect kan raken. Via de klantenservice kunt u los een vervangende pomp kopen. Bezoek onze website op www.petsafe.net voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice bij u in de buurt.
(20% blanke azijn en 80% water). Spoel grondig na met vers water. 1 1. Als u bepaalde plekjes of hoekjes moeilijk kunt bereiken, kunt u een wattenstaafje proberen of de Drinkwell reinigingsset aanschaffen, dit is een driedelige borstelset. ®...
Page 39
6. Na demontage van de pomp kunt u de onderdelen reinigen met warm water en zeep. Gebruik een Afb. 12 wattenstaafje of de “motor”-borstel uit de Drinkwell ® reinigingsset om in de motorholte te komen en aangekoekt vuil te verwijderen (Afb. 13).
Opnieuw monteren drinkfontein voor huisdieren 1. Plaats de pomp terug op zijn plek tussen de vier pennen aan de rechterzijde van de drinkfontein. Druk voorzichtig omlaag om de zuignapjes vast te maken (Afb. 14 en 15). Afb. 14 Afb. 15 Pomp 2.
De drinkfontein en uw milieu Als u in een vochtige omgeving woont en problemen heeft met schimmel of algen, dompel dan alle onderdelen van de drinkfontein in een azijnoplossing (20% blanke azijn en 80% water) gedurende 10 minuten na de reguliere schoonmaak. Giet deze azijnoplossing ook in de motorholte van de pomp.
Probleemoplossing De antwoorden op deze vragen helpen u bij het oplossen van eventuele problemen die u kunt hebben met de drinkfontein. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met de klantenservice. PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OPLOSSING De pomp werkt niet of het •...
De drinkfontein lekt. • Soms komt er water rond de drinkfontein terecht, omdat huisdieren ervan drinken. Sommige huisdieren morsen meer dan andere. Observeer uw huisdier als hij aan het drinken is, om te zien of dit de oorzaak is. Zo ja, dan kunt u een mat voor de drinkfontein of een andere waterbestendige mat kopen die u onder de drinkfontein plaatst.
Belangrijk advies voor recyling Respecteer de in uw land geldende regels betreffende de veilige afvoer van elektrisch afval en elektrische apparaten (WEEE). Dit apparaat dient hergebruikt te worden. Indien u dit apparaat niet langer nodig heeft, werp het dan niet weg bij het gewone huisvuil.
Page 45
A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía...
Page 46
• No deje que las mascotas muerdan o se traguen ningún componente. Si le preocupa el cable de alimentación eléctrica, puede comprar una canaleta (un protector de plástico duro) en cualquier ferretería. • Las piezas de plástico de la fuente para mascotas no contienen BPA. No obstante, se sabe que algunos animales son sensibles a los recipientes de plástico para comida y agua.
Page 47
Gracias por elegir la marca PetSafe . Usted y su mascota se merecen una relación ® que incluya momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, o bien póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente.
Componentes Filtro de Caja carbón vegetal Bomba con mando regulador de caudal Caja Tapa Enchufe de paso/Cable de alimentación Filtro previo eléctrica Cuenco Manual de funcionamiento Características El filtro de carbón vegetal La caída libre de agua reemplazable anima a las mascotas a elimina los malos beber más agua sabores y olores...
Definiciones clave Caja: el agua se bombea hacia arriba por la caja, pasa por el filtro de carbón vegetal y sale por la boca de salida para crear una cascada en el cuenco. Tapa de la caja: la tapa de la caja se cierra a presión sobre esta y evita que las mascotas accedan al filtro de carbón vegetal.
Instrucciones de funcionamiento Importante: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO SIN AGUA. SOLO PARA USO EN INTERIORES. La fuente para mascotas se presenta completamente montada y lista para su uso. Nota: Aclare todas las piezas de la fuente con agua caliente antes de operar la fuente para mascotas.
producirse un fallo de la bomba. Puede adquirir bombas de repuesto por separado poniéndose en contacto con el Centro de atención al cliente. Para obtener una lista con el número de teléfono del Centro de atención al cliente más cercano, visite nuestro sitio web www.petsafe.net.
Page 52
Asegúrese de enjuagar bien con agua limpia. 1 1. Si tiene problemas para llegar a ciertos lugares o a las esquinas de difícil acceso, utilice una torunda de algodón o adquiera el Kit de limpieza Drinkwell , un juego de ®...
Mantenimiento de la bomba Importante: para prolongar la vida útil de la fuente para mascotas y mantener limpia el agua es esencial limpiar la bomba. Limpie la bomba cada dos semanas. La garantía puede quedar anulada si el motor de la bomba no se limpia. Hélice Placa frontal con mando regulador...
6. Cuando la bomba esté desmontada, proceda Fig. 13 a limpiar las piezas con jabón y agua tibia. Use una torunda de algodón o el cepillo para el motor del Kit de limpieza Drinkwell para ® acceder a la cavidad para el motor la bomba, y limpie cualquier residuo acumulado (Fig.
3. Para acoplar la caja, alinéela sobre la bomba y después alinee el cuenco. Alinee en vertical el tubo de admisión para ajustarlo directamente en la bomba. Una vez que esté en su posición, presione despacio hacia abajo la Fig. 18 caja para acoplarla en su lugar.
Consejos • Cuando le muestre por primera vez la fuente para mascotas, su mascota podría mostrar cautela ante este objeto nuevo y raro. Después de ponerla en funcionamiento, sencillamente deje que su mascota se acostumbre a su propio ritmo. Algunas mascotas tardan varios días o más tiempo en empezar a usarla, y otras lo hacen de inmediato.
Hay partículas negras en • Se trata polvo de carbón granulado suelto del filtro el cuenco. y es totalmente inofensivo para su mascota si lo bebe. Aclare el filtro de carbón vegetal con agua fría antes de colocarlo en la fuente para mascotas para evitarlo.
Conformidad Este equipo cumple con las directivas de EMC y baja tensión. Los cambios o modificaciones sin autorización realizados al producto que no estén aprobados por Radio Systems Corporation podrían incumplir los reglamentos de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Términos de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos de uso El uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, las condiciones y las notificaciones aquí incluidos. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y avisos. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva el producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atención al Cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener la...
Page 60
Di seguito useremo le espressioni “Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida È...
Page 61
• Impedire all'animale domestico di masticare o ingoiare i componenti dell'apparecchio. Se si ritiene che il cavo di alimentazione elettrica sia esposto a rischi, proteggerlo con una canalina di plastica dura, acquistabile in qualsiasi negozio di ferramenta. • I componenti in plastica della fontana per animali domestici sono BPA-FREE (non contengono bisfenolo A).
Page 62
Grazie per aver scelto il marchio PetSafe . Voi e il vostro animale meritate un’amicizia ® fatta di momenti indimenticabili e di comprensione reciproca. I nostri prodotti e strumenti di addestramento permettono di migliorare il rapporto tra gli animali domestici e i loro proprietari.
Componenti Filtro a carbone attivo Alloggiamento Pompa con manopola per il controllo del flusso Coperchio dell’allog- giamento Spina di raccordo/Cavo di alimentazione Prefiltro elettrica Ciotola Guida all’uso Caratteristiche Il filtro a carbone Il getto d'acqua a attivo sostituibile caduta libera stimola gli rimuove i cattivi animali domestici a bere sapori e i cattivi...
Definizioni chiave Alloggiamento: l'acqua viene pompata attraverso l'alloggiamento e quindi circola attraverso il filtro a carbone attivo e fuoriesce dalla bocca di erogazione creando un effetto a cascata nella ciotola. Coperchio dell'alloggiamento: il coperchio dell'alloggiamento viene fissato a scatto sull'alloggiamento, impedendo agli animali domestici di accedere al filtro a carbone attivo.
Istruzioni di funzionamento Importante: NON FARE FUNZIONARE A SECCO - ESCLUSIVAMENTE PER USO IN AMBIENTI CHIUSI. La fontana per animali domestici viene fornita completamente assemblata e pronta all'uso. Nota: sciacquare tutte le parti che compongono la fontana per animali domestici con acqua tiepida prima di metterla in funzione.
Quando la manopola per il controllo del flusso Fig. 2 si trova sulla posizione delle ore 2, il flusso è regolato al livello più alto (Fig. 2). 1 1. Aggiungere acqua alla ciotola e al serbatoio secondo necessità. Non lasciare che il livello dell'acqua scenda al di sotto della manopola per il controllo del flusso in quanto ciò...
Page 67
80% d'acqua). Assicurarsi di risciacquare con acqua fresca. 1 1. Se dovesse risultare difficile raggiungere alcuni punti e angoli, usare un cotton fioc o acquistare un kit di pulizia Drinkwell , un kit di 3 spazzolini. Per acquistare un kit ®...
Manutenzione della pompa Importante: la pulizia della pompa è essenziale per la durata della fontana per animali domestici e per la qualità dell'acqua. Pulire la pompa ogni due settimane. La mancata pulizia del motore della pompa può annullare la garanzia. Girante Mascherina con manopola per il...
Fig. 13 è possibile pulire le parti con acqua calda e sapone. Utilizzare un cotton fioc oppure lo spazzolino per motore del kit di pulizia Drinkwell per accedere alla cavità del motore ® della pompa e rimuovere le incrostazioni (Fig. 13). Per una disinfezione aggiuntiva e per la rimozione dell'acqua dura, pulire la pompa con una soluzione di aceto diluita (20% di aceto bianco e 80% d'acqua).
3. Per installare l'alloggiamento, allineare l'alloggiamento sulla pompa e sulla ciotola. Allineare il tubo di aspirazione in modo che si inserisca direttamente nella pompa. Una volta in posizione, premere con cautela Fig. 18 l'alloggiamento bloccandolo in sede. 4. Riposizionare il prefiltro sulla manopola per il controllo del flusso infilando per prima l'estremità...
Consigli di ordine generale • Una volta posto di fronte alla fontana per animali domestici, l'animale potrebbe mostrarsi prudente e sospettoso rispetto a questo nuovo e non usuale oggetto. Dopo aver messo in funzione la fontana per animali domestici, è bene consentire al proprio animale domestico di adattarsi alla sua presenza con i suoi ritmi.
Page 72
Ci sono delle particelle di • Si tratta di polvere di carbone attivo granulare colore nero nella ciotola. ed è completamente innocua per il tuo animale domestico da bere. Per evitare la presenza di carbone, sciacquare il filtro a carbone attivo in acqua fredda prima di posizionarlo nella fontana per animali domestici.
Garanzia Garanzia limitata non trasferibile di due anni Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia.
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo 1. Termini di utilizzo L’uso di questo prodotto è soggetto all’accettazione da parte dell’acquirente senza alcuna modifica dei termini, condizioni e avvisi quivi contenuti. L’uso di questo prodotto implica l’accettazione della totalità di tali termini, condizioni e avvisi. Se non si desiderano accettare tali termini, condizioni e avvisi, restituire il prodotto, non utilizzato, nella sua confezione originale a proprie spese e a proprio rischio, al Centro assistenza clienti di pertinenza assieme alla prova di acquisto per ottenere il...
Page 75
Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
Page 76
• Lassen Sie Haustiere nicht an den Teilen kauen oder diese verschlucken. Bei eventuellen Bedenken zum Netzkabel kaufen Sie eine Kabelführung (harter Plastikschutz). • Die Kunststoffbestandteile des Trinkbrunnens sind BPA-FREI. Manche Tiere reagieren jedoch empfindlich auf Fressnäpfe und Wasserbehälter aus Kunststoff. Falls Ihr Haustier Zeichen einer allergischen Reaktion auf die Kunststoffe aufweist, erst wieder verwenden, wenn Sie Ihren Tierarzt konsultiert haben.
Page 77
Vielen Dank für den Kauf der Marke PetSafe . Sie und Ihr Haustier verdienen eine ® Freundschaft, zu der unvergessliche Momente und ein gegenseitiges Verstehen gehören. Unsere Produkte und Trainingsgeräte verbessern die Beziehung zwischen Haustieren und ihren Besitzern. Bei Fragen zu unseren Produkten oder zum Training Ihres Haustiers besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.
Bestandteile Aktivkohlefilter Gehäuse Pumpe mit Flusskontrollregler Gehäusedeckel Inline-Stecker/ Netzkabel Vorfilter Schüssel Gebrauchsanweisung Produkteigenschaften Austauschbarer Aktivkohlefilter Ein Wasserfall ermuntert beseitigt schlechten Haustiere, mehr Wasser Geschmack und zu trinken Gerüche Wasserrutsche Tauchpumpe für verhindert einen ruhigen Spritzer Betrieb Vorfilter Einstellbare fließstärke Wasserkapazität 1,2 l Niederspannungssystem (12 V) www.petsafe.net...
Definitionen Gehäuse: Das Wasser wird durch das Gehäuse nach oben gepumpt, so dass es durch den Aktivkohlefilter und den Ausguss fließt und als Wasserfall in die Schüssel gelangt. Gehäusedeckel: Der Gehäusedeckel rastet auf dem Gehäuse ein, so dass das Haustier nicht an den Aktivkohlefilter gelangt. Aktivkohlefilter: Der Aktivkohlefilter enthält drei Schichten und besteht aus granulierter Kohle, die aus Kokosnussschalen gewonnen wird.
Gebrauchsanweisung Wichtig: NICHT UNGEFÜLLT BETREIBEN – NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN. Der Trinkbrunnen ist bei der Lieferung fertig montiert und einsatzbereit. Hinweis: Vor Inbetriebnahme des Trinkbrunnens alle Teile des Trinkbrunnens mit warmem Wasser abspülen, um das System von Staub und Rückständen vom Herstellungsprozess zu reinigen.
1 1. Geben Sie die benötigte Menge Wasser in die Schüssel und das Reservoir. Achten Sie darauf, dass der Wasserpegel nicht unterhalb des Flusskontrollreglers fällt, da andernfalls die Pumpe ausfallen kann. Ersatzpumpen können separat bei der Kundenbetreuung bestellt werden. Eine Liste mit Telefonnummern der Kundenbetreuung in Ihrer Nähe finden Sie auf www.petsafe.net.
Wasser spülen. 1 1. Bei Problemen, einige Stellen oder schwer zugängliche Ecken zu erreichen, verwenden Sie ein Wattestäbchen oder den aus drei Bürsten bestehenden Reinigungssatz von Drinkwell . Diesen erhalten Sie auf unserer Webseite unter ® www.petsafe.net. Dort finden Sie einen Händler sowie eine Liste von Telefonnummern der Kundenbetreuung in Ihrer Nähe.
Page 83
Abb. 12 können Sie die Bestandteile mit Seife und warmem Wasser reinigen. Verwenden Sie ein Wattestäbchen oder die Motorbürste aus dem Reinigungssatz von Drinkwell , um in den Hohlraum im Inneren des ® Abb. 13 Motors zu gelangen, und entfernen Sie alle Rückstände (Abb.
Wiederzusammenbau des Trinkbrunnens 1. Setzen Sie die Pumpe wieder an ihrer Stelle zwischen den vier Stiften auf der rechten Seite der Trinkbrunnenschüssel ein. Vorsichtig nach unten drücken, damit die Saugnäpfe Kontakt haben (Abb. 14 & 15). Abb. 14 Abb. 15 Pumpe 2.
Der Trinkbrunnen und Ihre Umgebung Leben Sie in einer feuchten Gegend und haben Sie Probleme mit Schimmel und Algen, weichen Sie alle Bestandteile des Trinkbrunnens nach der normalen Reinigung 10 Minuten lang in einer verdünnten Essiglösung ein (20 % Haushaltsessig und 80 % Wasser). Gießen Sie außerdem verdünnte Essiglösung in den Hohlraum im Inneren des Motors der Pumpe.
Mögliche Probleme und Lösungen Die Antworten auf diese Fragen sollten IHnen dabei helfen, Probleme mit dem Trinkbrunnen zu beheben. Wenden Sie sich andernfalls bitte an unsere Kundenbetreuung. MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEM LÖSUNG Pumpe funktioniert nicht • Achten Sie immer darauf, dass der Wasserstand oder es fließt weniger in der Schüssel nicht unter den Mindeststand Wasser als sonst.
Der Stromadapter ist bei • Trennen Sie den Trinkbrunnen von der Berührung warm. Stromversorgung und verbinden Sie ihn mit einem Überspannungsschutz. Der Trinkbrunnen ist undicht. • Manchmal stammt das Wasser um den Trinkbrunnen herum von trinkenden Tieren. Manche Tiere verspritzen mehr Wasser. Achten Sie darauf, wie Ihr Haustier trinkt.
Wichtige Recyclinghinweise Halten Sie bitte die Bestimmungen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen in Ihrem Land ein. Diese Geräte müssen recycelt werden. Wenn Sie ein Gerät nicht mehr benötigen, führen Sie es nicht dem normalen Müll bei der städtischen Müllentsorgung zu.
Page 92
PetSafe products are designed to enhance the relationship between you and your ® pet. To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness, Waste Management and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et ®...
Page 93
DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1757-19 Description: MANUAL MINI PET FOUNTAIN UK EU AU ROHS The world leader in pet training products Created by: TL Updated by: TL Material: 80g Wood Free Paper Initial Creation Date: 9/27/2013 Color: White Approved by: L.
Need help?
Do you have a question about the MINI-CA-17 and is the answer not in the manual?
Questions and answers