Przed Użyciem; Konserwacja I Czyszczenie - Malina Safety CleanAIR Pressure User Manual

Hide thumbs Also See for CleanAIR Pressure:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Systemu można używać wyłącznie w miejscach, w których ryzyko uszkodzenia węża dopływu powietrza jest
małe i nic nie ogranicza ruchów użytkownika.
Jeżeli poza jednostką CleanAIR® do źródła sprężonego powietrza podłączono inne urządzenie (np. pistolet
natryskowy), użytkownik musi upewnić się, że do kaptura dostarczany jest odpowiedni strumień powietrza,
nawet gdy to urządzenie pobiera powietrze w maksymalnym zakresie.
W przypadku korzystania z jednostki przy wysokich temperaturach wąż dopływu powietrza musi być odporny
na ich działanie.
Zabrania się stosowania jednostki w miejscach zagrożonych wybuchem.
Przed użyciem jednostki należy każdorazowo sprawdzić, czy przepływ powietrza jest wyższy niż wartość
minimalna określona w specyfikacji technicznej.
Jeżeli jednostka z dowolnego powodu przestanie pompować powietrze, użytkownik musi bezzwłocznie opu-
ścić skażony obszar.
Nie zaleca się, aby z jednostki używanej wraz z kaskiem spawalniczym, kaskiem ochronnym lub maską korzy-
stali użytkownicy z brodą lub długimi włosami sięgającymi strefy oddychania.
Należy uważać na wyższe stężenie CO
w dostarczanym powietrzu, które może zaistnieć, jeśli kompresor nie
2
działa poprawnie, gdy olej smarowy płonie z powodu wyższych temperatur.
Ciśnienie powietrza wlotowego musi mieć wartość w zakresie 400–1000 kPa.
Źródło powietrza musi być wyposażone w zawór bezpieczeństwa, co uniemożliwia przekroczenia odpowied-
niej wartości ciśnienia wlotowego.
Węże ciśnienia wlotowego powinny znajdować się w takich obszarach stanowiska pracy, w których nie mogą
zostać zniszczone.
Węże ciśnienia w regulatorze CA Pressure (Flow Master/ For Mask) oraz systemie filtrującym CAP Conditioner,
nr zamówienia 61 00 30 i 61 00 46, nie są antystatyczne, natomiast maksymalna temperatura, w których
można ich używać bez ryzyka uszkodzenia, wynosi 70°C.
Maksymalna długość węża ciśnienia łączącego punkt dystrybucji sprężonego powietrza lub system filtrujący CAP
Conditioner z jednostką nie może przekraczać 10 merów; odnosi się to wyłącznie do produktów o klasie ochrony 1A–4A.
. W przypadku produktów o klasie ochrony 1B–4B długość węża jest nieograniczona.
Zalecany zakres temperatury użytkowania wynosi 10–40°C, przy niższych temperaturach noszenie kaptura
ochronnego lub maski z dopływem powietrza może być niekomfortowe.
Do regulatora CA Pressure (Flow Master / For Mask) należy dostarczać powietrze zdatne do oddychania
zgodnie z normą EN 12021.
Regulator CA Pressure (Flow Master / For Mask) można połączyć z akcesoriami ochrony głowy, które zilustrowa-
no w dodatku graficznym na okładce instrukcji obsługi. Opisano tam również klasy poszczególnych połączeń.
Informacje na temat akcesoriów ochrony głowy znajdują się w instrukcjach użytkowania akcesoriów ochrony głowy CA.
W przypadku korzystania z regulatora CA Pressure For Mask pomiędzy nim a maską należy umieścić odpo-
wiedni filtr cząstek z dwoma łącznikami gwintowymi 50 02 48 lub 50 02 68 (w zależności od otaczających
substancji zanieczyszczających). Pozwoli to oddychać bezpiecznie podczas ewentualnej ewakuacji, kiedy
źródło ciśnienia przestanie działać.
Nieprzestrzeganie jakiejkolwiek reguły postępowania opisanej w niniejszej instrukcji obsługi spowoduje
unieważnienie gwarancji!
3. Rozpakowywanie/ Montaż/ Obsługa i funkcje
3.1.
Rozpakowywanie regulatora CA Pressure
Sprawdź, czy przesyłka jest kompletna i że podczas transportu nie doszło do żadnego uszkodzenia.
Zawartość regulatora CA Pressure (63 00 00), regulatora CA Pressure Flow Master (67 00 00):
Regulator CleanAIR® Pressure (Flow Master)
Pas do jednostki
Wskaźnik przepływu powietrza
Instrukcja obsługi
Zawartośćregulatora CA Pressure For Mask (65 00 00):
Regulator CleanAIR® Pressure For Mask
Filtr cząstek P3 z dwoma łącznikami gwintowymi
Pas do jednostki
Wskaźnik przepływu powietrza
Instrukcja obsługi
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
1 sztuka
Zawartość systemu filtrującego CA Pressure Conditioner (61 00 50):
System filtrujący CA Pressure Conditioner
Stojak na jednostkę
Śruby mocujące jednostkę do stojaka
Uszczelki
Instrukcja obsługi
3.2.
Montowanie systemu filtrującego CAP Conditioner (61 00 50)
Przykręć zbiornik (CAP Conditioner) do podstawy; sposób wykonania czynności opisano w dodatku graficznym.
3.3.
Montaż — regulator CA Pressure (Flow Master / For Mask)
Sprawdź, czy wszystkie komponenty są w dobrym stanie, tj. nie ma na nich widocznych uszkodzeń.
Podłącz system filtrujący CAP Conditioner do systemu dystrybucji sprężonego powietrza lub bezpośrednio
do kompresora. Jeżeli system filtrujący CA Pressure Conditioner nie jest używany, źródło skompresowanego
powietrza podłączane jest bezpośrednio do regulatora CA Pressure (Flow Master / For Mask).
Zamontuj jednostkę na pasie i podłącz do niej wąż pneumatyczny.
Za pomocą szybkozłączki podłącz wąż pneumatyczny ze źródła skompresowanego powietrza do regulatora
CA Pressure.
4. Przed użyciem
4.1.
Sprawdź przed użyciem
Zawsze przed użyciem sprawdzaj:
czy poszczególne części, zwłaszcza wąż powietrzny oraz elementy uszczelniające, są wolne od wszelkich
widocznych uszkodzeń;
czy wąż zamontowano poprawnie do jednostki i do łącznika przy akcesorium ochrony głowy;
ciśnienie powietrza w systemie dystrybucji jest w zakresie od 400 do 1000 kPa w przypadku regulatora CA Pressure
Flow Master i CA Pressure For Mask lub w zakresie pomiędzy 300 a 1000 kPa w przypadku regulatora CA Pressure;
przepływ powietrza zgodnie z Rozdziałem 4.2 — najniższa dozwolona wartość przepływu to 170 lpm;
czy powietrze jest dostarczane z akcesorium ochrony głowy.
4.2.
Test przepływu powietrza (regulatory CA Pressure / CA Pressure Flow Master / CA Pressure For Mask)
Wszystkie regulatory CA Pressure są wstępnie ustawione na przepływ powietrza o wartości 170 lpm. Podczas
pomiaru przepływu powietrza należy przestrzegać zaleceń podanych w instrukcji użytkownika dołączonej do
wskaźnika przepływu. Jeżeli wartość przepływu jest inna, wykonaj następujące czynności:
1. Pociągnij pokrętło sterowania, aż usłyszysz kliknięcie (patrz dodatek graficzny).
2. Aby ustawić optymalny przepływ powietrza, przekręć pokrętło sterowania w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (patrz dodatek graficzny). Aby sprawdzić przepływ powietrza, podłącz wskaźnik przepływu.
3. Popchnij pokrętło sterowania, aż usłyszysz kliknięcie (patrz dodatek graficzny).
UWAGA! Przepływ powietrza nie powinien spaść poniżej 160 lpm!

5. Konserwacja i czyszczenie

Regulatory CA Pressure / CA Pressure Flow Master / CA Pressure For Mask
Każdorazowo po skończeniu pracy zaleca się czyścić regulator CA Pressure, sprawdzając poszczególne części
i zastępując te uszkodzone.
Czyszczenie należy prowadzić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Unikaj wdychania szkodliwego pyłu,
który osadza się na poszczególnych częściach jednostki i akcesoriach!
Zabronione jest korzystanie ze środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki lub mających właściwo-
ści ścierne. Zaleca się stosowanie zwykłych detergentów.
Przewód powietrza można spłukać czystą wodą.
Czyść, używając wilgotnej szmatki. Każdą wyczyszczoną część należy wytrzeć do sucha.
System filtrujący CA Pressure Conditioner
Raz w tygodniu osusz kondensat z dna zbiornika za pomocą zaworu osuszającego, który znajduje się w spod-
niej części. Przed wykonaniem tej czynności należy odłączyć jednostkę od dopływu sprężonego powietrza.
Wymieniaj filtr co najmniej raz na trzy miesiące. Po tym okresie w filtrze gromadzić się mogą wirusy i bak-
terie, a jeśli jest używany regularnie, zdolności absorpcyjne węgla aktywnego eliminującego zapachy mogą
zaniknąć (jeżeli powietrze wydostające się z systemu filtrującego CA Pressure Conditioner pachnie, należy
bezzwłocznie wymienić filtr).
Podczas wymiany filtra wyczyść wewnętrzne części zbiornika, używając suchej szmatki i zwykłego detergentu.
74
75
1 sztuka
1 sztuka
2 sztuki
4 sztuki
1 sztuka

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents