FCC R EGISTRATION Your telephone equipment is registered with the Federal Communications Commission and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the FCC Registration number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
ABLE OF ONTENTS FCC R EGISTRATION NFORMATION NTERFERENCE NFORMATION EARING OMPATIBILITY ... 5 NTRODUCTION ID ... 5 ALLER ... 5 AITING ID ... 5 AITING AITING WITH ... 6 OICE ESSAGING IGITAL ECURITY YSTEM ... 7 EFORE EGIN ... 7 ARTS HECKLIST ODULAR...
Page 4
ERMINATING AN NTERCOM ... 38 ROM THE DVANCED NTERCOM EATURES ANDLING AN NCOMING ALL DURING AN NTERCOM SING NTERCOM HILE ... 40 ELEPHONE ETTING ONVERSATION HILE ... 41 ELEPHONE ... 42 T THE T THE ORDLESS HANDSET ETTING HREE ONVERSATION SING ...
NTRODUCTION Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller identification services. ALLER This feature allows you to see the number or name and number of the person calling before you answer the phone.
AITING WITH This is an advanced Call Waiting feature that allows you more options when answering a call while you are already talking on the phone. OICE ESSAGING This feature allows callers to leave messages while you are talking on the phone.
EFORE ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. Corded handset Handset cord Short telephone line cord Base unit AC power supply ODULAR EQUIREMENTS You need an RJ11 type modular jack, which is the most common type of phone jack and might look like the one pictured here.
NSTALLATION ESKTOP NSTALLATION 1. Make sure the mounting bracket is securely fastened. 2. Set the TONE/PULSE switch to TONE for touch-tone service, or PULSE for rotary service. If you don’t know which type of service you have, check with the phone company. 3.
Page 9
9. Set the RINGER switch (on the cordless handset) to ON. 10. Plug the power supply cord from the cordless handset charger into an AC power outlet. 11. Place the cordless handset in the cordless handset charger to charge for 12 hours. The CHARGE indicator on the charger comes on to indicate the battery is charging.
OUNT NSTALLATION 1. Set the TONE/PULSE switch to TONE for touch-tone service, or PULSE for rotary service. If you don’t know which type of service you have, check with the phone company. 2. Set the RINGER switch on the base to HI. 3.
Page 11
8. Plug the short telephone line cord into the PHONE LINE jack on the back of the unit. 9. Feed the short line cord through the grooves provided so that the base area is flat and ready to mount on the wall. 10.
ETTINGS Six basic user-programmable features are set and stored in the phone system's Prog menu by pressing the PROG and REVIEW buttons and viewing the display: Language. Choices: English, Spanish, French. (Default = English) Display Contrast. Choices: 1[Low], 2 [Med], 3 [High]. (Default = Med) Local Area Code.
ETTING THE ISPLAY 1. Press and release PROG until SET LANGUAGE shows on the display. 2. Press REVIEW repeatedly until desired language is displayed. 3. Press and release PROG again to store the language setting. ETTING THE ISPLAY 1. Press and release PROG until SET CONTRAST shows on the display.
ETTING THE OCAL 1. Press and release PROG until SET AREA CODE shows on the display. 2. Press a numeric key to enter the first digit of your local area code. 3. Press a numeric key to enter the second digit of your local area code.
ETTING THE URRENT NOTE: Time is transmitted automatically by your local phone company as part of Caller ID service. If you have subscribed to Caller ID, the current time will be set automatically when your first CID call is received. Otherwise, you can set the time manually.
OLUME ONTROL Base unit handset receiver volumes are adjustable for four levels by repeatedly pressing the HANDSET VOLUME button on the base unit. ORDLESS ANDSET Cordless handset receiver volume is adjusted by pressing the VOLUME/CID REVIEW buttons on the cordless handset. Each press of the VOLUME/CID REVIEW buttons increases receiver volume by one level.
ORDLESS HONE NDICATOR You know the phone is on when you see the IN USE indicator on the base come on. EDIAL 1. Make sure the phone is ON. 2. Press the REDIAL/PAUSE button to redial the last number you called (up to 32 digits).
ELEPHONE PERATION ECEIVING A Check the display to see who is calling. Using the Cordless Handset — To answer a call you must press the TALK button on the handset. The IN USE indicator on the base comes on whenever the cordless handset is on.
ANUAL HANNEL ELECTION While talking, you might need to manually change the channel in order to reduce static caused by baby monitors, garage door openers, or other cordless phones. Press and release the CHANNEL button to advance to the next clear channel.
INGER OLUME Cordless Handset — A two-position switch permits the cordless handset ringer to be turned off or on. Base Unit — A three-position switch permits the base unit ringer volume to be set to HI, LO, or OFF. The appropriate ringer switch must be on for the cordless handset or base unit to ring during incoming calls.
UMBER EDIAL To redial the last number you dialed: 1. Pick up base handset or press SPEAKER button. 2. Press the REDIAL button. If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, hang up the base unit. Then, repeat steps 1 and 2.
Press the HOLD button to put a call on hold. The HOLD indicator will blink at half-second intervals. To take a call off hold, press the HOLD button again and the HOLD indicator will turn off. O RESUME A CALL PUT ON BY THE OPPOSITE UNIT Using Cordless Handset: Press TALK to resume a call which was...
Page 23
If the call is resumed from a non- system phone at a separate extension, the system will release the line to the non-system phone, and the HOLD indicator will turn off. FLASH button...
INDING THE ANDSET This feature helps to locate a misplaced handset. Press and release the PAGE button on the base. The display shows PAGING . The handset beeps continuously and displays PAGE YOU for about 2 minutes or until you press any button on the handset.
RIVACY Privacy mode allows an initial user (at any handset) to prevent anyone from interrupting the conversation by picking up the other handset. During Privacy mode, if a second user picks up the other handset, a warning tone will come from the other handset, signifying that the line is already in use and prevents the second user from connecting to...
ISABLING RIVACY • Hang up the phone. Privacy Mode is automatically canceled. • During a call, press and hold the FORMAT button for more than 2 seconds until you hear a tone. Then press “*”. A confirmation tone will come from the handset, and PRIVACY DISABLE appears on the display.
Page 27
temporarily make the phone touch- tone compatible. To get information about your bank account, for example, you would: 1. Call the bank’s information line. 2. Press the TONE key, denoted with (*) on the keypad, when your call is answered. 3.
OICE ESSAGING If a message waiting signal is sent to your phone system, MESSAGE WAITING shows on the display for a few seconds, and the MESSAGES indicator blinks continuously. Call your telephone company to retrieve your messages. After you have retrieved your messages, the MESSAGES indicator stops blinking.
ETTING A 1. Place the cordless handset close to the base unit. 2. On the base unit, press and hold the MUTE and HOLD buttons simultaneously for at least two seconds. The MUTE and HOLD indicators blink and SET SECURITY is displayed. 3.
Page 30
ETTING A ECURITY ODE FROM THE ORDLESS ANDSET 1. Place the cordless handset close to the base unit. 2. On the cordless handset, press and hold the 2 and 8 keys simultaneously for at least 2 seconds. SET SECURITY is displayed.
PEAKERPHONE SING THE PEAKERPHONE For best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds and prevent the speakerphone from going into the receiving mode when you finish talking.) • Surfaces affected by vibration. •...
ECEIVING A ALL WITH PEAKERPHONE 1. When the phone rings, press and release the SPEAKER button on the base unit and talk normally into the built-in microphone at a minimum distance of 5-6 inches. 2. Adjust speakerphone volume by sliding the VOLUME control on the right side of the base unit.
3. When the party answers, adjust speakerphone volume by sliding the VOLUME control on the right side of the base unit. 4. To end the call, press the SPEAKER button again. WITCHING BETWEEN PEAKER AND ANDSET You can switch between speakerphone and either handset after dialing a number, or any time during a conversation.
NTERCOM PERATION NTERCOM ALLING The intercom feature of your phone system allows you to have an unlimited-duration, two-way conversation between the cordless handset and the base unit without tying up the telephone line. Since the telephone line is not being used, you can still receive incoming calls.
Page 35
AKING AN NTERCOM FROM THE ORDLESS ANDSET 1. Make sure the cordless handset is OFF. 2. Press INT. Three short confirming beeps come from the handset. At the base unit, a paging tone sounds, the PAGE/INTERCOM indicator blinks, and the base unit display shows PAGE YOU for 2 minutes.
NSWERING AN NTERCOM ALL FROM THE • Press the PAGE/INTERCOM button. -Or- • Lift the corded handset from its cradle. NSWERING AN NTERCOM ALL FROM THE ANDSET Press INT. Whenever an intercom call is answered, PAGE YOU disappears from the target display, and all paging and indicating tones stop.
ERMINATING AN Either party can terminate an intercom call. ERMINATING AN NTERCOM ROM THE ORDLESS ANDSET The cordless handset user can do either of three things: • Press INT. -Or- • Press the TALK button. -Or- • Replace the cordless handset in the cordless charger (automatic hang-up.) NTERCOM...
ERMINATING AN NTERCOM ROM THE The base unit user can do either of three things: • Press the PAGE/INTERCOM button. -Or- • Press the SPEAKER button. -Or- • Replace the corded handset in its base unit cradle. MESSAGES PROG DOWN REVIEW DIAL ONE TOUCH QUICK DIAL...
DVANCED NTERCOM EATURES ANDLING AN NCOMING ELEPHONE ALL DURING AN NTERCOM During an intercom call, if a telephone call comes in, both users are alerted as follows: Cordless Handset: Receives a ringing tone. To take the call, press TALK. (The intercom connection is discontinued.) Base Unit: Speaker rings and the IN USE indicator blinks.
Page 40
SING NTERCOM AVE A ELEPHONE During a telephone call, you can use the Intercom Paging function to page the other unit and set up a private (2-way) intercom conversation with another user, meanwhile placing the telephone call on hold. Or, you can create a 3-way conversation between the telephone caller, the base unit, and the cordless handset.
ETTING NTERCOM ONVERSATION HILE AVE A Place your unit in Privacy mode. To Enable Privacy Mode - While in TALK mode, press and hold the FORMAT button for more than 2 seconds until you hear a tone. Then press “#”. A confirmation tone will sound in the receiver, and PRIVACY ENABLE shows on the display.
Three series of short confirming beeps come from the handset and base for 2 minutes. 2. To answer the intercom page: T THE • Press the PAGE/INTERCOM button. T THE ORDLESS HANDSET • Press the INT button. Both users can now talk privately in Intercom mode.
ETTING HREE ONVERSATION SING Make sure your unit is NOT in Privacy Mode. To Disable Privacy Mode - While in TALK mode, press and hold the FORMAT button for more than 2 seconds until you hear a tone. Then press “*”. A confirmation tone will sound in the receiver, and PRIVACY ENABLE disappears from the...
Page 44
2. If the originating unit is the cordless handset: press the SPEAKER button or lift the corded handset. Three-way conversation begins. 3. If the originating unit is the base unit: Three-way conversation automatically begins when the cordless handset answers the intercom page.
EMORY The cordless handset and base each have their own separate memory dialing storage areas. Ten 16-character names and 24-digit telephone numbers can be stored in the cordless handset memory. Thirteen 16-character names and 24-digit telephone numbers can be stored in the base memory. Three quick dial numbers can also be stored in the base.
TORING A EMORY 1. Press the MEM or MEMORY button. 2. Press button of desired memory location (0 through 9 or quick dial button). Current stored name/number appears on the display. If the location is empty, EMPTY appears on the display. 3.
Page 47
4. Use the keypad to store a name (up to 16 characters.) More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Joe Smith, press 5 for J; press 6 three times for O, press 3 two times for E;...
Page 48
If you’re using two letters consecutively that are stored in the same number key, you must press FORMAT between the letters. For example, if you enter Barb, press 2 two times for B; press FORMAT; press 2 for A; 7 three times for R;...
NSERTING A AUSE IN THE IALING EQUENCE Press the PAUSE button to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a computer access tone.) Each pause counts as 1 digit in the dialing...
Page 50
To Change: Use the same procedure to change a stored number as you do to store a number—you’re just replacing one stored phone number with a different one. To Delete: Press MEM or MEMORY, then press the CID REVIEW buttons or REVIEW to scroll to a desired entry.
IALING A TORED URING EVIEW While reviewing stored numbers, you can dial any stored number by pressing DIAL. NOTE: If you don’t want to dial a number, simply wait a few seconds for the unit to exit the review mode. IALING A TORED Cordless Handset:...
IALING A UICK UMBER 1. Lift the corded handset or press the SPEAKER button. 2. Press the quick dial button you want to dial. The number dials automatically. HAIN IALING FROM EMORY Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as a calling card number used for a frequently called long distance number.
Page 53
The Number For Long Distance Access Number Authorization Code Frequently called long distance number Cordless Handset: Make sure the phone is ON. 1. Press MEM and then press 7. 2. When you hear the access tone, press MEM and then press 8. 3.
ID O ALLER This Caller ID telephone system receives and displays information transmitted by your local telephone company. This information can include the phone number, date and time; or the name, phone number, and date and time. ECEIVING AND TORING When you receive a call, the information is transmitted by the phone company to your Caller ID telephone between the first and second ring.
EVIEWING As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls have been received. • Press the CID REVIEW or REVIEW up button to begin with the oldest call and scroll toward more recent calls (higher numbers.) When you reach the newest call, the display shows START/END .
Page 56
As you review calls, the display shows you the following information for each call: • The telephone number of the caller. • The number of the call, with regard to the order received. • The name of the caller, if this service is available in your area.
IALING A ALLER UMBER When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back the caller’s number. 1. Press CID REVIEW or REVIEW until the desired call record is displayed. Depending on (a) how the incoming caller’s phone number was formatted when it was received, and (b) whether or not you previously pre-programmed...
Page 58
Number of digits Eleven digits Ten digits Seven digits NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming caller’s number, you will not be allowed to adjust the format of that number. Explanation long distance code “1” + 3-digit area code + 7-digit telephone number.
Page 59
Scroll to the number you want to call back: 2. If using base: press the REVIEW button. 3. If using cordless handset: use the CID REVIEW buttons. 4. If the number will not dial as shown, press the FORMAT button. Repeat if necessary, until the correct number of digits are shown.
ELETING THE URRENT ID R ALLER ECORD To delete only the record in the display: 1. Use the CID REVIEW or REVIEW buttons to display the desired Caller ID record. 2. Press DELETE. The display asks DELETE CALL ID? for ten seconds.
2. Press and hold DELETE. The display asks DELETE ALL? For ten seconds. 3. Press DELETE again, within ten seconds, to erase all records. The display shows NO CALL and the call counter resets to 00, confirming the deletions. ID E ALLER RRORS If there is an error in the...
AITING This feature allows the caller identification information to appear in the display after you hear the tone. Press FLASH + 1 to put the person you’re talking to on hold and answer the incoming call. Press FLASH again when you want to return to the first call.
NSWER Answer an incoming call while putting the person you are talking to on hold. Press FLASH +1. & A NSWER Answer an incoming call while disconnecting the person you are talking to. Press FLASH + 7 or wait 10 seconds for the Call Waiting ID Options menu to be displayed.
Connect the incoming call to an announcement you have set up through your phone company. This is sometimes used by businesses when specific information is needed by the caller and leaving a message is not necessary. Press FLASH + 8 or wait 10 seconds for the Call Waiting ID Options menu to be displayed.
Put the incoming call on hold and play a hold announcement set up through your telephone company. You would use this feature if you did not want to be interrupted but knew you would be finished with the person you are talking to soon. Press FLASH + 6 or wait 10 seconds for the Call Waiting ID Options menu to be displayed.
DVANCED When you have an incoming call and you put an existing call on hold, the following features are available: • Return to the original caller and put the incoming call on hold. Press 1. You can also alternate between the held call and the existing call.
DVANCED ONFERENCE When you are in a 3-way call, the following features are available: • To drop the last person you added to the conversation: Press 4. • To drop the first person you added to the conversation: Press 5 . NOTE: If you choose not to use any of the Call Waiting ID Options, you may simply ignore the call waiting...
HANGING THE Make sure the telephone is OFF before you replace battery. 1. Remove the battery compartment door. 2. Disconnect the battery plug and remove the battery pack from the handset. 3. Insert the new battery pack and reconnect the battery plug. 4.
ATTERY AFETY RECAUTIONS • Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury. • To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed in the User’s Guide.
ENERAL RODUCT To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
ESSAGE NDICATORS The following indicators show the status of a message or of the unit. ERROR ENTER NAME DELETE ALL? DELETE CALL ID? DELETE MEMO? START/END UNKNOWN CALL PAGING BLOCKED NUMBER REPT NO DATA Caller information has been interrupted during transmission or the phone is excessively noisy.
ROUBLESHOOTING ELEPHONE Problem No dial tone Dial tone is OK, but can’t dial out Cordless handset does not ring You experience static, noise, or fading in and out UIDE Solution • Check installation: — Is the base power cord connected to a working outlet? —...
Page 73
Problem Unit beeps Memory Dialing doesn't work Solution • Place cordless handset in charger for 20 seconds; if it still beeps, charge battery for 12 hours. • Clean charging contacts on cordless handset and charger with a soft cloth, or an eraser. •...
Page 74
ALLER Problem No Display Caller ID Error Message ATTERY If you experience any of the following problems, even after fully recharging the battery, you may need to replace the battery pack: Solution • Is battery fully charged? Try replacing the battery. •...
AUSES OF ECEPTION • Aluminum siding. • Foil backing on insulation. • Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals. • You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc. • Atmospheric conditions, such as strong storms. •...
Page 76
NDEX Accessory order form 79 Advanced conference 67 Advanced hold 66 Advanced intercom features 39 Answer 63 Answering an intercom call from the base unit 36 Answering intercom call from cordless handset 36 Ask to hold 65 Auto standby 19 Battery safety precautions 69 Before you begin 7 Call Waiting 5, 74...
Handling a call during an intercom call 39 Handset sound signals 70 Hearing aid compatibility 2 Hold 22 In Use indicator 17 Inserting a pause in the dialing sequence 49 Installation 8 Intercom calling 34 Intercom operation 34 Interference information 2 Introduction 5 Last number redial 21 Base unit 21...
Page 78
Telephone operation Making a call 18 Receiving a call 18 Tell busy 64 Temporary tone dialing 26 Terminating an intercom call 37 Terminating an intercom call from the base: 38 Terminating intercom calls from cordless handset 37 To CallNotes® 64 Troubleshooting guide 72 Using intercom while you have a telephone call 40...
Page 80
Model 26955 15468420 (Rev. 1 E/S) 99-52 Printed in China...
Page 81
Auricular Inalámbrico en Combinación con Altavoz integrado de 900 MHz con 40 Canales, e Identificador de Llamada en Espera Southwestern Bell Guía del Usuario MESSAGES PROG DOWN REVIEW DIAL ONE TOUCH QUICK DIAL HANDSET REDIAL/ MEMORY VOLUME PAUSE PQRS WXYZ...
NFORMACIÓN Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
Page 83
ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN EGISTRO A LA NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ... 5 NTRODUCCIÓN DENTIFICADOR DE LAMADAS ID) ... 5 ALLER LAMADA EN SPERA DENTIFICADOR DE LAMADA EN ID) ... 5 AITING DENTIFICADOR DE LAMADA EN PCIONES AITING ) ...
Page 84
... 34 PERACIÓN DEL NTERFONO LAMAR CON EL NTERFONO ARA HACER UNA LAMADA DE DESDE LA ASE DEL PARATO ARA HACER UNA LAMADA DE DESDE EL URICULAR NALÁMBRICO ONTESTAR UNA LAMADA EN EL NTERFONO DESDE LA ASE DEL ONTESTAR UNA LAMADA EN EL NTERFONO DESDE EL URICULAR...
NTRODUCCIÓN Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica que le provee su compañía telefónica local a los suscriptores del servicio de Identificador de Llamadas o servicios similares de identificación. DENTIFICADOR DE LAMADAS Esta función le permite ver el número o el nombre de la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.
DENTIFICADOR DE LAMADA EN ID O AITING PTIONS Esta es una función avanzada del servicio de Llamada en Espera que le brinda más opciones cuando usted contesta una llamada mientras está en el teléfono hablando con otra persona. ENSAJE DE Esto permite que las personas que llaman puedan dejar un mensaje mientras usted está...
OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: Auricular con cable Cable del (alámbrico) auricular Cable largo de línea telefónica Cable de corriente AC para la base EQUISITOS DE CONEXIÓN Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular RJ11, que es el tipo de enchufe más común y se parece al ilustrado.
NSTALACIÓN NSTALACIÓN SOBRE 1. Asegúrese de que la placa para montaje esté sujeta firmemente. 2. Coloque el selector de marcado (“TONE/PULSE”) en “TONE” para servicio de teclado (touch-tone), o en “PULSE” para servicio rotatorio. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con su compañía telefónica .
Page 89
(Instalación se continúa en la siguiente página). 9. Coloque el selector del timbre - ”RINGER”- (en el auricular inalámbrico) en posición de encendido (ON). 10. Conecte el cable de corriente del cargador para el auricular inalámbrico dentro de un enchufe de corriente AC. 11.
NSTALACIÓN SOBRE 1. Coloque el selector de marcado (“TONE/PULSE”) en “TONE” para servicio de teclado (touch- tone), o en “PULSE” para servicio rotatorio. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con su compañía telefónica . 2. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) de la base en la posición de “HI”...
Page 91
8. Conecte el cable corto de línea telefónica dentro del enchufe marcado “PHONE LINE” en la parte posterior del aparato. 9. Alimente el cable corto a través de las ranuras provistas para que el área de la base quede plana y lista para ser montada sobre la pared.
ROGRAMACIONES Hay seis funciones básicas fáciles de ser re-programadas por el usuario, que están pre- programadas y almacenadas en el menú “Prog” del sistema de este teléfono. Para programar, simplemente oprima los botones “PROG” y “REVIEW” mientras observa la pantalla: Idioma.
ROGRAMAR EL ANTALLA 1. Oprima y suelte el botón “PROG” hasta que la indicación “SET LANGUAGE” aparezca en la pantalla. 2. Oprima el botón “REVIEW” repetidamente hasta que el idioma deseado aparezca en la pantalla. 3. Oprima y suelte el botón “PROG”...
ROGRAMAR LA OCAL 1. Oprima y suelte el botón “PROG” hasta que la indicación “SET AREA CODE” aparezca en la pantalla. 2. Oprima una tecla numérica para inscribir el primer dígito de su clave de área. 3. Oprima una tecla numérica para inscribir el segundo dígito de su clave de área.
ROGRAMAR LA CTUAL NOTA: La hora es transmitida automaticamente por su compañía telefónica como parte del servicio de Identificador de Llamadas (Caller ID). Si usted se ha suscrito al servicio de Identificador de Llamadas (Caller ID), la hora actual será programada automaticamente cuando su primera llamada del Identificador de Llamadas es recibida.
ONTROL DE OLUMEN Los controles de volumen del recibidor en la base del aparato son ajustables a cuatro niveles, oprimiendo repetidamente el botón “HANDSET VOLUME” en la base del aparato. URICULAR NALÁMBRICO El volumen en el recibidor del auricular inalámbrico se ajusta oprimiendo los botones “VOLUME/ CID REVIEW”...
PERACIÓN ÁSICA DEL NDICADOR DE Usted sabe que el teléfono está encendido cuando usted ve queel indicador de uso (“IN USE”) en la base está iluminado. OLVER A ARCAR 1. Asegúrese de que el teléfono está activado (ON). 2. Oprima el botón “REDIAL/ PAUSE”...
PERACIÓN DEL TELÉFONO ECIBIR UNA LLAMADA Verifique la pantalla para saber quién está llamando Utilizando el Auricular Inalámbrico- Para contestar una llamada usted debe oprimir el botón “TALK” en el auricular. El indicador de uso en la base (“IN USE”) se ilumina cuando sea que el auricular inalámbrico está...
ONTROL ANUAL PARA ANALES ELECCIÓN Mientras usted está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para reducir la estática causada por monitores de bebé, controles eléctricos para abrir la puerta de la cochera, u otros teléfonos inalámbricos. Oprima y suelte el botón “CHANNEL”...
ELECTOR DE OLUMEN DEL IMBRE Auricular Inalámbrico- Un selector de dos posiciones le permite al auricular inalámbrico el poder estar encendido o apagado. Base del Aparato- Un selector de tres posiciones le permite al volumen del timbre de la base del aparato el poder estar programado en alto (HI), bajo (LOW) o apagado (OFF).
OLVER A LTIMO ÚMERO Para volver a marcar el último número que usted marcó: ASE DEL PARATO 1. Levante el auricular u oprima el botón para el altavoz (“SPEAKER”). 2. Oprima el botón para volver a marcar (“REDIAL”). Si usted obtiene una señal de ocupado, y quiere continuar marcando ese número, cuelgue la base del aparato.
SPERA Oprima el botón de espera (“HOLD”) para poner en espera una llamada. El indicador luminoso de espera (“HOLD”) parpadeará a intervalos de medio segundo. Para quitar una llamada de la modalidad de espera, oprima nuevamente el botón “HOLD” y el indicador luminoso de espera (“HOLD”) se apagará.
Page 103
Si la llamada se continúa desde otro teléfono fuera del sistema desde una extensión separada, el sistema liberará la línea al teléfono ajeno al sistema, y el indicador de espera (“HOLD”) se apagará. Botón para servicios (“FLASH”)
NCONTRAR EL URICULAR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Oprima y suelte el botón “PAGE” en la base. La pantalla muestra la indicación “PAGING” . El auricular emite “bips” continuamente y muestra la indicación “ PAGE YOU ” durante aproximadamente 2 minutos o hasta que usted oprima cualquier botón del auricular.
ODALIDAD PARA La modalidad para privacía le permite al usuario inicial (desde cualquier auricular) el evitar que cualquier persona interrumpa la conversación al levantar el otro auricular. Durante la modalidad de Privacía, si un segundo usuario levanta el otro auricular, un tono de advertencia provendrá...
ESACTIVAR LA RIVACÍA • Cuelgue el teléfono. La modalidad de Privacía se cancela automaticamente. • Durante una llamada, oprima y sostenga el botón “FORMAT” durante más de 2 segundos hasta que usted escuche un tono. Entonces oprima la tecla “*”. Un tono de confirmación se escucha en el auricular, y la indicación “...
Page 107
botón “TONE” para hacer que el teléfono sea provisionalmente compatible con la modalidad de tono. Para obtener información acerca de su cuenta bancaria, por ejemplo, usted tendría que: 1. Llamar a la línea de información del banco. 2. Oprimir el botón “TONE” marcado como (*) en el teclado, después de que su llamada es contestada.
ENSAJE DE Si una señal de mensaje esperando es enviada a su sistema telefónico, la indicación “ MESSAGE WAITING ” aparece en la pantalla durante unos segundos, y el indicador de mensajes (“MESSAGES”) parpadea continuamente. Llame a su compañía telefónica para recoger sus mensajes.
ROGRAMAR UN DESDE LA 1. Coloque el auricular inalámbrico cerca de la base del aparato. 2. En la base del aparato, oprima y sostenga los botones “MUTE” y “HOLD” simultaneamente durante por lo menos dos segundos. Los indicadores del enmudecedor (“MUTE”) y de espera (“HOLD”) parpadean y la indicación “...
ROGRAMAR UN ÓDIGO DE EGURIDAD UEVO DESDE EL NALÁMBRICO 1. Coloque el auricular inalámbrico cerca de la base del aparato. 2. En el auricular inalámbrico, oprima y sostenga las teclas 2 y 8 simultaneamente durante por lo menos 2 segundos. La indicación “...
PERACIÓN DEL TILIZAR EL DE LA Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Areas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger este ruido y evitar que el altavoz pase a la modalidad para recibir una vez que usted ha terminado de hablar).
ECIBIR UNA SANDO EL LTAVOZ 1. Cuando el teléfono timbra, oprima y suelte el botón de altavoz (“SPEAKER”) en la base del aparato y hable normalmente en el micrófono integrado a una distancia mínima de 5-6 pulgadas. 2. Ajuste el volumen del altavoz deslizando el control del volumen (“VOLUME”) al costado derecho de la base del...
Page 113
3. Cuando la persona contesta, ajuste el volumen del altavoz deslizando el control del volumen (“VOLUME”) al costado derecho del aparato. 4. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón “SPEAKER”. AMBIAR ENTRE LTAVOZ Y URICULAR Usted puede cambiar entre el altavoz y cualquiera de los auriculares después de marcar el número, o en cualquier momento...
PERACIÓN DEL LAMAR CON EL NTERFONO La función del interfono de su sistema telefónico le permite tener una duración ilimitada, en una conversación en dos sentidos entre el auricular inalámbrico y la base del aparato, sin ocupar la línea telefónica. Como la línea telefónica no se está...
ARA HACER UNA NTERFONO DESDE EL URICULAR NALÁMBRICO 1. Asegúrese de que el auricular inalámbrico está apagado (OFF). 2. Oprima el botón “INT”. Se escucharán tres tonos cortos desde el auricular. En la base del aparato, un tono localizador suena, y el indicador luminoso “PAGE/ INTERCOM”...
ONTESTAR UNA LAMADA EN EL NTERFONO DESDE LA ASE DEL • Oprima el botón localizador (“PAGE/INTERCOM”) • Levante el auricular alámbrico de la base. ONTESTAR UNA LAMADA EN EL NTERFONO DESDE EL URICULAR NALÁMBRICO Oprima el botón “INT”. Cuando sea que una llamada del interfono es contestada, la indicación “PAGE YOU”...
ERMINAR UNA LAMADA DEL NTERFONO Cualquiera de las personas puede terminar una llamada de interfono. ERMINAR UNA NTERFONO DESDE EL URICULAR NALÁMBRICO El usuario del auricular inalámbrico puede hacer cualquiera de las siguientes cosas: • Oprima el botón para interfono (“INT”) •...
ERMINAR UNA NTERFONO DESDE LA El usuario de la base del aparato puede hacer cualquiera de las siguientes cosas: • Oprima el botón para interfono (“PAGE/INTERCOM”) • Oprima el botón para hablar (“SPEAKER”) • Vuelva a colocar el auricular alámbrico en la base del aparato. LAMADA Botón para interfono (“PAGE/INTERCOM”)
UNCIONES VANZADAS DEL NTERFONO ONTESTAR UNA NTRANTE URANTE UNA ONVERSACIÓN EN EL Durante una llamada en el interfono, si una llamada telefónica entra, se alerta a ambos usuarios de la siguiente manera: Auricular Inalámbrico: Recibe un tono de timbre. Para tomar la llamada, oprima el botón “TALK”.
TILIZAR EL NTERFONO IENTRAS STED TIENE UNA ELEFÓNICA Durante una llamada telefónica, usted puede usar la función localizadora del Interfono para llamar a la otra unidad y establecer una conversación privada en el interfono (de dos sentidos) con otro usuario, mientras pone en espera la llamada telefónica.
ARA ESTABLECER UNA ONVERSACIÓN DE EN EL NTERFONO TIENE UNA LAMADA Ponga su unidad en modalidad de Privacía. Para Activar la Modalidad de Privacía- Mientras está en la modalidad para hablar (“TALK”), oprima y sostenga el botón “FORMAT” durante más de 2 segundos hasta que escuche un tono.
de tonos cortos de confirmación se emiten del auricular y de la base durante 2 minutos. 2. Para contestar la llamada del interfono: N LA BASE DEL PARATO • Oprima el botón para interfono (“PAGE/INTERCOM”) N EL URICULAR NALÁMBRICO • Oprima el botón “INT”. Ambos usuarios pueden ahora hablar en privado en la modalidad de Interfono.
ARA ESTABLECER UNA ONVERSACIÓN DE SANDO EL NTERFONO Asegúrese de que su unidad NO esté en modalidad de Privacía. Para Desactivar la Modalidad de Privacía- Mientras está en la modalidad para hablar (“TALK”), oprima y sostenga el botón “FORMAT” durante más de 2 segundos hasta que escuche un tono.
Page 124
2. Si la unidad originaria es al auricular inalámbrico: oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”) o levante el auricular alámbrico. La conversación de tres líneas comienza. 3. Si la unidad que origina la llamada es la base del aparato: La conversación de 3 líneas comienza automaticamente cuando el auricular inalámbrico contesta la llamada del interfono.
EMORIA El auricular inalámbrico y la base tienen cada uno su propia memoria para marcar y áreas de almacenamiento. Diez nombres de 16 caracteres y números telefónicos de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del auricular inalámbrico. Trece nombres de 16 caracteres y números telefónicos de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base.
LMACENAR UN OMBRE ÚMERO EN LA EMORIA 1. Oprima el botón de memoria (“MEM” o “MEMORY”). 2. Oprima la tecla de la localización de memoria deseada (0 al 9 o el botón de marcado rápido). El nombre/número del archivo almacenado actualmente aparece en la pantalla.
Page 127
4. Use el teclado para almacenar un nombre (hasta 16 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Joe Smith”, inscriba 5 para J; oprima el 6 tres veces para la O; oprima el 3 dos veces para la E;...
Page 128
Si usted está usando dos letras consecutivas que están almacenadas en la misma tecla numérica usted debe oprimir el botón “FORMAT” entre las dos letras. Por ejemplo, si usted inscribe “Barb”, oprima el 2 dos veces para la B; oprima el botón “FORMAT”;...
LMACENAR UNA AUSA EN LA ECUENCIA DE ARCADO Oprima el botón “PAUSE” para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número almacenado cuando se necesita una pausa para esperar a un tono de marcar (por ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o para esperar al tono de acceso de una computadora).
Page 130
Para Cambiar: Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que usa para almacenar un número- usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro diferente. Para Borrar: Oprima el botón “MEM” o “MEMORY”, después oprima los botones para revisar (“REVIEW”...
ARCAR UN LMACENADO DURANTE LA EVISIÓN Mientras revisa números almacenados, usted puede marcar cualquier número simplemente oprimiendo el botón “DIAL” NOTA: Si usted no quiere marcar un número, simplemente espere unos segundos para que el aparato salga de la modalidad de revisión. ARCAR UN LMACENADO Auricular Inalámbrico:...
ARCAR UN ARCADO ÁPIDO 1. Levante el auricular, u oprima el botón para el altavoz (“SPEAKER”). 2. Oprima el botón para marcado rápido. El número se marca automaticamente. ARCADO EN ADENA DESDE EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al...
Page 133
El Número para Número de Acceso de Larga Distancia Código de Autorización Número de larga distancia llamado frecuentemente Auricular Inalámbrico: Asegúrese de que su teléfono esté activado (ON). 1. Oprima el botón para memoria (“MEM”) y después oprima el 7. 2.
PERACIÓN DEL ALLER Este sistema telefónico de Identificador de Llamadas (Caller ID) recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. ECIBIR Y Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su teléfono con Caller ID entre el primero y el...
EVISAR RCHIVOS Conforme las llamada son recibidas y almacenadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas han sido recibidas. • Oprima los botones “CID REVIEW” o “REVIEW” hacia arriba para comenzar con la llamada más antigua y recorrer las llamadas hacia la más reciente (números más altos).
Page 136
Conforme usted recibe llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada: • El número telefónico de la persona que llama. • El número de llamada, con respecto a las otras llamadas recibidas. • El nombre de la persona que llama, si este servicio es disponible en su área.
ARCAR UN DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Cuando se recibe cualquier archivo en la memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID), usted puede contestar el llamado marcando ese número. 1. Oprima los botones “CID REVIEW” o “REVIEW” hasta que el archivo deseado es mostrado. Dependiendo de (a) en qué...
Page 138
Número de Dígitos Once dígitos Diez dígitos Siete dígitos NOTA: Si la compañía telefónica no le provee con todos los diez dígitos del número de la persona que llama, usted no podrá ajustar el formato de ese número. Explicación clave de larga distancia “1” + clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos clave de área de 3 dígitos +...
Page 139
Recorra los números hasta llegar al que usted quiere marcar: 2. Si usted está utilizando la base: oprima el botón “REVIEW”. 3. Si usted está utilizando el auricular inalámbrico: use los botones “CID REVIEW” 4. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón “FORMAT”.
ORRAR EL CTUAL DEL DENTIFICADOR LAMADAS ALLER Para borrar unicamente el archivo que se muestra en la pantalla: 1. Utilice los botones “CID REVIEW” o “REVIEW” para mostrar el archivo deseado del Identificador de Llamadas (Caller ID). 2. Oprima el botón “DELETE”. La indicación ( “DELETE CALL ID?”...
2. Oprima y sostenga el botón “DELETE”. La indicación ( “DELETE ALL?” ) aparecerá en la pantalla durante diez segundos. 3. Oprima nuevamente el botón “DELETE” dentro de los siguientes diez segundos, para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la indicación “NO CALL”...
DENTIFICADOR DE SPERA ALLER AITING Esta función permite que la información de identificación de la persona que llama aparezca en la pantalla después de que usted escucha el tono. Oprima el botón “FLASH” + 1 para poner en espera a la persona con quien usted está...
ONTESTAR NSWER Contesta una llamada entrante mientras pone en espera a la persona con quien usted estaba hablando. Oprima el botón “FLASH” + 1. OLGAR Y ONTESTAR NSWER Contesta una llamada entrante mientras desconecta a la persona con quien usted estaba hablando. Oprima el botón “FLASH”...
CUPADO Conecta la llamada entrante con un anuncio específico que usted ha arreglado previamente con su compañía telefónica. Esta opción normalmente se usa por compañías cuando la persona que llama necesita información específica sin tener que dejar ningún mensaje. Oprima el botón “FLASH” + 8 o espere 10 segundos para que aparezca el menú...
IDA QUE SPERE Pone en espera la llamada entrante y reproduce un anuncio previamente arreglado con su compañía telefónica, pidiendo a la persona que llama que espere. Usted puede usar esta función si no quiere ser interrumpido, pero sabe que su conversación actual terminará...
UNCIÓN VANZADA DE DVANCED Cuando usted tiene una llamada entrante y pone en espera a la persona con quien usted está hablando, las siguientes funciones son disponibles: • Regresar a la llamada original y poner en espera la llamada entrante. Oprima el 1. Usted puede también alternar entre la llamada en espera y la llamada actual.
UNCIÓN VANZADA DE ONFERENCIA DVANCED ONFERENCE Cuando usted está en una conferencia de 3 líneas, las siguientes funciones son disponibles: • Desconectar a la última persona que usted agregó a la conversación. Oprima el 4. • Desconectar a la primera per- sona que usted agregó...
AMBIAR LA Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está sujeto al paquete de la batería y quite el paquete de la batería del auricular.
Page 149
RECAUCIONES DE EGURIDAD PARA LA • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario. •...
UIDADOS GENERALES DEL PRODUCTO Para que el teléfono funcione como corresponde y mantenga su buena apariencia, es importante hacer lo siguiente: • Evite ponerlo cerca de calefactores o dispositivos que produzcan interferencia eléctrica (por ejemplo: motores o tubos fluorescentes). • NO LO EXPONGA a la luz del sol directa ni lo deje en lugares húmedos. •...
NDICADORES DE Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato. ERROR (ERROR) ENTER NAME (INSCRIBA EL NOMBRE) DELETE ALL? (¿BORRAR TODOS?) DELETE CALL ID? (¿BORRAR ARCHIVO?) DELETE MEMO? (¿BORRAR NUMERO?) START/END (FIN DE LA LISTA) NEW (NUEVA) UNKNOWN CALL (DESCCONOCIDO)
OLUCIÓN DE ELÉFONO Problema No hay tono de marcar El tono de marcar está bien, • pero no da línea El auricular inalámbrico no timbra Usted experimenta estática, • ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente ROBLEMAS Solución • Cheque la instalación: —...
Page 153
Problema El aparato emite “bips” El Marcado de Memoria no funciona Solución • Coloque el auricular en la base durante 20 segundos para re-programar el código de seguridad. Si eso no funciona, cargue la batería durante 12 horas. • Limpie los contactos del cargador en el auricular y la base con un trapo suave o una goma de borrar.
Page 154
ALLER Problema La pantalla no muestra nada Error en el Mensaje del Caller ID • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa ATERÍAS Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado completamente las baterías, usted puede necesitar cambiar el paquete de baterías: Solución •...
AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
Page 156
Í NDICE Alerta Automático 19 Altavoz 16 Auricular Inalámbrico 16, 21 Base 16 Base del Aparato 21 Botón de Flash 20 Causas de una mala recepción 75 Colgar y Contestar (Drop and Answer) 63 Compatibilidad con Audífonos 2 Conecta a Todos (Connect All) 65 Contador de Duración 19 Contestar (Answer) 63 Control de Volumen 16...
Page 157
Marcado en Cadena desde la Memoria 52 Memoria 45 Mensaje de Voz 6, 28 Modalidad para Privacía 25 Ocupado (Tell Busy) 64 Operación Básica del Teléfono Inalámbrico 17 Operación del Altavoz 31 Operación del Identificador de Llamadas (Caller ID 54 Operación del Interfono 34 Operación del teléfono 18 Para Programar un Código de Seguridad...
Page 158
Pantalla 13 Para Programar la Clave de Area Local 14 Para Programar la Hora Actual 15 Para Recibir una llamada 18 Para Recibir una Llamada Usando el Altavoz 32 Para Recibir y Almacenar Archivos 54 Para Revisar Archivos 55 Para Revisar, Cambiar, o Borrar Números Almacenado 49 Para Terminar una Llamada del Interfono 37...
Need help?
Do you have a question about the 26955 and is the answer not in the manual?
Questions and answers