N'oveen SB2000 X-LINE Use Instructions

Hide thumbs Also See for SB2000 X-LINE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SB2000 X-LINE
SB2100 X-LINE
• BLENDER – INSTRUKCJA OBSŁUGI
• BLENDER - USE INSTRUCTIONS
Sport Mix&Fit
POLSKI
.............................................................................................................. STR. 2
ENGLISH ................................................................................................................ P. 10
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB2000 X-LINE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for N'oveen SB2000 X-LINE

  • Page 1 SB2000 X-LINE SB2100 X-LINE • BLENDER – INSTRUKCJA OBSŁUGI • BLENDER - USE INSTRUCTIONS Sport Mix&Fit POLSKI ......................STR. 2 ENGLISH ........................ P. 10...
  • Page 2: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane poniższe zasady bezpieczeństwa: 1. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony powinien zostać wymieniony przez producenta lub serwisanta. 2. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. 3. Urządzenie nie powinno być użytkowane przez dzieci. 4.
  • Page 3: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model: BLENDER N’OVEEN SPORT MIX & FIT SB2000 / SB2100 X-line Moc: 500 W Zasilanie: 220—240V AC 50Hz OPIS URZĄDZENIA 1. 3 x Nakrętka z poręcznym uchwytem i unikatowym dziubkiem typu „non drip” 2. 2 x Butelka 600 ml 3.
  • Page 4 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BLENDERA 1. Umieść bazę Blendera na płaskiej i suchej powierzchni. Zanim podłączysz do zasilania upewnij się, że napięcie elektryczne jest zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia oraz przełącznik jest wyłączony. 2. Umyj butelkę i upewnij się, że butelka jest czysta w środku. Pokrój owoce na kawałki o wymiarach ok.
  • Page 5 5. Nie korzystaj z blendera w sposób ciągły przez okres dłuższy niż 3 minuty. Po tym czasie należy wyłączyć blender na około 2 minuty w celu schłodzenia silnika. Następnie można ponownie uruchomić urządzenie. 6. Po użyciu należy wyłączyć blender i odłączyć urządzenie od zasilania. Odkręć butelkę.
  • Page 6 7. Odkręć uchwyt noża, i pij bezpośrednio z butelki lub zakręć uchwyt dziubkiem “non drip” i zabierz butelkę ze sobą. 8. Użytkowanie uchwytu z dziubkiem “non drip”: nalej napój do butelki i zakręć uchwyt z dziubkiem. W celu spożycia podnieś dziubek do góry i wypij napój.
  • Page 7 UŻYTKOWANIE BLENDERA KIELICHOWEGO 1. Umieść bazę blendera na płaskiej i suchej powierzchni. Zanim podłączysz do zasilania upewnij się, że napięcie elektryczne jest zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia oraz przełącznik jest wyłączony. 2. Umyj pojemnik blendera i upewnij się, że jest czysty w środku. Pokrój owoce na kawałki o wymiarach ok 15x15x15mm (maksymalny rozmiar).
  • Page 8 UŻYTKOWANIE MŁYNKA 1. Za pomocą młynka można rozdrabniać suche składniki (np ryż, orzechy, zioła, pieprz, kawę itp). Włóż ziarna do pojemnika młynka (maksymalnie 50g). Ilość składników nie może przekraczać maksymalnej objętości pojemnika. Następnie zakręć pojemnik młynka w uchwyt noża. 2. Zamocuj pojemnik młynka na bazie (przekręć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) Jeśli pojemnik nie jest zainstalowany prawidłowo, młynek nie będzie działał...
  • Page 9: Mycie I Konserwacja

    MYCIE I KONSERWACJA 1. Przed przystąpieniem do mycia, odłącz blender od źródła zasilania. 2. Elementy, które mają kontakt z żywnością powinny być czyszczone regularnie. 3. Samooczyszczenie: Nalej do pojemnika (butelki, kielicha, młynka) odpowiednia ilość ciepłej wody. Zakręć pojemnik (butelkę, kielich, młynek) i zainstaluj na bazie Blendera. Podłącz blender do źródła zasilania i wciśnij przycisk pulsacyjny przez ok 20 sek.
  • Page 10: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent. 2. Read the instruction manual carefully before using. 3. Do not allow children and mentally-handicapped people to use this production. 4.
  • Page 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model: BLENDER N’OVEEN SPORT MIX & FIT SB2000 / SB2100 X-line Related power: 500 W Voltage: 220-240V/50Hz UNIT DESCRIPTION 1. 3 x bottle lid with a handy handle and a unique non drip spout 2. 2 x 600 ml bottle 3.
  • Page 12: Blender Use Instructions

    BLENDER USE INSTRUCTIONS 1. Put the motor base on flat & dry platform. Make sure the electricity power match with the details given on the rating label of the blender and switch is off before connecting to the power. 2. Wash the bottle and make sure the bottle is clean inside. Cut the fruit into the cube blocks 15*15*15mm (...
  • Page 13 5. Do not run the blender continuously for longer than 3 minutes. Switch Off and let it rest for 2 minutes to cool down the motor of blender before starting again. 6. After use, switch off and unplug the appliance from the power supply. Spin out the bottle.
  • Page 14 7. Screw the blade holder out from the bottle, and then drink directly. Or you can carry it anywhere with the convenient non drip spout. 8. The usage of non drip spout:Put the juice into the bottle, screw the lid into the jar and push down the upper cover.
  • Page 15 JAR BLENDER USE 1. Put the motor base on flat & dry platform. Make sure the electricity power match with the details given on the rating label of the blender and switch is off before connecting to the power. 2. Wash the blender jar and make sure the blender jar is clean inside. Cut the fruit into the cube blocks 15*15*15mm (maximum size).
  • Page 16 GRINDER USE 1. This grinder is suitable for milling dry ingredients (rice, nuts, herbs, pepper, coffee etc.) into powder; Put the ingredients into the grinder cup (maximum is 50g). Note that the amount of ingredients should not exceed the maximum capacity of the cup. Then screw the cup in the blade holder firmly.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Before cleaning, switch off and disconnect the supply power. 2. Components that have come into contact with food must be cleaned regularly. 3. Self-cleaning: Put into the blender jar (bottle, grinder) proper amount of warm water, cover the blender jar (bottle, grinder) and install on the motor base.
  • Page 18: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl Nazwa i model Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie Data przyjęcia do naprawy...
  • Page 19 Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejsce zakupu lub do importera –...

This manual is also suitable for:

Sb2100 x-line

Table of Contents