Page 2
Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
About This Manual The instructions in this manual are for models TA-VA8ES and TA-VA7ES. Check your model number by looking at the lower right corner of the front panel. In this manual, the TA-VA8ES is the model used for illustration...
Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the amplifier: • Remote commander (remote) (1) • Size AA (R6) batteries (2) Inserting batteries into the remote Insert two size AA (R6) batteries with the + and – on the battery compartment.
Audio Component Hookups Overview This section describes how to connect your audio components to the amplifier. For specific locations of the jacks, see the illustration below. PHONO TUNER DAT/MD TAPE What cords will I need? Audio cords (not supplied) (1 for each CD player, tuner and turntable;...
Getting Started Speaker System Hookups Overview This section describes how to connect your speakers to the amplifier. Although front (left and right) speakers are required, center and rear speakers are optional. Adding center and rear speakers will enhance the surround effects. Connecting an active woofer will increase bass response.
TV/VCR Hookups Overview This section describes how to connect video components to the amplifier. For specific locations of the jacks, see the illustration below. VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR 5.1 INPUT What cables will I need? • Audio/video cable (not supplied) (1 for each TV or LD player;...
Getting Started AC Hookups Connecting the AC power cord Connect the AC power cord from this amplifier and from your audio/video components to a wall outlet. If you connect other audio components to the SWITCHED AC OUTLET(s) on the amplifier, the amplifier can supply power to the connected components so you can turn on/off whole system when you turn on/off the amplifier.
Amplifier Operations Selecting a Component To listen to or watch a connected component, first select the function on the amplifier or with the remote. Before you begin, make sure you have: • Connected all components securely and correctly as indicated on pages 5 to 8. •...
Laser discs Decoded Dolby Digital AC-3 programs * Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2, or 3 setting that correspond to Beta, 8mm, and VHS respectively. If you want to change the factory setting of a button See page 20.
Select the FUNCTION you want to label. Press DPC MODE repeatedly until the INDEX indicator lights up. Create an index name by using the DIGITAL PROCESSING CONTROL knobs as follows: Turn CHARACTER to select a character, then turn POSITION to move the cursor to the next position.
Amplifier Operations Replacing audio while copying a video tape or laser disc You can add audio from a variety of sources when editing a video tape. See your VCR or LD player’s instruction manual if you need help. Turn FUNCTION to select the video program source to be recorded.
Using Surround Sound Introduction The TA-VA8ES and TA-VA7ES are provided with a variety of surround features which allow you to listen to a wide range sources in surround sound. They are also equipped with several adjustable parameters to let you customize the sound to your preference.
Page 14
SMALL CHURCH LARGE CHURCH SMALL LIVE HOUSE LARGE LIVE HOUSE KARAOKE ACOUSTIC SPORTS ARENA STADIUM GAME GAME 1 GAME 2 Sound fields for TA-VA7ES GENRE MODE PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED program MOVIE SMALL THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1...
Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround sound, first select the center mode according to your speaker system. Then, adjust the sound parameters of the PRO LOGIC sound field. Note that you must have at least one additional pair of speakers and/or one center speaker to do the following adjustments.
(delay time). You can adjust the delay time in 0.1 ms steps (for TA-VA8ES) or 5 ms steps (for TA-VA7ES) within the range of 15 to 30 ms. For example, if you’ve placed the rear speakers in a large room or apart from your listening position, set the delay time shorter.
Customizing the Sound Fields Each sound field is composed of an equalizer (TA-VA8ES) or tone controls (TA-VA7ES) and surround sound parameters — variables of sound, that create the sound image. You can customize the sound fields by adjusting some of the sound parameters to suit your listening situation.
Page 18
Using Surround Sound Rotate the BASS/TREBLE digital processing control knob to select “BASS” or “TREBLE”. Use the TONE LEVEL digital processing control knob to raise or lower the level. Repeat steps 3 and 4 as necessary to obtain the tone you desire. You can turn off the tone adjustments without erasing them Press EQ/TONE ON/OFF on the remote to turn the...
Page 19
SMALL CHURCH LARGE CHURCH SMALL LIVE HOUSE LARGE LIVE HOUSE KARAOKE ACOUSTIC SPORTS ARENA STADIUM GAME GAME 1 GAME 2 Adjustable parameters for TA-VA7ES GENRE MODE TONE PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1...
VCR (remote control mode VTR 1*) VCR (remote control mode VTR 2*) VCR (remote control mode VTR 3*) Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. These correspond to Beta , 8mm and VHS respectively. Changing the Factory Setting...
Additionally, if you have any Sony components that fail to operate with this remote, use this programming function. This remote can “learn” signals only from other infrared wireless remotes.
No picture or an unclear picture is seen on the TV screen. Select the appropriate function on the amplifier. Set your TV to the appropriate input mode (press TV/VIDEO on the remote for Sony TVs). Place your TV away from the audio components.
DELAY TIME In PRO LOGIC mode: 15 mS - 30 mS, 0.1 mS step (TA-VA8ES) 15 mS - 30 mS, 5 mS step (TA-VA7ES) In other sound field modes (TA-VA7ES only) 5 mS - 30 mS, 5 mS step REAR LEVEL –50 dB - +10 dB, 1 dB...
Programmable remote Remote control with “learning” capability. You can control not only Sony components but non-Sony components by programming the control signals of these components. Sound field Sound pattern produced by a sounding...
Page 25
Test tone Signal given out by the amplifier for adjusting the speaker volume. The test tone will come out as follows: • In a system with a center speaker (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC modes) The test tone is output from the front L (left), center, front R (right), and rear speakers in succession.
Rear Panel Descriptions @ £ @ ™ @¡ @º ! ª 1 TV 2 LD 3 VIDEO 2 4 VIDEO 1 5 MONITOR 6 FRONT SPEAKERS (A/B) 7 SWITCHED AC OUTLETs (Outlet shape and position varies according to destination) ! • ! ¶...
TV. MASTER Adjusts the volume of TV VOL +/– after TV CONTROL ON. MUTING Mutes sound from TV after TV CONTROL ON. * RMS: Random Music Sensor ** Only for Sony TVs with the picture-in-picture function...
5, 6, 7, 8, 26 Recording on a tape 11 on a video tape 11 Remote 4, 10, 12, 15, 20, 21, 27 changing the setting 20 controlling non-Sony components 21 controlling Sony components 10, 20, 27 background operation 20 programming 21...
Page 29
N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine. En cas de question ou de problème concernant l’amplificateur, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Page 30
Au sujet de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux modèles TA-VA8ES et TA-VA7ES. Vérifiez le numéro de votre modèle indiqué dans le coin inférieur droit de la façade. Dans ce manuel, les illustrations représentent le TA-VA8ES, mais toute différence de...
Préparatifs Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Télécommande (1) • Piles de format AA (R6) (2) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le logement.
Raccordement de composants audio Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des composants audio à l’amplificateur. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des prises. PHONO TUNER DAT/MD TAPE De quels cordons avez-vous besoin? Vous avez besoin de cordons audio (non fournis) (1 pour le lecteur CD le tuner et le tourne-disque et 2 pour la platine à...
Préparatifs Raccordement d’enceintes Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des enceintes à l’amplificateur. Vous devez raccorder des enceintes avant (gauche et droite), cependant vous pouvez choisir de raccorder ou non des enceintes centrale et arrière. Raccordez des enceintes centrale et arrière pour accentuer l’effet surround.
Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des composants vidéo à l’amplificateur. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des prises. VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR 5.1 INPUT De quels cordons avez-vous besoin? • Vous avez besoin de cordons audio/vidéo (non fournis) (1 pour le téléviseur ou le lecteur LD et 2 pour chaque magnétoscope) jaune...
Préparatifs Raccordement au courant secteur Branchement du cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’amplificateur et des composants audio/vidéo sur une prise murale. Si vous avez raccordé des composants audio à la (aux) prise(s) SWITCHED AC OUTLET de l’amplificateur, ils sont alimentés par l’amplificateur.
Fonctionnement de l’amplificateur Sélection d’un composant Pour écouter ou regarder un composant raccordé, vous devez d’abord sélectionner la fonction sur l’amplificateur ou avec la télécommande. Avant tout, vérifiez que: • Vous avez raccordé tous les composants correctement comme indiqué aux pages 5 à 8. •...
Fonctionnement de l’amplificateur Utilisation de la télécommande La télécommande vous permet de faire fonctionner l’amplificateur et les composants Sony raccordés qui peuvent être contrôlés par la télécommande. TV CONTROL (Appuyez pour que la télécommande ne pilote que le téléviseur) Appuyez sur une des touches SYSTEM CONTROL/FUNCTION pour sélectionner le...
TA-VA7ES DISPLAY MODE CHARACTER Sélectionnez la FUNCTION à laquelle vous voulez attribuer un index. Appuyez plusieurs fois sur DPC MODE jusqu’à ce que l’indicateur INDEX s’allume. Créez un index en utilisant les touches DIGITAL PROCESSING CONTROL et procédant comme suit: Tournez CHARACTER pour sélectionner un...
Fonctionnement de l’amplificateur Enregistrement sur une cassette vidéo Vous pouvez enregistrer à partir d’un magnétoscope, téléviseur ou lecteur LD via l’amplificateur. Vous pouvez aussi ajouter différentes sources sonores pour faire un montage vidéo. Reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope ou lecteur LD si nécessaire. Tournez FUNCTION pour sélectionner la source de programme à...
Utilisation du son surround Introduction Les TA-VA8ES et TA-VA7ES proposent tout un éventail de fonctions surround qui vous permettent d’écouter en surround de nombreux genres musicaux. Ces fonctions sont aussi paramétrables, si bien que vous pouvez faire les réglages qui vous conviennent.
Page 41
LARGE CHURCH SMALL LIVE HOUSE LARGE LIVE HOUSE KARAOKE ACOUSTIC SPORTS ARENA STADIUM GAME GAME 1 GAME 2 Champs sonores du TA-VA7ES GENRE MODE PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1 SMALL HALL...
Pour mieux profiter du son surround Dolby Pro Logic Afin d’obtenir le meilleur effet surround Dolby Pro Logic possible, sélectionnez d’abord le mode de canal central en fonction des enceintes utilisées. Ensuite, réglez les paramètres du champ sonore PRO LOGIC. Pour pouvoir effectuer les réglages suivants, vous avez besoin d’une paire d’enceintes supplémentaires et/ou d’une enceinte centrale.
Vous pouvez régler le temps de retard par incréments de 0,1 ms (TA-VA8ES) ou 5 ms (TA-VA7ES) dans une plage de 15 à 30 ms. Par exemple, si les enceintes arrière se trouvent dans une grande pièce ou loin de la position d’écoute, réglez un temps de retard plus court.
Chaque champ surround peut être ajusté avec l’égaliseur (TA-VA8ES) ou le réglage du timbre (TA-VA7ES) et les paramètres du son surround - variables du son, qui créent une image sonore précise. Vous pouvez personnaliser les champs sonores en ajustant certains de ces paramètres en fonction de votre position d’écoute.
Page 45
Utilisation du son surround Appuyez sur DPC MODE pour que l’indicateur “TONE” s’allume. Tournez le bouton de contrôle numérique BASS/ TREBLE pour sélectionner “BASS” ou “TREBLE”. Utilisez le bouton de contrôle numérique TONE LEVEL pour élever ou abaisser le niveau. Répétez les étapes 3 à...
Page 46
LARGE CHURCH SMALL LIVE HOUSE LARGE LIVE HOUSE KARAOKE ACOUSTIC SPORTS ARENA STADIUM GAME GAME 1 GAME 2 Paramètres ajustables pour le TA-VA7ES GENRE MODE TONE PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1...
Par exemple, si vous raccordez un lecteur LD Sony aux prises VIDEO 2, vous pouvez affecter la touche VIDEO 2 au contrôle du lecteur LD par la télécommande.
Page 48
“appris” les signaux des autres appareils, vous pouvez les utiliser en tant que composants de la chaîne. De même, si vous avez des appareils Sony qui ne répondent pas aux signaux de la télécommande de l’amplificateur, utilisez cette fonction de programmation. Cette télécommande peut “apprendre”...
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extrêmement faible. Vérifiez si les enceintes et les composants sont correctement raccordés.
Section amplificateur de puissance: Purement complémentaire SEPP Alimentation 220 - 230 V, 50/60 Hz Consommation TA-VA8ES: électrique 395 W TA-VA7ES: 310 W Prises secteur Modèle pour l’Australie: 1 commutée, total 120 W Autres modèles: 2 commutées, total 120 W Dimensions 430 x 160 x 425 mm Poids (approx.)
Page 52
Télécommande programmable C’est une télécommande qui peut “apprendre” les signaux de commande d’un autre appareil. Ainsi, vous pouvez contrôler non seulement des appareils Sony mais également les appareils d’une autre marque en programmant les signaux de commande de ces appareils.
Nomenclature du panneau arrière @ £ @ ™ @¡ @º ! ª ! • 1 TV 2 LD 3 VIDEO 2 4 VIDEO 1 5 MONITOR 6 FRONT SPEAKERS (A/B) 7 Prises SWITCHED AC OUTLET (La forme et la position varie selon les pays de destination) ! ¶...
TV CONTROL ON. MUTING Le téléviseur Coupure du son du téléviseur après une pression sur TV CONTROL ON. * RMS: Random Music Sensor (Détecteur aléatoire de musique) ** Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image...
Page 55
Tonalité d’essai 15, 25 Télécommande 4, 10, 12, 15, 20, 21, 27 Changement des réglages Contrôle des appareils d'une autre marque 21 Contrôle des appareils Sony 10, 20, 27 Programmation 21 Utilisation simultanée 20 U, V, W, X, Y, Z Utilisation simultanée de...
Page 56
No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su amplificador, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Page 57
Descripción de este manual Las instrucciones de este manual son para los modelos TA-VA8ES y TA-VA7ES. Compruebe el número de su modelo observando la esquina inferior derecha del panel frontal. En este manual se utiliza el modelo TA-VA8ES para fines de ilustración, y cualquier diferencia de...
Page 58
Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el amplificador: • Telemando (1) • Pilas de tamaño AA (R6) (2) Colocación de las pilas en el telemando Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con + y –...
Page 59
Conexión de componentes de audio Descripción general En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al amplificador. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente. PHONO TUNER DAT/MD TAPE ¿Qué cables se necesitan? Cables conectores de audio (no suministrados) (1 para el reproductor de discos compactos, el sintonizador, y el giradiscos, 2 para el deck de cassettes, el deck de cinta...
Page 60
Preparativos Conexión de sistemas de altavoces Descripción general En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al amplificador. Aunque se requieren altavoces delanteros (izquierdo y derecho), el central y los traseros son opcionales. La adición de un altavoz central y de altavoces traseros reforzará...
Page 61
Selección del sistema de altavoces Cuando haya conectado un solo juego de altavoces delanteros, ponga el selector SPEAKERS del panel frontal en A. Si ha conectado dos juegos de altavoces, consulte lo siguiente: Para excitar ponga el selector SPEAKERS en el sistema de altavoces A (conectado a los terminales FRONT SPEAKERS A)
Page 62
Preparativos Videograbadora (a través de las tomas VIDEO 1) Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a las tomas VIDEO 2. Amplificador VIDEO 1 Videograbadora OUTPUT VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO Reproductor de discos láser Amplificador Reproductor de discos láser OUTPUT VIDEO VIDEO AUDIO...
Page 63
Operaciones del amplificador Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, seleccione en primer lugar la función en el amplificador o con el telemando. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado todos los componentes con seguridad y correctamente como se indica en las páginas 5 a 9.
Page 64
Dolby Digital de 5.1 INPUT AC-3 decodificados * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3, que corresponde, respectivamente, Beta, y 8 mm, y VHS. Si desea cambiar el ajuste de fábrica de una tecla Consulte la página 22.
Page 65
TA-VA7ES DISPLAY MODE CHARACTER Seleccione la tecla FUNCTION a la que desee asignar un nombre. Presione repetidamente DPC MODE hasta que se encienda el indicador INDEX. Cree un nombre de índice utilizando los mandos DIGITAL PROCESSING CONTROL de la forma siguiente: Gire CHARACTER para seleccionar un carácter.
Page 66
Nota Cuando grabe en un deck de cinta audiodigital/deck de minidiscos conectado a las tomas DAT/MD REC OUT, los ajustes del sonido no afectarán la grabación. Grabación en un cassette de vídeo Usted podrá grabar de una videograbadora, un televisor, o un reproductor de discos láser utilizando el amplificador.
Page 67
Utilización del temporizador cronodesconectador Usted podrá ajustar el amplificador para que su alimentación se desconecte automáticamente después del tiempo especificado. SLEEP Presione SLEEP del telemando mientras la alimentación esté conectada. Cada vez que presione SLEEP, el tiempo cambiará de la forma siguiente. n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF El brillo de visualización se reducirá...
Page 68
Introducción El TA-VA8ES y el TA-VA7ES disponen de gran variedad de efectos perimétricos que le permitirán escuchar una amplia gama de fuentes con sonido perimétrico. También disponen de varios parámetros ajustables para permitirle personalizar el sonido a su gusto. Para utilizar un campo acústico programado Consulte “Utilización de campos acústicos...
Page 69
Campos acústicos para el TA-VA8ES GENRE MODE PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1 SMALL HALL MEDIUM HALL LARGE HALL SMALL OPERA HOUSE MEDIUM OPERA HOUSE LARGE OPERA HOUSE MUSIC 2 SMALL JAZZ CLUB LARGE JAZZ CLUB SMALL CHURCH...
Page 70
Campos acústicos para el TA-VA7ES GENRE MODE para PRO LOGIC PRO LOGIC Decodificar programas procesados con Dolby Surround. ENHANCED Obtener salida adicional a los altavoces traseros después de haber decodificado programas procesados con Dolby Surround. MOVIE SMALL THEATER Añadir las reflexiones acústicas de un teatro a señales Dolby Surround decodificadas.
Page 71
Disfrute al máximo de sonido perimétrico Dolby Pro Logic Para obtener el mejor sonido Dolby Pro Logic Surround posible, seleccione en primer lugar el modo central de acuerdo con el sistema de altavoces que haya conectado. Después ajuste los parámetros de sonido del campo acústico PRO LOGIC.
Page 72
(tiempo de retardo). Usted podrá ajustar el tiempo de retardo en pasos de 0,1 ms (para el TA-VA8ES) o de 5 ms (para el TA-VA7ES) dentro de un margen de 15 a 30 ms. Por ejemplo, si ha colocado los altavoces traseros en una sala grande o separados de su posición de escucha, ajuste un tiempo de retardo...
Page 73
Cada campo perimétrico se compone de un ecualizador (TA-VA8ES) o controles de tono (TA-VA7ES) y de parámetros de sonido perimétrico - variables del sonido, que crean la imagen acústica. Usted podrá personalizar los campos acústicos ajustando algunos de los parámetros del sonido de acuerdo con su situación de escucha.
Page 74
Ajuste de los controles de tono (TA-VA7ES) Ajuste el tono de los altavoces delanteros, central, y traseros hasta obtener el óptimo sonido. usted podrá ajustar el tono de todos los campos acústicos, incluyendo el perimétrico Dolby. Presione SOUND FIELD ON/OFF para que en el visualizador aparezca el nombre del campo acústico previamente seleccionado.
Page 75
LARGE CHURCH SMALL LIVE HOUSE LARGE LIVE HOUSE KARAOKE ACOUSTIC SPORTS ARENA STADIUM GAME GAME 1 GAME 2 Parámetros ajustables para el TA-VA7ES GENRE MODE TONE PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1...
Page 76
Videograbadora (modo VTR 3* del telemando) Televisor Operaciones remotas avanzadas * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm, y VHS, respectivamente. Cambio del ajuste de fábrica de una tecla FUNCTION Si los ajustes de fábrica de las teclas FUNCTION...
Page 77
Programación del telemando El telemando RM-P362 incluido con el TA-VA8ES y el TA-VA7ES puede controlar componentes que no sean Sony “aprendiendo” las señales de control de sus telemandos. Después de que este telemando haya aprendido las señales de otros componentes, podrá...
Page 78
No aparecen imágenes o éstas no se ven claramente en la pantalla del televisor. Seleccione la función apropiada en el amplificador. Ponga su televisor en el modo de entrada apropiado (para televisores Sony, presione TV/VIDEO). Coloque el televisor alejado de los componentes de audio. El telemando no funciona.
Page 79
En el modo PRO LOGIC: 15 mS - 30 mS, pasos de 0,1 mS (TA-VA8ES) 15 mS - 30 mS, pasos de 5 mS (TA-VA7ES) En otros modos de campos acústicos (TA-VA7ES solamente) 5 mS - 30 mS, pasos de...
Page 80
Telemando programable Telemando con capacidad de “aprendizaje”. Usted podrá controlar no sólo componentes Sony sino también componentes que no sean Sony programando las señales de control de tales componentes. Campo acústico Patrón de sonido producido por una fuente...
Page 81
Tono de prueba Señal ofrecida por el amplificador para ajustar el volumen de los altavoces. El tono de prueba saldrá de la forma siguiente: • En un sistema con un altavoz central (modos NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) El tono de prueba saldrá sucesivamente a través del altavoz delantero izquierdo, del central, del delantero derecho, y de los traseros.
Page 82
Descripción del panel posterior @ £ @ ™ @¡ @º ! ª Tomas para televisor (TV) Tomas para reproductor de discos láser (LD) Tomas para componente de vídeo 2 (VIDEO 2) Tomas para componente de vídeo 1 (VIDEO 1) Tomas para monitor (MONITOR) Tomas para altavoces delanteros [FRONT SPEAKERS...
Page 83
TV CONTROL ON. +/– Silencia el sonido del MUTING Televisor televisor después de TV CONTROL ON. * RMS: Random Music Sensor = Sensor aleatorio de canciones ** Solamente para televisores Sony con función de imagen en imagen...
Page 84
T, U, V, W, X, Y, Z Telemando 4, 10 , 13, 17, 22, 23, 29 cambio de ajustes 22 control de componentes que no sean Sony 23 control de componentes Sony 10, 22, 29 operación de fondo 22 programación 23...
Page 97
SMALL CHURCH LARGE CHURCH SMALL LIVE HOUSE LARGE LIVE HOUSE KARAOKE ACOUSTIC SPORTS ARENA STADIUM GAME GAME 1 GAME 2 TA-VA7ES •Œ¡n ı GENRE MODE PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1 SMALL HALL...
Page 102
LARGE CHURCH SMALL LIVE HOUSE LARGE LIVE HOUSE KARAOKE ACOUSTIC SPORTS ARENA STADIUM GAME GAME 1 GAME 2 TA-VA7ES •Œ™ •i ’ —º GENRE MODE TONE PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1...