Page 1
Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruzioni per l’uso TA-F5000 1996 by Sony Corporation 3-810-424-11(1)
Page 2
—keep the microphone away from the speakers during use. For further protection against howling, set the speakers or turntable on top of a heavy wooden board or concrete slab. If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. About This Manual Conventions The following icon is used in this manual: Indicates hints and tips for making the task easier.
Getting Started Unpacking Check that you have received the following supplied items: • Shorting plugs* (2) • Mains lead (1) * plugged into the PHONO jacks when shipped from the factory Hookup Overview The amplifier allows you to connect and control the following audio components.
Audio Component Hookups Overview Here you learn how to connect your audio components to the amplifier. PHONO TAPE PRE OUT TUNER What cords will I need? Audio connecting cords (not supplied) (1 for each component and turntable; 2 for each tape deck, or MD deck) White (L) Red (R) Hookups...
Getting Started Speaker System Hookups Overview Here you learn how to connect a pair of speakers to the amplifier. You can make either normal or bi-wire connections. What cords will I need? Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker/2 for each bi-wired speaker) Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm).
Mains Lead Hookups Do the following to connect this amplifier to a wall outlet after you have completed all the previous connections. Connect the supplied mains lead to the AC IN (230 V) terminal. Connect the other end of the supplied mains lead to a wall outlet.
Basic Operations Listening to the Music POWER TAPE TUNER MM - PHONO - MC INPUT SELECTOR BASS TREBLE –10 –10 LEFT Turn on the programme source you want to listen to. Turn VOLUME fully counterclockwise (to “0”) to prevent damaging the speakers with excessive output. Press POWER to turn on the amplifier.
INPUT SELECTOR POWER To listen through To adjust headphones the bass Connect a pair of headphones to PHONES. No sound the treble comes from the speakers. the balance To avoid damaging the To avoid howling amplifier or speakers We recommend the following This phenomenon, called “acoustic feedback”, occurs when vibrations from the procedure for turning off the speakers are transmitted through the air or via solid objects (such as shelves, a...
Basic Operations Recording POWER You can record to two components simultaneously When both a cassette deck and MD deck are connected, the selected programme source can be recorded by both decks. To avoid damaging the amplifier or speakers We recommend the following procedure for turning off the power.
If you’ve experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. No sound output. Connect the audio connecting cords firmly.
Additional Information Front and Rear Panel Descriptions Refer to the pages in parenthesis for details. Front panel POWER POWER (8) Input source indicator (8, 10) PHONES (9) VOLUME (8) Rear panel y earth terminal (5) PHONO (5) TAPE (5) PRE OUT (5) AC IN (230 V) (7) TAPE INPUT SELECTOR...
Page 13
Pour renforcer encore la protection contre l’effet Larsen, placez les enceintes ou le tourne-disque sur une lourde plaque de bois ou une dalle en béton. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
Page 14
Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré Sony. Avant de le mettre en service, lisez bien tout ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. A propos du manuel Conventions L’i cône suivant est utilisé dans ce...
Préparatifs Déballage Vérifiez que les articles suivants sont fournis avec l’amplificateur. • Fiches de mise en court-circuit* (2) • Cordon d’alimentation (1) * branchées sur les prises PHONO au départ usine. Description des raccordements Vous pouvez raccorder à l’amplificateur les composants audio suivants.
Raccordements des appareils audio Généralités Cette section vous explique comment raccorder les appareils audio à l’amplificateur. TAPE PRE OUT PHONO TUNER De quels cordons ai-je besoin ? Cordons de liaison audio (non fournis) (1 pour chaque appareil et le tourne-disque ; 2 pour chaque platine à cassette ou platine MD) Blanc (gauche)
Préparatifs Enceinte amplifieé, etc. Amplificateur Enceinte amplifieé, etc. PRE OUT Raccordements des enceintes Généralités Cette section vous explique comment raccorder une paire d’enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder des enceintes normales ou bifilaires. De quels cordons ai-je besoin ? Cordon d’enceinte (non fourni) (1 pour chaque enceinte/2 pour chaque enceinte bifilaire) Dénudez l’extrémité...
Raccordement d’enceintes bifilaires Les bornes MAIN et BI-WIRE permettant une sortie simultanée, vous pouvez les utiliser pour raccorder des enceintes bifilaires. Raccordez les bornes BI-WIRE à l’excitateur de haute fréquence des enceintes, et les bornes MAIN à l’excitateur de basse (ou moyenne) fréquence des enceintes.
Opérations de base Ecoute d’une source musicale POWER TAPE TUNER MM - PHONO - MC INPUT SELECTOR BASS TREBLE –10 –10 LEFT Mettez la source de programme souhaitée sous tension. Tournez la commande VOLUME à fond vers la gauche (“0”) pour éviter tout dommage des enceintes par sortie excessive.
Page 20
INPUT SELECTOR POWER Pour utiliser un casque Pour régler Branchez le casque sur la les graves prise PHONES. Aucun son n’est fourni par les enceintes. les aigus la balance Pour éviter d’endommager Pour éviter tout hurlement l’amplificateur ou les enceintes Ce phénomène, appelé...
Opérations de base Enregistrement POWER Vous pouvez enregistrer sur deux appareils simultanément Si vous raccordez une platine à cassette et une platine MD, la source de programme sélectionnée peut être enregistrée sur les deux platines. Pour éviter d’endommager l’amplificateur ou les enceintes Nous vous recommandons de procéder comme suit pour...
Si le problème persiste après tous ces contrôles, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Aucun son. /Branchez les cordons de liaison audio à fond. Raccordez l’amplificateur et les autres appareils correctement.
Informations supplémentaires Description des panneaux avant et arrière Pour les détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau avant POWER Alimentation (POWER) (8) Indicateur de source d’entrée (8, 10) Casque (PHONES) (9) Volume (VOLUME) (8) Panneau arrière Borne de mise à la masse y (5) PHONO (5) TAPE (5) PRE OUT (5)
Page 24
Para más protección contra el aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero de madera o un bloque de hormigón pesado. Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a su reproductor, consulte a su proveedor Sony.
Page 25
¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este amplificador estéreo integrado Sony. Antes de utilizar el amplificador, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias. Sobre este manual Convencionalismos En este manual se utilizan los iconos siguientes: Indica consejos y sugerencias para facilitar las tareas.
Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes. • Clavijas cortocircuitadoras* (2) • Cable de alimentación (1) * Enchufadas en las tomas PHONO cuando el amplificador sale de fábrica. Descripción general de las conexiones El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes.
Conexión de componentes de audio Descripción general A continuación se indica cómo conectar sus componentes de audio al amplificador. TAPE PRE OUT PHONO TUNER ¿Qué cables se necesitan? Cables conectores de audio (no suministrados) (1 por cada componente y giradiscos, 2 por cada deck de cassettes o deck de minidiscos) Blanca (canal izquierdo)
Preparativos Altavoz activo, etc. Amplificador PRE OUT Conexión del sistema de altavoces Descripción general A continuación se indica cómo conectar un par de altavoces al amplificador. Usted podrá realizar una conexión normal o con cable doble. ¿Qué cables se necesitan? Cables para altavoces (no suministrados) (1 por cada altavoz/2 por cada altavoz con conexión doble) Retuerza los extremos pelados del cable unos 15 mm.
Conexión a altavoces con sistema de cable doble Como los terminales MAIN y BI-WIRE proporcionan salida simultánea, podrá utilizarlos para la conexión con cable doble de un par de altavoces compatibles. Conecte los terminales BI-WIRE a la unidad de alta frecuencia del altavoz y los terminales a la unidad de baja frecuencia (o gama media) del altavoz.
Operaciones básicas Escucha de música POWER TAPE TUNER MM - PHONO - MC INPUT SELECTOR BASS TREBLE –10 –10 LEFT Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee escuchar. Gire VOLUME completamente hacia la izquierda hasta (“0”) para evitar dañar los altavoces con una salida excesiva. Presione POWER para conectar la alimentación del amplificador.
Page 31
INPUT SELECTOR POWER Para escuchar a través de Para ajustar auriculares los graves Conecte un par de auriculares a PHONES. A los agudos través de los altavoces no saldrá sonido. el equilibrio Para evitar el aullido Para evitar dañar el amplificador o los Este fenómeno denominado “retroalimentación acústica”...
Operaciones básicas Grabación POWER Usted podrá grabar simultáneamente en dos componentes Si conecta un deck de cassettes y un deck de minidiscos, la fuente de programas seleccionada podrá grabarse en ambos decks. Para evitar dañar el amplificador o los altavoces Recomendamos realizar el procedimiento siguiente para desconectar la alimentación.
Si experimenta cualquiera de las dificultadas siguientes al utilizar el amplificador, utilice esta guía para solucionar el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. No hay salida de sonido. Conecte firmemente los cables conectores de audio. Conecte correctamente el amplificador y los demás componentes de audio.
Información adicional Descripción de los paneles frontal y posterior Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal POWER Interruptor de alimentación (POWER) (8) Indicador de fuente de entrada (8, 10) Toma para auriculares (PHONES) (9) Control de volumen (VOLUME) (8) Panel posterior Terminal de puesta a tierra y (5)
Page 35
Para maior protecção contra microfonia, ajuste os altifalantes ou gira-discos no topo de uma mesa de madeira pesada ou prancha de concreto. Caso surja alguma dúvida ou problema com relação ao seu leitor, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Page 36
Bem-vindo! Gratos pela aquisição do Amplificador Estéreo Integrado Sony. Antes de operar o amplificador, leia este manual atentamente e guarde-o para futuras consultas. Acerca deste manual Convenções Os símbolos a seguir são utilizados neste manual: Indica informações e conselhos para tornar a sua tarefa mais fácil.
Preparativos Desempacotamento Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu amplificador: • Fichas curto-circuitadoras* (2) • Cabo de alimentação CA (1) * inseridas nas tomadas PHONO quando empacotadas na fábrica Descrição das ligações O amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes equipamentos de áudio.
Ligações de componentes de áudio Descrição geral Aqui, aprenda como conjugar os seus componentes de áudio ao amplificador. PHONO TAPE PRE OUT TUNER Quais os cabos necessários Cabos de ligação de áudio (venda avulsa) (1 para cada componente e gira-discos; 2 para cada deck de cassetes ou deck de MDs) Branco esquerdo (L)
Preparativos Televisor ou videogravador Televisor ou videogravador Amplificador TUNER INPUT Altifalante activo, etc. Amplificador PRE OUT Ligações do sistema de altifalantes Descrição geral Aprenda aqui como ligar um par de altifalantes ao amplificador. Pode-se optar por efectuar ligações normais ou com fios duplos. Quais os cabos necessários? Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante/2 para cada altifalante de fio duplo)
Ligação a altifalantes do sistema de duplo fio Visto que os terminais MAIN e BI-WIRE proporcionam saída simultânea, pode-se utilizá-los para a ligação bifurcada de um par de altifalantes compatíveis. Ligue os terminais BI-WIRE ao accionador de altas frequências do altifalante e ligue os terminais MAIN ao accionador de baixas (ou médias) frequências do altifalante.
Operações Básicas Audição de músicas POWER TAPE TUNER MM - PHONO - MC INPUT SELECTOR BASS TREBLE –10 –10 LEFT Ligue a fonte de programas que deseja escutar. Gire VOLUME completamente para a esquerda (até «0») para evitar avarias nos altifalantes devido a saída excessiva. Carregue em POWER para ligar o amplificador.
Page 42
INPUT SELECTOR POWER Para escutar por Para ajustar auscultadores os graves Ligue um par de auscultadores a PHONES. os agudos Nenhum som será emanado pelos altifalantes. o balanço Para evitar microfonia Para evitar avarias nos amplificadores ou Este fenómeno, denominado «realimentação acústica», ocorre quando vibrações dos altifalantes altifalantes são transmitidas através do ar ou de objectos sólidos (tais como estantes, Recomenda-se o...
Operações Básicas Gravação POWER Podem-se gravar dois componentes simultaneamente Quando tanto um deck de cassetes quanto um deck de MDs estiverem ligados, a fonte de programa seleccionada pode ser gravada por ambos os decks. Para evitar avarias no amplificador ou altifalantes Para desligar a alimentação, recomenda-se o seguinte...
Informações Adicionais Descrição dos paineis frontal e posterior Consulte as páginas entre parênteses quanto aos pormenores. Painel frontal POWER POWER de alimentação (8) Indicador da fonte de entrada (8, 10) PHONES dos auscultadores (9) VOLUME (8) Painel posterior Terminal y terra (5) PHONO do gira-discos (5) TAPE do deck de cassetes (5) PRE OUT de saída pré-amp (5)
Page 46
––Halten Sie das Mikrofon weiter von den Lautsprechern entfernt. Eine akustische Rückkopplung kann auch häufig dadurch unterdrückt werden, daß die Lautsprecher oder der Plattenspieler auf eine dicke Holz- oder Steinunterlage gestellt werden. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Page 47
Willkommen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony Stereo-Vollverstärkers. Bevor Sie den Verstärker in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Zu dieser Anleitung Bitte beachten Folgendes Symbol wird in der...
Vor dem Betrieb Nach dem Auspacken Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden sind: • Kurzschlußstecker* (2) • Netzkabel (1) * Werksseitig sind die Stecker in die PHONO-Buchsen eingesteckt. Anschlußübersicht Die in der folgenden Abbildung dargestellten Komponenten können an den Verstärker angeschlossen werden.
Anschluß der Audiogeräte Überblick Im folgenden wird der Anschluß von Audiogeräten an den Verstärker behandelt. PHONO TAPE PRE OUT TUNER Welche Kabel werden benötigt? Getrennt erhältliche Audiokabel (je 1 für jedes Audiogerät und den Plattenspieler; je 2 für jedes Cassettendeck oder MD-Deck) Weiß...
Vor dem Betrieb Anschluß der Lautsprecher Überblick Im folgenden wird der Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker behandelt. Sie haben die Wahl zwischen dem normalen und Bi-wire-Anschluß. Welche Kabel werden benötigt? Getrennt erhältliches Lautsprecherkabel (je 1 pro Lautsprecher; je 2 bei Bi-wire-Lautsprecheranschluß) Verdrillen Sie die etwa 15 mm abisolierten Kabelenden, und achten Sie auf phasenrichtigen Anschluß: Schließen Sie + an + und –...
Netzanschluß Wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind, schließen Sie den Verstärker über das Netzkabel wie folgt an den Stromnetz an. an eine Steckdose Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die AN IN (230 V)-Buchse. Stecken Sie den Netzstecker des mitgelieferten Netzkabels in die Wandsteckdose.
Grundlegender Betrieb Wiedergabe einer Signalquelle POWER TAPE TUNER MM - PHONO - MC INPUT SELECTOR BASS TREBLE –10 –10 LEFT Schalten Sie die wiederzugebende Signalquelle ein. Drehen Sie VOLUME ganz nach links (auf 0), damit die Lautsprecher nicht durch den Einschaltimpuls beschädigt werden können.
Page 53
INPUT SELECTOR POWER Zur Wiedergabe über Zum Einstellen der Kopfhörer Bässe Schließen Sie den Kopfhörer an PHONES an. Die Höhen Lautsprecher werden dann automatisch abgeschaltet. Balance Zur Vermeidung von akustischer Rückkopplung So verhindern Sie eine Beschädigung von Wenn die Schallschwingungen der Lautsprecher über die Luft oder Festkörper Verstärker und (Bücherregal, Schrank oder Fußboden) zur Abtastnadel oder zu einem Mikrofon und Lautsprechern...
Grundlegender Betrieb Aufnahme POWER Gleichzeitige Aufnahme mit zwei Decks Wenn sowohl ein Cassettendeck als auch ein MD-Deck an den Verstärker angeschlossen ist, können Sie eine Signalquelle gleichzeitig mit den beiden Decks aufzeichnen. So verhindern Sie eine Beschädigung von Verstärker und Lautsprechern Führen Sie die folgenden Schritte aus:...
Bei Problemen mit dem Verstärker gehen Sie die folgende Zusammenstellung durch. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Kein Ton. Die Audiokabel fest einstecken. Die Audiogeräte richtig an den Verstärker anschließen.
Zusatzinformationen Teile an der Vorder- und Rückseite Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite POWER POWER-Taste (8) Anzeige der Eingangsquellen (8,10) PHONES-Buchse (9) VOLUME-Regler (8) Rückseite Erdungsanschluß (y) (5) PHONO-Buchsen (5) TAPE-Buchsen (5) PRE OUT-Buchsen (5) AC IN (230 V)-Buchse (7) TAPE INPUT SELECTOR BASS...
Page 57
Mocht u verder nog vragen of problemen met de bediening van het apparaat hebben, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Page 58
Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony geïntegreerde stereo versterker. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. Omtrent deze handleiding Ter verduidelijking Op een aantal plaatsen in deze...
Voorbereidingen Uitpakken Kontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren inderdaad in de verpakking van de versterker aanwezig is: • Kortsluitstekkers* (2) • Netsnoer (1) * Voor verscheping vanaf de fabriek zijn deze aangebracht in de PHONO platenspeler- aansluitbussen. Aansluitoverzicht Op deze versterker kunt u de volgende geluidsapparatuur voor opname en weergave aansluiten.
Aansluiten van geluidsapparatuur Overzicht Hieronder ziet u hoe u de verschillende audio- componenten kunt aansluiten op de versterker. PHONO TAPE PRE OUT TUNER Wat voor snoeren zijn er nodig? Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) (2 per cassettedeck of minidisc-recorder; 1 per stuk voor de platenspeler en andere componenten) Wit (L) Rood (R)
Voorbereidingen Aansluiten van de luidsprekers Overzicht Hieronder volgen de aanwijzingen voor het aansluiten van uw luidsprekers op de versterker. U kunt zowel normale als tweedraads-luidsprekers aansluiten. Wat voor snoeren zijn er nodig? Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) (1 voor elke luidsprekerbox/2 voor elke tweedraads-luidspreker) Strip ongeveer 15 mm van de plastic isolatie aan de uiteinden van het luidsprekersnoer, en draai de draden ineen.
Aansluiten van het netsnoer Sluit het netsnoer pas op de onderstaande wijze aan op een wandstopkontakt nadat alle andere aansluitingen kompleet zijn gemaakt. naar een stopkontakt Steek de stekker van het bijgeleverde netsnoer in de AC IN (230 V) voedingsaansluiting op het achterpaneel.
Basisbediening Luisteren naar muziek POWER TAPE TUNER MM - PHONO - MC INPUT SELECTOR BASS TREBLE –10 –10 LEFT Schakel de geluidsbron in waarnaar u wilt luisteren. Draai de VOLUME regelaar geheel naar links (naar “0”) om beschadiging van de luidsprekers door plotselinge harde geluiden te voorkomen.
Page 64
INPUT SELECTOR POWER Luisteren via een Voor bijregelen van hoofdtelefoon de lage tonen Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting. de hoge tonen De luidsprekers geven dan geen geluid meer weer. de links/rechts balans Om rondzingen te voorkomen Om schade aan de versterker of de Het optreden van een hinderlijk geloei of fluittonen is te wijten aan “akoestische luidsprekers te...
Basisbediening Opnemen POWER Via deze versterker kunt u dezelfde geluidsbron op twee opname-apparaten tegelijk opnemen. Als er zowel een cassettedeck als een minidisc-recorder zijn aangesloten, kunt u de gekozen geluidsbron tegelijk met deze beide apparaten opnemen. Om schade aan de versterker of de luidsprekers te voorkomen...
Is de storing aan de hand hiervan niet te verhelpen, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Er wordt geen geluid weergegeven. Kontroleer of de stekkers van alle geluidsapparatuur stevig zijn aangesloten.
Page 67
Aanvullende informatie Overzicht van het voor- en achterpaneel Zie voor nadere bijzonderheden de tussen haakjes genoemde bladzijden. Voorpaneel POWER Aan/uit-schakelaar (POWER) (8) Geluidsbron-indikatorlampjes (8, 10) Hoofdtelefoon-aansluiting (PHONES) (9) Volumeregelaar (VOLUME) (8) Achterpaneel y aardaansluiting (5) PHONO platenspeler-ingangen (5) TAPE cassettedeck-aansluitingen (5) PRE OUT voorversterker-uitgangen (5) Netstroomingang (AC IN (230 V)) (7) TAPE...
Page 68
VARNING! Utsätt inte förstärkaren för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker. Placera förstärkaren på en plats med god ventilation.
Page 69
Välkommen! Tack för inköpet av Sonys integrerade stereoförstärkare. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna förstärkaren och dess användning. Spara bruksanvisningen. Angående denna bruksanvisning Vägledning Följande vägledning används i denna bruksanvisning: anger råd och fingervisningar som underlättar tillvägagångssättet. NNEHÅLL Förberedelser Uppackning 4 Översikt över anslutningarna 4...
Förberedelser Uppackning Kontrollera att de följande tillbehören levererats med denna förstärkare: • Kortslutningsskydd* (2) • Nätkabel (1) * Sitter i skivspelaringångarna PHONO vid förstärkarens leverans från fabriken. Översikt över anslutningarna De följande ljudkällorna kan anslutas till denna förstärkare för deras styrning via förstärkaren. Följ anvisningarna på...
Anslutningarna till olika källor Översikt Det följande beskriver hur olika ljud/videokällor ansluts till denna förstärkare. PHONO TAPE PRE OUT TUNER Vilka kablar krävs det? Ljudkablar (tillval) (en var för varje ljudkälla, två var för varje kassettdäck eller MD-spelare) Vit (v) Röd (h) Anslutningarna Pilen ç...
Förberedelser Högtalaranslutningar Översikt Det följande beskriver hur ett par högtalare ansluts till denna förstärkare. Välj enkel anslutning för normala högtalare. Välj dubbel anslutning för högtalare med dubbla drivsteg. Vilka kablar krävs det? Högtalarkablar (tillval) (en per högtalare/två per högtalare med dubbla drivsteg) Tvinna ca 15 mm av de blottade trådarna i kablarnas båda ändar.
Nätkabelanslutning Anslut förstärkaren till ett nätuttag enligt nedanstående efter att samtliga, övriga anslutningar först gjorts. Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget AC IN (230V) på förstärkaren: Anslut den andra änden på nätkabeln till ett nätuttag. OBS! Dra inte nätkabeln i närheten av ljudkablar eller högtalarkablar.
Grundläggande tillvägagångssätt Ljudåtergivning POWER TAPE TUNER MM - PHONO - MC INPUT SELECTOR BASS TREBLE –10 –10 LEFT Slå på önskad ljudkälla. Vrid VOLUME moturs så långt det går (till läget 0) för att inte högtalarna ska skadas av för hög utnivå. Tryck på...
Page 75
INPUT SELECTOR POWER Ljudåtergivning via Styrning av hörlurar Anslut ett par hörlurar till hörlursutgången PHONES. diskant Inget ljud återges nu via högtalarna. balans Att undvika tjut Att undvika skador på förstärkare och högtalare Tjut, eller s.k. akustisk återkoppling, uppstår när vibrationerna i ljudet via högtalarna Vi rekommenderar följande sänds genom luften eller via fasta föremål (som t.
Grundläggande tillvägagångssätt Inspelning POWER Samtidig inspelning på kassettdäck och MD- spelare Efter anslutning av både ett kassettdäck och en MD- spelare till denna förstärkare, är det möjligt att samtidigt spela in ljudet från vald källa på både kassettdäcket och MD-spelaren. Att undvika skador på...
Övrigt Felsökning Utför åtgärderna enligt nedanstående felsökningstabell, om det skulle uppstå något problem med förstärkaren. Kontakta affären där förstärkaren köptes, eller Sonys representant, om felet kvarstår. Inget ljud sänds ut till högtalarna. Anslut ljudkablarna ordentligt. /Anslut förstärkaren till ljudkällorna på korrekt sätt. Vrid på...
Page 78
Övrigt Beskrivning på fram- och baksida Vi hänvisar till sidnumren inom parentes angående detaljer. Framsidan POWER Strömbrytare (POWER) (8) Indikatorer för vald ljudkälla (8, 10) Hörlursutgång (PHONES) (9) Volymreglage (VOLUME) (8) Baksidan Jorduttag y (5) Skivspelaringångar (PHONO) (5) Bandin/utgångar (TAPE) (5) Förförstärkarutgångar (PRE OUT) (5) Nätintag [AC IN (230V)] (7) TAPE...
Page 79
Per una maggiore protezione dal feedback, collocare i diffusori o il giradischi su una tavola di legno spesso o su un piano di cemento. In caso di interrogativi o problemi riguardanti l’amplificatore, consultare il proprio rivenditore Sony.
Page 80
Benvenuti! Grazie per aver acquistato questo amplificatore stereo integrato Sony. Prima di usare l’amplificatore, leggere completamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Uso del manuale Convenzioni In questo manuale sono usate le seguenti icone: Indica suggerimenti e consigli per facilitare l’operazione.
Preparativi Disimballaggio Controllare che insieme all’amplificatore siano presenti i seguenti accessori: • Spine di cortocircuitazione* (2) • Cavo di alimentazione (1) * Inserite nelle prese PHONO alla spedizione dalla fabbrica Descrizione dei collegamenti L’amplificatore consente di collegare e controllare i seguenti componenti audio.
Collegamento di componenti audio Descrizione Qui spieghiamo come collegare i componenti audio all’amplificatore. PHONO TAPE PRE OUT TUNER Cavi necessari Cavi di collegamento audio (non in dotazione) (1 per ciascun componente e il giradischi; 2 per ciascuna piastra a cassette o piastra MD) Bianca (L) Rossa (R)
Preparativi Collegamento al sistema diffusori Descrizione Qui spieghiamo come collegare una coppia di diffusori all’amplificatore. È possibile eseguire collegamenti normali o bifilo. Cavi necessari Cavo diffusore (non in dotazione) (1 per diffusore/2 per diffusore bifilo) Torcere le estremità denudate del cavo per circa 15 mm. Assicurarsi di far corrispondere il cavo diffusore al terminale appropriato sui componenti: + a + e –...
Collegamento del cavo di alimentazione Procedere come segue per collegare questo amplificatore ad una presa di corrente a muro dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. a una presa a muro Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC IN (230 V). Collegare l’altro capo del cavo di alimentazione in dotazione ad una presa a muro.
Operazioni basilari Ascolto della musica INPUT SELECTOR POWER TAPE TUNER MM - PHONO - MC BASS TREBLE BALANCE –10 –10 LEFT RIGHT Accendere la fonte di programma che si desidera ascoltare. Girare VOLUME completamente in senso antiorario (su “0”) per evitare di danneggiare i diffusori con un’uscita eccessiva. Premere POWER per accendere l’amplificatore.
Page 86
INPUT SELECTOR POWER Per ascoltare con le cuffie Per regolare Collegare un paio di cuffie a i bassi PHONES. Non viene emesso alcun suono dai diffusori. gli acuti l’equilibratura Per evitare di danneggiare l’amplificatore o i Per evitare feedback diffusori Consigliamo di spegnere Questo fenomeno, chiamato “retroazione acustica”, si verifica quando le vibrazioni l’apparecchio come segue.
Operazioni basilari Registrazione POWER È possibile registrare su due componenti contemporaneamente Quando sono collegate sia una piastra a cassette che una piastra MD, la fonte di programma selezionata può essere registrata su entrambe le piastre. Per evitare di danneggiare l’amplificatore o i diffusori Consigliamo di spegnere l’apparecchio come segue.
Se si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso dell’amplificatore, usare questa guida alla soluzione di problemi per porvi rimedio. Se il problema rimane insoluto consultare il proprio rivenditore Sony. Non viene emesso alcun suono. Collegare saldamente i cavi di collegamento audio.
Page 89
PHONES (9) VOLUME (8) Pannello posteriore TUNER INPUT Terminale di massa (y) (5) PHONO (5) TAPE (5) PRE OUT (5) AC IN (230 V) (7) Sony Corporation Printed in Japan TAPE TUNER INPUT SELECTOR BASS TREBLE –10 –10 BALANCE (9)