Sony TA-F501ES Operating Instructions Manual

Sony operating instructions integrated stereo amplifier ta-f501es
Hide thumbs Also See for TA-F501ES:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Integrated
Stereo Amplifier
Operating Instructions ________________________
Mode d'emploi ______________________________
Manual de instrucciones ______________________
Bedienungsanleitung _________________________
TA-F501ES
©2007 Sony Corporation
2-319-528-12(1)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony TA-F501ES

  • Page 1 Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions ________________________ Mode d’emploi ______________________________ Manual de instrucciones ______________________ Bedienungsanleitung _________________________ TA-F501ES ©2007 Sony Corporation 2-319-528-12(1)
  • Page 2 Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 3: Table Of Contents

    About this manual • The instructions in this manual are for model TA- F501ES. Check your model number by looking at the lower right corner of the front panel. • The instructions in this manual describe the controls on the supplied remote. You can also use the controls on the amplifier if they have the same or similar names as those on the remote.
  • Page 4: Operating Instructions

    • AC power cord (mains lead) (1) • Remote commander RM-AAU012 (1) If any item is missing, please consult your nearest Sony dealer. Audio connecting cords, digital connecting cords, speaker cords are not supplied with this amplifier. Please purchase them separately.
  • Page 5: Connecting Speakers

    Connecting speakers Connect your speakers to the amplifier. Use a speaker cord (not supplied) to connect to the speaker terminals. Speaker cord (not supplied) Notes on speaker connections Connect the left speaker to the SPEAKERS L terminals and the right speaker to the SPEAKERS R terminals.
  • Page 6: Connecting Components With Analog Audio Input/Output Jacks

    Connecting components with analog audio input/ output jacks You can connect a component with analog audio jacks, such as a Super Audio CD player or CD player, etc. to this amplifier. Use an audio cord (not supplied) to connect a component to the analog audio jacks.
  • Page 7: Connecting Components With Digital Audio Input/Output Jacks

    Connecting components with digital audio input/output jacks Connecting to the COAXIAL jack You can connect a component with coaxial digital output jacks to this amplifier. Use a coaxial digital cord (not supplied) to connect a component to the COAXIAL jacks (DIGITAL 1 to 3).
  • Page 8: Connecting The Ac Power Cord (Mains Lead)

    Notes • When DIGITAL 1, 2, or 3 is selected, the selected input signal is output from the DIGITAL 4 OUT jack. When DIGITAL 4 or analog input is selected, no signal is output from the DIGITAL 4 OUT jack. •...
  • Page 9: Preparing The Remote

    Preparing the remote Pull out the insulating sheet to allow power to flow from the battery. The remote already contains a battery. Replacing the battery in the remote Slide out the battery case in the direction of arrow 2 by pushing the lock in the direction of arrow 1 and then remove the battery from the battery case.
  • Page 10: Location Of Parts And Operation

    Location of Parts and Operation Front panel Name Function A POWER Press to turn the amplifier on or off. B Remote sensor Receives signals from the remote. C TONE Turn to adjust the BASS/TREBLE BASS and TREBLE levels. The level can be adjusted from –10 dB to +10 dB.
  • Page 11: Rear Panel

    Rear panel A AUDIO INPUT/OUTPUT section Audio input/ Connects to a Super output jacks Audio CD player, tape deck, MD deck or DAT player, etc (page 6). B AUTO CAL MIC jack Connects to the supplied optimizer microphone for the Auto Calibration function (page 13).
  • Page 12: Remote Commander

    0 dB to +20 dB. The initial setting is 0 dB (center). Name Function E Operation You can only operate a Sony buttons for a CD player using this remote, Sony CD when you connect it to the this player amplifier.
  • Page 13: Configuration

    Configuration Calibrating the appropriate speaker settings automatically (AUTO CALIBRATION) The auto calibration function allows you to measure the following: • Speaker connections • Speaker distance • Speaker angle • Speaker level • Frequency characteristics After saving the measurement results, you can confirm the speaker level by pressing BALANCE L/R (page 12).
  • Page 14 Calibration Explanation type ENGINEER Sets the frequency characteristics to a set that matches that of the Sony listening room standard. FULL FLAT Makes the measurement of frequency from each speaker flat. Press V to display “AUTO CAL START?,”...
  • Page 15 When error codes appear Try the remedies and re-perform the measurement. Error code Cause and remedies CODE 32 None of the speakers were detected. Make sure that the optimizer microphone is connected properly and re- perform the measurement. If the optimizer microphone is connected properly but the error code appears, the optimizer microphone cable may be damaged...
  • Page 16: Settings For The Amplifier

    CAL TYPE (Parameter type) • ENGINEER Sets the frequency to one that matches that of the Sony listening room standard. • FULL FLAT Makes the measurement of frequency from each speaker flat. x EQ CURVE EFFECT...
  • Page 17: Dual Mono

    System Settings menu parameters The initial setting is underlined. x DEC. PRIORITY (Digital audio input decoding priority) Lets you specify the input mode for the digital signal input to the DIGITAL IN jacks. • AUTO Automatically switches the input mode between DTS, Dolby Digital, or PCM.
  • Page 18: Clearing The Amplifier's Memory

    Clearing the amplifier’s memory Press POWER to turn off the amplifier. Hold down POWER while pressing MUTING to turn on the amplifier. After “MEMORY CLEARING...” appears on the display for a while, “MEMORY CLEARED!” appears. The following items are reset to their initial settings.
  • Page 19: Additional Information

    Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine. If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
  • Page 20: Troubleshooting

    If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Audio There is no sound, no matter which component is selected, or only a very low-level sound is heard.
  • Page 21: Specifications

    • Make sure you select the correct input on the remote. • Set the remote command mode of the Sony CD player to CD1 (page 12). Error messages If there is a malfunction, the display shows a code of two numbers.
  • Page 22 General Power requirements 230 V AC, 50/60 Hz Power consumption 60 W Dimensions (w/h/d) (Approx.) 280 × 111 × 286 mm including projecting parts and controls Mass (Approx.) 4.6 kg Supplied accessories Operating Instructions (this manual) Optimizer microphone ECM-AC1 (1) AC power cord (mains lead) (1) Remote commander RM-AAU012 (1) Design and specifications are subject to...
  • Page 23: Index

    INPUT SELECTOR 10 LOUDNESS 12 MD deck 7 Menu Auto Calibration 15 System Settings 17 MUTING 10 Operation buttons for a Sony CD player 12 PHONES 10 Remote 12 Preparing 9 Resetting 18 Satellite tuner 7 Speakers 5 Super Audio CD player 6...
  • Page 24 Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1- 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité...
  • Page 25: Auto Calibration

    À propos de ce mode d’emploi • Les instructions de ce mode d’emploi s’appliquent au modèle TA-F501ES. Vérifiez le numéro de votre modèle situé dans le coin inférieur droit du panneau avant. • Les instructions contenues dans ce manuel décrivent les touches de la télécommande fournie.
  • Page 26: Mode D'emploi

    • Cordon d’alimentation secteur (cordon secteur) (1) • Télécommande RM-AAU012 (1) Si l’un des éléments est manquant, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Les câbles de connexion audio, les câbles de connexion numérique et les cordons d’enceintes ne sont pas fournis avec cet amplificateur.
  • Page 27: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes Raccordez les enceintes à l’amplificateur. Utilisez un cordon d’enceinte (non fourni) pour le raccorder aux bornes de l’enceinte. Cordon d’enceinte (non fourni) Remarques concernant le raccordement des enceintes Raccordez l’enceinte gauche aux bornes SPEAKERS L et l’enceinte droite aux bornes SPEAKERS R.
  • Page 28: Raccordement Des Composants Aux Prises D'entrée Et De Sortie Audio Analogiques

    Raccordement des composants aux prises d’entrée et de sortie audio analogiques Vous pouvez raccorder un composant à l’amplificateur, tel que lecteur de CD Super Audio, lecteur CD, etc., aux prises audio analogiques. Utilisez un câble audio (non fourni) pour raccorder un composant aux prises audio analogiques.
  • Page 29: Raccordement Des Composants Aux Prises D'entrée Et De Sortie Audio Numériques

    Raccordement des composants aux prises d’entrée et de sortie audio numériques Raccordement à la prise COAXIAL Vous pouvez raccorder un composant à cet amplificateur à l’aide des prises coaxiales de sortie numérique. Utilisez un câble coaxial numérique (non fourni) pour raccorder un composant aux prises COAXIAL (DIGITAL 1, 2, 3).
  • Page 30: Raccordement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Remarques • Quand DIGITAL 1, 2 ou 3 est sélectionné, le signal d’entrée choisi est reproduit par la prise DIGITAL 4 OUT. Quand DIGITAL 4 ou l’entrée analogique est sélectionné, aucun signal n’est reproduit par la prise DIGITAL 4 OUT. •...
  • Page 31: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la télécommande Retirez la languette isolante afin de permettre au courant de passer depuis la pile. Il y a déjà une pile dans la télécommande. Remplacement de la pile de la télécommande Faites coulisser le cache du boîtier de la pile dans le sens indiqué...
  • Page 32: Emplacement Et Fonctionnement Des Composants

    Emplacement et fonctionnement des composants Panneau frontal Fonction A POWER Appuyez sur cette commande pour mettre l’amplificateur sous et hors tension. B Capteur de Ce capteur permet de recevoir les signaux de la la télécom- télécommande. mande C TONE Tournez ce bouton pour régler les niveaux des BASS/ graves (BASS) et des aigus...
  • Page 33: Panneau Arrière

    Panneau arrière A Partie AUDIO INPUT/OUTPUT Prises AUDIO Ces prises permettent de IN/OUT raccorder un lecteur de CD Super Audio, une platine cassette, un platine MD, un lecteur numérique à tête d’enregistrement rotative, etc. (page 6). B Prise AUTO CAL MIC Cette prise permet de raccorder le microphone...
  • Page 34: Télécommande

    0 dB (central). E Touches de Vous pouvez uniquement faire fonctionne fonctionner un lecteur de CD ment pour Sony à l’aide de cette un lecteur télécommande, après l’avoir de CD Sony connecté à cet amplificateur. H lecture X pause x arrêt...
  • Page 35 Remarques • Le mode de la télécommande fournie avec cet amplificateur est fixé sur CD1 pour le lecteur de CD connecté. Réglez le mode de la télécommande du lecteur de CD sur CD1. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas faire fonctionner le lecteur de CD à...
  • Page 36: Configuration

    Configuration Étalonnage automatique des paramètres CALIBRATION) La fonction d’étalonnage automatique vous permet de mesurer les éléments suivants : • Les connexions de chaque enceinte • La distance de chaque enceinte • L’angle de chaque enceinte • Le niveau de chaque enceinte •...
  • Page 37 Explication d’étalonnage ENGINEER Règle les caractéristiques de fréquence sur un réglage qui correspond aux normes d’écoute de Sony. FULL FLAT Effectue une mesure de fréquence uniforme sur chaque enceinte. Appuyez sur V pour afficher « AUTO CAL START? », puis appuyez sur la commande pour commencer la mesure.
  • Page 38 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur Paramètre Explication RETRY Vous devez recommencer la mesure. SAVE EXIT Les résultats de la mesure sont enregistrés et vous quitter la procédure de configuration. WRN CHECK Affiche un message d’avertissement concernant les résultats de la mesure.
  • Page 39 CAL TYPE (Type de paramètre) • ENGINEER Règle la fréquence sur un réglage qui correspond aux standards d’écoute de Sony. • FULL FLAT Effectue une mesure de fréquence uniforme sur chaque enceinte. x EQ CURVE EFFECT (Active/désactive la mesure de la...
  • Page 40: Configuration De L'amplificateur

    Configuration de l’amplificateur Grâce aux menus System Settings, vous pouvez effectuer divers réglages afin de personnaliser votre amplificateur. Appuyez sur MENU. Appuyez sur V pour afficher « <1-System Settings> », puis appuyez sur la commande pour accéder au menu. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour afficher le paramètre que vous souhaitez définir.
  • Page 41: Réinitialisation De La Mémoire De L'amplificateur

    x D.RANGE COMP. (compresseur dynamique) Vous permet de comprimer la gamme dynamique de la plage audio. Ceci peut être utile si vous souhaitez regarder un film à un volume faible tard dans la nuit. La compression de la gamme dynamique n’est disponible que pour les sources Dolby Digital.
  • Page 42: Informations Complémentaires

    N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant, tel qu’alcool ou benzine. Pour toute question ou tout problème concernant votre amplificateur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 43: Dépannage

    Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Aucun son n’est émis ou le son émis est imperceptible, quel que soit le composant sélectionné.
  • Page 44 • Assurez-vous de sélectionner le mode correct sur la télécommande. • Réglez le mode de la télécommande du lecteur de CD Sony sur CD1 (page 13). Messages d’erreur Si un dysfonctionnement se produit, l’écran affiche un code à deux chiffres. Le message vous indique l’état du système.
  • Page 45: Spécifications

    Spécifications Partie amplificateur POWER OUTPUT Puissance de sortie nominale 6 ohms 1 kHz, DHT 0,7% : 65 W + 65 W Puissance de raccordement : 230 V CA, 50/60 Hz Réponse en fréquence PHONO Courbe d’égalisation RIAA ± 0,5 dB TUNER, SA-CD/CD, 10 Hz –...
  • Page 46: Index

    Platine audionumérique à tête d’enregistrement rotative 7 Platine cassette 6 Platine Mini-disc 7 Réinitialisation 19 Sélecteur INPUT SELECTOR 10 Télécommande 12 Préparation 9 TONE 10 Touches de fonctionnement pour un lecteur de CD Sony 12 Tuner satellite 7 VOLUME (VOL) 10...
  • Page 48 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Page 49: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual • Las instrucciones de este manual son para el modelo TA-F501ES. Compruebe el número de su modelo, mirando en la esquina inferior derecha del panel frontal. • Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia suministrado.
  • Page 50: Manual De Instrucciones

    • Cable de alimentación de CA (1) • Mando a distancia RM-AAU012 (1) Si falta algún elemento, consulte con su distribuidor Sony. Con este amplificador no se suministran cables de conexión de audio, cables de conexión digital, ni cables de altavoz. Deberá...
  • Page 51: Speakers

    Conexión de los altavoces Conecte los altavoces al amplificador. Utilice un altavoz (no suministrado) para conectarlo a los terminales del altavoz. Cable de altavoz (no suministrado) Notas acerca de las conexiones de los altavoces Conecte el altavoz izquierdo a los terminales SPEAKERS L y el altavoz derecho a los terminales SPEAKERS R.
  • Page 52 Conexión de componentes con tomas de entrada/ salida para audio analógico Puede conectar al amplificador un componente con tomas para audio analógico, como un reproductor de Super Audio CD o un reproductor de CD. Para conectar un componente a las tomas para audio analógico, utilice un cable para audio (no suministrado).
  • Page 53 Conexión de componentes con tomas de entrada/ salida para audio digital Conexión a la toma COAXIAL Puede conectar a este amplificador un componente con tomas de salida digital coaxial. Para conectar un componente a las tomas COAXIAL (DIGITAL 1 a 3), utilice un cable digital coaxial (no suministrado).
  • Page 54 Notas • Si selecciona DIGITAL 1, 2 ó 3, la señal de entrada seleccionada se obtendrá en la toma DIGITAL 4 OUT. Si selecciona DIGITAL 4 o una entrada analógica, no se obtendrá ninguna señal en la toma DIGITAL 4 OUT. •...
  • Page 55 Preparación del mando a distancia Extraiga la lámina aislante y así permitir que fluya la corriente de la pila. El mando a distancia ya tiene una pila. Reemplazo de la pila del mando a distancia Extraiga el compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha 2 presionando el cierre en la dirección de la flecha 1.
  • Page 56: Tone

    Ubicación de componentes y operación Panel frontal Nombre Función A POWER Pulse para conectar y desconectar el amplificador. B Sensor de Recibe las señales del control remoto control remoto. C TONE Gírelo para ajustar los BASS/TREBLE niveles de BASS (bajos) y TREBLE (agudos).
  • Page 57: Panel Posterior

    Panel posterior A Sección AUDIO INPUT/OUTPUT Tomas AUDIO Sirven para conectar IN/OUT un reproductor de Super Audio CD, una pletina de cinta, una platina MD o un reproductor DAT, etc. (página 6). B Toma AUTO CAL MIC Se conecta al micrófono optimizador suministrado para la...
  • Page 58: Mando A Distancia

    +20 dB. El ajuste inicial es de 0 dB (centro). Nombre Función E Botones de Sólo puede utilizar un funcionamie reproductor de CD de Sony con nto de un este mando a distancia si se reproductor conecta a este amplificador. de CD de H reproducir...
  • Page 59 Configuración Calibración automática de los ajustes adecuados (AUTO CALIBRATION) La función de calibración automática permite conocer lo siguiente: • Conexión de los altavoces • Distancia de los altavoces • El ángulo del altavoz • El nivel del altavoz • Las características de la frecuencia Después de guardar el resultado de la medición, puede confirmar el nivel del altavoz, pulsando BALANCE L/R (página 12).
  • Page 60 Explicación calibración ENGINEER Define un conjunto de características de frecuencia que coincide con el estándar de Sony para una habitación de escucha. FULL FLAT Hace que la medida de frecuencia de cada altavoz sea plana. Pulse V para mostrar “AUTO CAL START?”...
  • Page 61 Elemento Explicación WRN CHECK Muestra una advertencia relativa a los resultados de la medición. Consulte “Cuando seleccione “WRN CHECK”” (página 15). EXIT Sale del proceso de ajuste sin guardar los resultados de la medición. Cuando aparece el código de error Pruebe las soluciones sugeridas y vuelva a realizar la medición.
  • Page 62 CAL TYPE (Tipo de parámetro) • ENGINEER Define como frecuencia una que coincide con el estándar de Sony para una habitación de escucha. • FULL FLAT Hace que la medida de frecuencia de cada altavoz sea plana. x EQ CURVE EFFECT (Activa/desactiva la medición de...
  • Page 63 Ajustes del amplificador Mediante los menús de System Settings, puede realizar varios ajustes para personalizar el amplificador. Pulse MENU. Pulse V para mostrar “<1- System Settings>”, después pulse para entrar en el menú. Pulse V/v varias veces hasta ver el parámetro que desee ajustar.
  • Page 64 x D.RANGE COMP. (Compresor de rango dinámico) Permite comprimir el rango dinámico de la pista de sonido. Esto puede resultar útil, si desea ver películas con el volumen bajo, a altas horas de la noche. La compresión de rango dinámico es posible sólo con fuentes Dolby Digital.
  • Page 65 No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el amplificador, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
  • Page 66 Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Audio No hay sonido, o sólo se escucha un sonido muy bajo; da igual el componente seleccionado.
  • Page 67 • Asegúrese de que selecciona la entrada correcta con el mando a distancia. • Ajuste el modo de control remoto del reproductor de CD de Sony en CD1 (página 12). Mensajes de error Si se produce un mal funcionamiento, la pantalla muestra un código de dos números.
  • Page 68 Especificaciones Sección del amplificador POWER OUTPUT Potencia de salida nominal 6 ohmios 1 kHz, THD 0,7%: 65 W + 65 W Requisitos de alimentación 230 V CA, 50/60 Hz Respuesta de frecuencia PHONO Curva de ecualización RIAA ± 0,5 dB TUNER, SA-CD/CD, 10 Hz –...
  • Page 69 Índice Altavoces 5 Auto Calibration 13 BALANCE 12 Botones de funcionamiento de un reproductor de CD de Sony 12 Cable de alimentación de CA 8 INPUT SELECTOR 10 LOUDNESS 12 Mando a distancia 12 Preparación 9 Mensajes de error 21 Menú...
  • Page 70 Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- 0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Page 71 Zu dieser Anleitung • Die Anweisungen in dieser Anleitung gelten für Modell TA-F501ES. Die Modellnummer Ihres Geräts ist an der Vorderseite in der rechten unteren Ecke aufgedruckt. • Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verweisen auf die Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie können den Verstärker aber...
  • Page 72: Bedienungsanleitung

    • Bedienungsanleitung (diese Anleitung) • Optimizer-Mikrofon ECM-AC1 (1) • Netzkabel (1) • Fernbedienung RM-AAU012 (1) Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Dieser Verstärker wird ohne Audio- und Digital-Verbindungskabel sowie Lautsprecherkabel geliefert. Bitte erwerben Sie diese Kabel separat.
  • Page 73: Anschließen Von Lautsprechern

    Anschließen von Lautsprechern Schließen Sie die Lautsprecher an den Verstärker an. Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um den Lautsprecher anzuschließen. Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Hinweise zum Lautsprecheranschluss Schließen Sie den linken Lautsprecher an die Anschlüsse SPEAKERS L und den rechten an die Anschlüsse SPEAKERS R an.
  • Page 74: Anschließen Von Komponenten Mit Analogen Audio-Ein-/Ausgangsbuchsen

    Anschließen von Komponenten mit analogen Audio-Ein-/Ausgangsbuchsen Sie können eine Komponente mit analogen Audiobuchsen, z. B. einen Super Audio CD- Player oder CD-Player, an diesen Verstärker anschließen. Verwenden Sie für den Anschluss einer Komponente an die analogen Audiobuchsen ein handelsübliches Audiokabel (nicht mitgeliefert).
  • Page 75: Anschließen Von Komponenten Mit Digitaler Audio-Ein-/Ausgangsbuchse

    Anschließen von Komponenten mit digitaler Audio-Ein-/Ausgangsbuchse Anschluss an die Buchse COAXIAL Sie können eine Komponente mit koaxialem Digitalausgang an diesen Verstärker anschließen. Verwenden Sie für den Anschluss einer Komponente an die COAXIAL-Buchsen (DIGITAL 1 bis 3) ein koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert). Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) MD-Deck, DAT-Deck,...
  • Page 76: Anschließen Des Netzkabels

    Hinweise • Wenn DIGITAL 1, 2 oder 3 gewählt ist, wird das gewählte Eingangssignal von der Ausgangsbuchse DIGITAL 4 OUT ausgegeben. Wenn DIGITAL 4 oder Analogeingang gewählt ist, wird von der Ausgangsbuchse DIGITAL 4 OUT kein Signal ausgegeben. • Über die Buchse DIGITAL COAXIAL OUT wird nur das Audiosignal des CD-Players ausgegeben.
  • Page 77: Vorbereitung Der Fernbedienung

    Vorbereitung der Fernbedienung Ziehen Sie die Isolierfolie heraus, damit die Batterie elektrischen Kontakt hat. Die Fernbedienung enthält bereits eine Batterie. Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung Ziehen Sie das Batteriefach in der Richtung von Pfeil 2 heraus, indem Sie die Sperre in Richtung von Pfeil 1 drücken.
  • Page 78: Bezeichnung Und Funktion Der Einzelnen Teile

    Bezeichnung und Funktion der einzelnen Teile Vorderseite Bezeichnung Funktion A POWER Mit dieser Taste wird der Verstärker ein- und ausgeschaltet. B Fernbedien- Empfängt die Signale von ungssensor der Fernbedienung. C TONE Dienen zur Einstellung des BASS/ BASS- und TREBLE- TREBLE Pegels.
  • Page 79: Rückseite

    Rückseite A Anschlussfeld AUDIO INPUT/ OUTPUT Anschlussfeld Hier kann ein Super AUDIO IN/ Audio CD-Player, Cassettendeck, MD- Deck oder DAT- Player u. dgl. angeschlossen werden (Seite 6). B Buchse AUTO CAL MIC Hier wird zur Durchführung der Funktion Auto Calibration das mitgelieferte Optimizer-Mikrofon angeschlossen...
  • Page 80: Fernbedienung

    Lautsprechers kann im Bereich von 0 dB bis +20 dB verändert werden. Die Grundeinstellung ist 0 dB (Mitte). E Bedientasten Sie können einen Sony CD- für einen Player nur dann mit dieser Sony CD- Fernbedienung bedienen, wenn Player Sie ihn an diesen Verstärker anschließen.
  • Page 81 Bezeichnung Funktion J BASS/ Zum Einstellen der Pegel von BASS und TREBLE. Der TREBLE +/– Pegeleinstellbereich geht von –10 dB bis +10 dB. Hinweise • Der Befehlsmodus für die Fernbedienung, die mit diesem Verstärker mitgeliefert wird, ist fest auf CD1 für den angeschlossenen CD-Player eingestellt.
  • Page 82: Konfiguration

    Konfiguration Automatisches Kalibrieren der Einstellungen (AUTO CALIBRATION) Mit der automatischen Kalibrierungsfunktion können folgende Parameter gemessen werden: • Lautsprecheranschlüsse • Lautsprecherentfernung • Lautsprecherwinkel • Lautsprecherpegel • Frequenzgang Nach Speichern der Messergebnisse können Sie den Lautsprecherpegel mit BALANCE L/R abrufen (Seite 12). Die anderen Messergebnisse werden nicht angezeigt, aber entsprechende Einstellungen werden automatisch vorgegeben.
  • Page 83 Parameter und drücken Sie dann , um die Auswahl zu bestätigen. Kalibrierungstyp Erläuterung ENGINEER Stellt die Frequenzkennlinien dem Sony-Hörraumstandard gemäß ein. FULL FLAT Führt die Messung der Frequenzen für jeden einzelnen Lautsprecher mit linearer Vorgabe durch. Drücken Sie V, um „AUTO CAL START?“...
  • Page 84 Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Option zu wählen, und bestätigen Sie dann mit Option Erläuterung RETRY Führt die Messung erneut durch. SAVE EXIT Speichert die Messergebnisse und beendet die Einstellung. WRN CHECK Zeigt eine die Messergebnisse betreffende Warnung an. Siehe „Wenn Sie „WRN CHECK“...
  • Page 85 TSP-Signalen ermöglicht eine wirkungsvolle Signalmessung. x CAL TYPE (Parametertyp) • ENGINEER Stellt die Frequenzkennlinien dem Sony-Hörraumstandard gemäß ein. • FULL FLAT Führt die Messung der Frequenzen für jeden einzelnen Lautsprecher mit linearer Vorgabe durch. x EQ CURVE EFFECT (Aktivierung/Deaktivierung der...
  • Page 86: Einstellungen Für Den Verstärker

    Einstellungen für den Verstärker Im Menü System Settings können Sie verschiedene Einstellungen zur Konfigurierung des Verstärkers festlegen. Drücken Sie MENU. Drücken Sie V, um „<1-System Settings>“ anzuzeigen, und drücken Sie dann Menü aufzurufen. Drücken Sie mehrmals V/v, um den Parameter zu wählen, der eingestellt werden soll.
  • Page 87: Löschen Des Verstärkerspeichers

    x D.RANGE COMP. (Dynamikbereich-Komprimierer) Sie können den Dynamikbereich des Soundtracks komprimieren. Dies kann beispielsweise von Nutzen sein, wenn Sie sich zu später Stunde einen Film ansehen möchten. Die Dynamikbereich-Komprimierung arbeitet nur bei Quellen im Format Dolby Digital. • OFF Der Dynamikbereich wird nicht komprimiert.
  • Page 88: Weitere Informationen

    Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten am Verstärker Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 89: Störungsbehebung

    Sollten am Verstärker Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Es wird bei keiner Eingangsquelle Ton erzeugt, oder ein tieffrequentes Brummen ist zu hören. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Geräte fest angeschlossen sind.
  • Page 90 • Kontrollieren Sie, ob Sie mit der Fernbedienung den richtigen Eingang gewählt haben. • Stellen Sie den Befehlsmodus der Fernbedienung des Sony CD-Players auf CD1 (Seite 13) ein. Fehlermeldungen Sollte eine Betriebsstörung auftreten, erscheint auf dem Display ein zweistelliger Fehlercode.
  • Page 91: Technische Daten

    Technische Daten Verstärker POWER OUTPUT Nennausgangsleistung 6 Ohm bei 1 kHz, THD 0,7%: 65 W + 65 W Stromversorgung 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz Frequenzgang PHONO RIAA-Entzerrungskurve ± 0,5 dB TUNER, SA-CD/CD, 10 Hz – 40 kHz TAPE ± 3 dB (8 Ohm) Eingänge (analog) PHONO Empfindlichkeit:...
  • Page 92: Index

    Index Symbole U SIGNAL GND, Klemme 6 Auto Calibration 14 BALANCE 12 Bedientasten für einen Sony CD-Player 12 Cassettendeck 6 CD-Player 6 DAT-Deck 7 Display 10 DVD-Player/DVD-Recorder 7 Fehlermeldungen 22 Fernbedienung 12 Vorbereitung 9 INPUT SELECTOR 10 Lautsprecher 5 LOUDNESS 12 MD-Deck 7 Menü...
  • Page 96 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Table of Contents