Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NC00138028 - 3MIX5500 3L-FR-EN-DE-NL.indd 1
21/10/16 11:01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Krups 3 MIX 5500 Series

  • Page 1 NC00138028 - 3MIX5500 3L-FR-EN-DE-NL.indd 1 21/10/16 11:01...
  • Page 2 selon modèle - depending on model - je nach modell - afhankelijk van het model NC00138028 - 3MIX5500 3L-FR-EN-DE-NL.indd 2 21/10/16 11:01...
  • Page 3 NC00138028 - 3MIX5500 3L-FR-EN-DE-NL.indd 3 21/10/16 11:02...
  • Page 4: Mise En Service

    DESCRIPTION Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme KRUPS exclusivement prévu pour la préparation des aliments, à usage domestique à l’intérieur de la maison. Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil.
  • Page 5 et que les fouets ou les malaxeurs ne sont plus sur le produit. Soulevez la trappe située à l’arrière de l’appareil et vissez sans forcer le pied mixeur (E) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 8) jusqu’au clic. Si vous sentez une résistance au moment du vissage, c’est que le pied n’est pas bien aligné.
  • Page 6: En Cas De Problème

    NETTOYAGE „ „ Débranchez l’appareil. „ „ Ejectez obligatoirement les fouets, les malaxeurs ou le pied mixeur avant de les nettoyer - fig. 7. „ „ Nettoyer les fouets, les malaxeurs ou le pied mixeur immédiatement après l’utilisation pour éviter que les restes de mélange d’oeufs, d’huile ou de légumes ne restent collés ou séchés. „...
  • Page 7: Using The Appliance

    DESCRIPTION Thank you for choosing a product from the KRUPS range, exclusively designed for preparing food and for domestic use inside the home. The safety instructions are part of the unit. Please read them carefully before using your new appliance. Keep them in a place where you can find and keep them for future reference.
  • Page 8 means that the shaft is not correctly aligned. You should remove it completely and screw it in again correctly. „ „ Connect the appliance: Dip the blender shaft into the preparation before starting the appliance to avoid splashing. Start using the Turbo button (A3). Stop the appliance before removing the blender shaft from the preparation (to avoid splashing).
  • Page 9: If There Is A Problem

    CLEANING „ „ Unplug the unit. „ „ You must remove the whisks or mixers or rear panel prior to cleaning - fig. 7. „ „ Clean the whisks and mixers immediately after use to prevent egg mixture or oil residues drying on them.
  • Page 10: Inbetriebnahme Des Geräts

    BESCHREIBUNG Vielen Dank für die Wahl eines Produkts aus dem Sortiment von KRUPS, das ausschließlich für die Zubereitung von Speisen und für den häuslichen Gebrauch entwickelt wurde. Die Sicherheitshinweise sind Bestandteil des Gerätes. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschauen können.
  • Page 11 Als Mixer E (je nach Modell) „ „ Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, dass der Drehzahlregler (A2) auf „0“ gestellt ist und dass Rührbesen und Knethaken nicht am Gerät angebracht sind. Schieben Sie die Klappe auf der Rückseite des Gerätes hoch und schrauben Sie den Mixstab (E) ohne Kraftaufwand gegen den Uhrzeigersinn hinein (Abb.
  • Page 12 REINIGUNG „ „ Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts. „ „ Sie müssen die Rührbesen, Knethaken und den Edelstahl-Mixstab vor der Reinigung entfernen - Abb. 7. „ „ Reinigen Sie die Rührbesen und Knethaken unmittelbar nach dem Gebrauch, um das Eintrocknen von Eiermasse oder Ölrückständen zu verhindern.
  • Page 13: Het Apparaat Gebruiken

    OMSCHRIJVING Bedankt voor uw keuze voor een product uit ons KRUPS assortiment. Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. De veiligheidsinstructies maken onderdeel uit van het apparaat. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u uw nieuwe apparaat gebruikt. Bewaar ze op een veilige plaats voor latere raadpleging.
  • Page 14 vastschroeven enige weerstand voelt, geeft dit aan dat de staaf zich niet op één lijn met het apparaat bevindt. Haal de staaf eerst volledig af en schroef deze opnieuw op een juiste manier vast. „ „ Het apparaat aansluiten: Dompel de mixstaaf in de bereiding voordat u het apparaat inschakelt om gespetter te vermijden.
  • Page 15 „ „ Maak de gardes of kneedhaken na gebruik onmiddellijk schoon om het vastkleven van eimengsel of olieresten te voorkomen. „ „ Reinig de gardes of kneedhaken met een spons en afwasmiddel. Deze delen kunnen tevens in de vaatwasser worden gewassen. „...
  • Page 16 NC00138028 - 3MIX5500 3L-FR-EN-DE-NL.indd 16 21/10/16 11:02...
  • Page 17 NC00138028 - 3MIX5500 3L-FR-EN-DE-NL.indd 17 21/10/16 11:02...
  • Page 18 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE NC00138028 - 3MIX5500 3L-FR-EN-DE-NL.indd 18 21/10/16 11:02...
  • Page 19 NC00138028 - 3MIX5500 3L-FR-EN-DE-NL.indd 19 21/10/16 11:02...
  • Page 20 FR ....P. 4 - 6 EN ....P. 7 - 9 DE ....P. 10 - 12 NL ....P. 13 - 15 NC00138028 NC00138028 - 3MIX5500 3L-FR-EN-DE-NL.indd 20 21/10/16 11:02...

This manual is also suitable for:

3 mix 5500 plus series3 mix 5500 plus gn504131

Table of Contents