Page 1
KITCHEN TIMER KITCHEN TIMER MINUTUR Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger MINUTEUR NUMÉRIQUE KOOKWEKKER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KURZZEITMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 277483...
Page 2
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 52 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ..............Page 6 Proper use ................. Page 6 Description of parts and features ........Page 6 Technical data ..............Page 7 Included items ..............Page 8 General safety instructions ......... Page 8 Safety instructions for batteries ....... Page 9 Before initial use ............
Kitchen Timer Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal. Before using the product, please fa- miliarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Included items 1 digital timer 2 batteries, type LR44 (already installed) 1 set of operating instructions General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this prod- uct on to others, please also include all the documents! Check the product for damage before use!
capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appli- ance and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
Page 10
Risk of battery leakage In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent damage! Avoid contact with the skin, eyes and mu- cous membranes! In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention! Only use the same type of batteries! Do not...
Risk of equipment damage Only use the specified battery type! When inserting the battery ensure the cor- rect polarity! This is shown on the battery compartment! If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery! Promptly remove drained batteries from the product! Before initial use Q ...
Setting up the device You can set up the device on horizontal, flat surfaces, by folding the stand downwards (see Fig. B). Alternatively, you can use the magnet to fasten the device to magnetic surfaces. Operation Q Modes of the device The digital time has two modes, which are displayed at the top of the display Press the CLOCK (TIMER) key...
Press the S key , the M (12 / 24 HR) key or the H key to change the displayed values for Seconds (S), Minutes (M) or hours (H) in steps. TIP: Press and hold the key to make the numbers change more quickly.
Page 14
Setting the desired time Press and hold the T1 key for 3 Seconds. The field next to the key flashes, thus signalling that a time can be set. Press the S key , the M (12/24HR) key or the H key to change the displayed values for Seconds (S), Minutes (M) or hours (H) in steps.
Set the timers next to the T2 and / or T3 keys in the same way. Interrupting the sequence of a timer Press the key next to the appropriate timer (T1, T2 or T3 key) to stop the time sequence of the appropriate counter at any time, and also to reactivate it.
Press the START / STOP (MEMORY) key again to start all 3 times simultaneously. The acoustic signal can now be inter- rupted using the appropriate T key (T1, T2, T3) or the START / STOP (MEMORY) key. After all 3 times have elapsed, press the CLEAR key reset the countdowns 1 to 3 to 0, one after another.
in the immediate vicinity. If the display indicates a problem, move such objects away from it. Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In such cases, insert a thin, pointed object (e.g. the wire of a paperclip) into the RESET hole and push it in gently.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Direc- tive 2006 / 66 / EC and its amendments. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided. Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz- ardous waste regulations.
Page 19
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/IE/NI...
Page 20
Indledning ...............Side 21 Formålsbestemt anvendelse ..........Side 21 Beskrivelse af delene ............Side 21 Tekniske specifikationer ............Side 22 Leverancens omfang ............Side 23 Generelle sikkerhedshenvisninger ....Side 23 Sikkerhedshenvisninger til batterier .....Side 24 Inden ibrugtagning ...........Side 26 Opstilling af apparat ............Side 27 Betjening ................Side 27 Apparatets driftsarter ............Side 27 Modus klokkeslet (CLOCK) ..........Side 27 Modus Timer..............Side 28...
Minutur Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
Leverancens omfang 1 digital korttidsmåler 2 batterier, type LR44 (allerede ilagt) 1 betjeningsvejledning Generelle sikkerhedshenvisninger Gør Dem fortrolig med alle betjenings- og sik- kerhedshenvisninger, inden produktet tages i brug første gang! Hvis De giver produktet vi- dere til tredjemand, så skal alt materiale også følge med! Kontrollér produktet for skader inden ibrugtagningen! Tag ikke et beskadiget...
med forringede fysiske, følelsesmæssige el- ler mentale evner eller med mangel på er- faring og viden, når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de derudaf resulte- rende farer. Børn må ikke lege med appa- ratet.
Page 25
Udsæt ikke batterierne for mekanisk belast- ning! Fare for udsivning fra batterierne I tilfælde af batterilækage, så skal De omgående fjerne disse fra apparatet for at undgå beskadigelser! Undgå kontakt med hud, øjne og slimhin- der! Ved kontakt med batterisyre skylles det pågældende sted med det samme med klart vand og lægehjælp opsøges omgå- ende!
Fare for beskadigelse af apparatet Anvend udelukkende den angivne batteri- type! Vær opmærksom på den rigtige polaritet når batterierne sættes i! Denne vises på batterirummet! Rengør kontakten til batteriet og apparatet, såfremt det er nødvendigt, før de sættes i! Fjern omgående brugte batterier fra apparatet! Inden ibrugtagning Fjern beskyttelsesfoljen fra apparatets display...
Opstilling af apparat De kan opstille apparatet på vandrette, jævne overflader idet De klapper opstilleren nedad (se afbildning B). Alternativt kan De fastgøre apparatet med magneten på de magnetiserbare over- flader. Betjening Q Apparatets driftsarter Den digitale korttidsmåler råder over to driftsarter som vises for- oven i displayet Tryk CLOCK (TIMER)-tasten for at skifte frem og tilbage...
Tryk S-tasten , M-tasten (12 / 24 h) henholdvis H-tasten , for trinvis at ændre de viste værdier for sekunder (S), mi- nutter (M) henholdsvis time (H). TIP: Hold den tilsvarende tast trykket for til hurtigere indstilling at skabe et automatisk forløb af tallene. Tryk et kort øjeblik CLOCK (TIMER)-tasten for at bekræfte det indstillede klokkeslet.
Page 29
Indstilling af den ønskede tid Hold T 1-tasten trykket i 3 sekunder. Feltet ved siden af tasten blinker og signaliserer på denne måde, at en tid kan indstilles. Tryk S-tasten , M-tasten (12 / 24 h) henholdvis H-tasten , for trinvis at ændre de viste værdier for sekunder (S), mi- nutter (M) henholdsvis time (H).
Indstil timerne ved siden af T 2-tasten henholdsvis T 3-tasten på samme måde. Afbrydelse af et timerforløb Tryk tasten ved siden af hver enkelt timer (T 1-, T 2-, T 3-taste) for til enhver tid at stoppe tidsforløbet for hver enkelt tæller og også...
Tryk START / STOP (MEMORY)-tasten påny, for at starte alle 3 tider samtidigt. Tonesignalet kan nu valgvis afbrydes over den enkelte T-tast (T 1, T 2, T 3) eller START/STOP (MEMORY)- tasten. Tryk efter udløb af alle 3 tider CLEAR-tasten for at sætte udløbstællerne fra 1 til 3 trin for trin på...
nærheden. Dukker der fejlmeldinger op i displayet , så skal De fjerne sådanne fra apparatets omgivelse. Elektrostatiske afladninger kan føre til funktionsforstyrrelser. Før i sådanne tilfælde spidse genstande (f.eks. en tråd fra en kontorclips) ind i RESET-hullet og tryk let imod. Apparatet aktiverer kortvarigt alle displayets visninger og indstiller sig påny.
Defekte eller brugte batterier skal genbruges iht. direktiv 2006 / 66 / EF og dettes ændringer. Aflever batterierne og/eller appara- tet på de lokale genbrugspladser. Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
Page 34
Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne ga- ranti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på...
Page 35
Introduction ..............Page 36 Utilisation conforme à l‘usage prévu ......Page 36 Description des pièces ............. Page 37 Données techniques ............Page 37 Contenu de la livraison ............ Page 38 Instructions générales de sécurité ....Page 38 Consignes de sécurité sur l‘usage des piles ............
Minuteur numérique Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications im- portantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sé- curité...
Description des pièces Écran Touche H Touche M (12 / 24 h) Touche S Touche CLOCK (TIMER) Touche START / STOP (MEMORY) Touche CLEAR Touche T3 Touche T2 Touche T1 Support Trou RESET Aimant Couvercle du compartiment à piles Heure Centièmes de seconde Chronomètre Minuteur 1...
Plage de minuterie : 99 h : 59 min : 59 s – 1 s Plage de chronomètre : 1 s – 99 h : 59 min : 59 s Contenu de la livraison 1 compte-minutes digital 2 piles, de type LR44 (déjà insérées) 1 mode d‘emploi Instructions générales de sécurité...
Page 39
N‘exposez l‘appareil à aucune humidité ! Cela risque de l‘endommager. Cet appareil peut être utilisé par les en- fants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou man- quant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
Consignes de sécurité sur l‘usage des piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être ma- nipulées par des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! DANGER D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles à usage unique, ni ne les courtcircuitez et / ou ne les ouvrez ! Ne jetez jamais les piles au feu ou dans...
Page 41
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée avec de l’eau claire et contactez immédia- tement un médecin ! Utilisez uniquement des piles du même type ! Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves ! Évitez les conditions et les températures ex-...
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée sur le compartiment à piles ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de les mettre en place ! Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil ! Avant la mise en service...
Installation de l’appareil Vous pouvez poser l‘appareil sur une surface stable et plate en utilisant le support se trouvant sur la partie arrière de l‘article (voir fig. B) Vous pouvez autrement fixer l‘appareil sur une surface magnétique en utilisant son aimant Utilisation Q Types d‘utilisation de l‘appareil...
Page 44
Réglage de l’heure En mode horloge, maintenez la pression sur la touche CLOCK (TIMER) durant 3 secondes. Le champ supérieur de l‘écran clignote. Appuyez sur la touche S , la touche M (12 / 24 h) la touche H afin de modifier par étape les valeurs corres- pondant aux secondes (S), aux minutes (M) ou aux heures (H).
Mode minuteur En mode minuteur, 3 champs d‘affichage du temps apparaissent. Dans chacun de ces trois champs, un temps est prêt à être para- métré (fig. D). Réglage du temps Maintenez la pression durant 3 secondes sur la touche T1 Le champ près de la touche clignote et signale ainsi qu‘un temps peut désormais être paramétré.
Appuyez de nouveau sur la touche T1 pour pouvoir acti- ver le minuteur se trouvant dans le champ supérieur. Le dé- compte est désormais lancé. Lorsque le temps paramétré s‘est écoulé, un signal retentit durant une minute. L‘écran du minu- teur clignote, en haut à...
Appuyez de nouveau sur la touche T1, T2 ou T3 afin d‘activer le minuteur correspondant à chacune d‘entre elles. Appuyez sur la touche T1, T2 ou T3 afin d‘éteindre le signal sonore. Fonction Memory pour tous les minuteurs Appuyez sur la touche START / STOP (MEMORY) afin d‘af- ficher pour les trois minuteurs les derniers temps paramétrés.
Retirez les piles usagées. Utilisez un outil pointu pour soulever les piles de leur compartiment. Remarque : Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée sur le compartiment à piles. Refermez le couvercle du compartiment des piles jusqu‘à ce qu‘il s‘insère de manière audible.
Recyclage Q L’emballage se compose de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration mu- nicipale concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé...
cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de la commune. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défail- lance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Page 51
composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. FR/BE...
Page 52
Inleiding ...............Pagina 53 Correct gebruik .............Pagina 53 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 54 Technische gegevens ............Pagina 54 Inhoud van de levering ..........Pagina 55 Algemene veiligheidsinstructies ....Pagina 55 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ............Pagina 56 Voor de ingebruikname ........Pagina 59 Apparaat plaatsen ............Pagina 59 Bediening ..............Pagina 59...
Kookwekker Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaan- wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Countdown bereik: 99 h: 59 min: 59 s – 1s Stopwatch bereik: 1s – 99 h: 59 min: 59 s Inhoud van de levering 1 digitale timer 2 batterijen, type LR44 (reeds geplaatst) 1 gebruiksaanwijzing Algemene veiligheidsinstructies Maak u voor de eerste ingebruikname van het product vertrouwd met alle bedienings- en vei- ligheidsvoorschriften! Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft!
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of ge- instrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Page 57
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en/of open ze niet! Gooi batterijen nooit in vuur of water! Stel batterijen niet bloot aan mechanische belastingen! Gevaar dat de batterijen lekken Als de batterijen lekken dient u deze direct uit het apparaat te halen om beschadigin- gen te voorkomen! Vermijd contact met huid, ogen en slijmvlie-...
Page 58
Vermijd extreme omstandigheden en tem- peraturen die invloed op de batterijen zou- den kunnen hebben, bijv. door radiatoren! Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt! Gevaar voor beschadiging van het apparaat Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze wordt aangegeven...
Voor de ingebruikname Q Verwijder voor de ingebruikname de beschermfolie van het display van het apparaat. Onder het batterijvakdeksel komt een isolatiestrip uit het batterijvak tevoorschijn. Open het batterijvakdeksel, door het naar beneden te schuiven. Haal de isolatiestrip eruit. Sluit het batterijvakdeksel weer.
Druk op de CLOCK (TIMER)-knop om tussen de gebruiks- modi tijd (CLOCK) en timer (weergave TIMER) te wisselen. Modus tijd (CLOCK) In de tijd-modus wordt in het bovenste veld van het display tijd weergegeven. De beide onderste velden geven de tijd van de stopwatch weer (afb.
het middelste veld van het display worden de honderdste van een seconde geteld. Druk op de START / STOP (MEMORY)-knop om de stopwatch te stoppen resp. het verder laten lopen weer te activeren. Nadat u de stopwatch hebt gestopt, kunt u de stopwatch door op de CLEAR-knop te drukken weer op 0 zetten.
Page 62
Ingestelde timer activeren De timer bevindt zich in de modus timer en de gekozen timer geeft de gekozen tijd aan. Druk opnieuw op de T1-knop om de bovenste timer te activeren. De teller begint nu terug te tellen totdat hij bij 0 aankomt.
Memory functie Q Memory functie van afzonderlijke timers Iedere timer slaat de laatst gekozen tijd op. Door op de T1-, T2- resp. T3-knop , resp. te drukken, wordt in de modus timer de voor de desbetreffende timer als laatst gekozen tijd op het display getoond.
Batterijen vervangen Q Opmerking: Als de leesbaarheid van het display vanwege een zwakker wordend contrast slechter wordt, zijn de geplaatste batterijen leeg en moeten deze worden vervangen. Open het batterijvakdeksel aan de achterkant van het apparaat, door het naar beneden te schuiven. Verwijder de oude batterijen.
Reiniging en onderhoud Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek. Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstof- fen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden wegge- gooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en val- len onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeente- lijk inzamelpunt.
Page 67
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garan- tie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergeli- jke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Page 68
Einleitung ................ Seite 69 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 69 Teilebeschreibung ............Seite 69 Technische Daten ............. Seite 70 Lieferumfang ..............Seite 71 Allgemeine Sicherheitshinweise ...... Seite 71 Sicherheitshinweise zu Batterien ....Seite 72 Vor der Inbetriebnahme ........Seite 75 Gerät aufstellen ..............Seite 75 Bedienung ..............
Kurzzeitmesser Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
Lieferumfang 1 digitaler Kurzzeitmesser 2 Batterien, Typ LR44 (bereits eingelegt) 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterla- gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbe- triebnahme auf Beschädigungen! Nehmen...
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen.
Page 73
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht! Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser! Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus! Gefahr des Auslaufens der Batterien Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden!
Page 74
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Alte Batterien nicht mit neuen mischen! Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern! Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät! Gefahr der Gerätebeschädigung Ausschließlich den angegebenen Batterie-...
Vor der Inbetriebnahme Q Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Display des Geräts. Unter dem Batteriefachdeckel ragt ein Isolierstreifen aus dem Batteriefach. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn nach unten schieben. Entnehmen Sie den Isolierstreifen. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Ihr digitaler Kurzzeitmesser ist nun betriebsbereit.
Drücken Sie die CLOCK (TIMER)-Taste , um zwischen den Betriebsarten Uhrzeit (CLOCK) und Timer (Anzeige TIMER) hin- und herzuschalten. Modus Uhrzeit (CLOCK) Im Uhrzeit-Modus wird im oberen Feld des Displays die Uhr- zeit angezeigt. Die beiden unteren Felder zeigen die Zeit der Stoppuhr an (Abb.
Stoppuhr aktivieren Drücken Sie im Uhrzeit-Modus die START / STOP (MEMORY)- Taste . Im unteren Teil des Displays startet die Stoppuhr und zeigt die abgelaufenen Sekunden, Minuten und Stunden an. Im mittleren Feld des Displays werden die Hundertstel- sekunden gezählt. Drücken Sie die START / STOP (MEMORY)-Taste, um die Stopp- uhr anzuhalten bzw.
Page 78
Drücken Sie kurz die T1-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen. Das Display des Timers 1 hört auf zu blinken und zeigt die eingestellte Zeit an. Stellen Sie die Timer neben der T2-Taste bzw. der T3-Taste auf die gleiche Art ein. Eingestellten Timer aktivieren Der Kurzzeitmesser befindet sich im Modus Timer und der gewählte Timer zeigt die gewählte Zeit an.
Ablauf eines Timers unterbrechen Drücken Sie die Taste neben dem jeweiligen Timer (T1-, T2- bzw. T3-Taste), um den Zeitablauf des jeweiligen Zählers jederzeit anzuhalten und auch wieder zu aktivieren. Memory-Funktion Q Memory-Funktion einzelner Timer Jeder Timer speichert die zuletzt gewählte Zeit. Durch Drücken der T1-, T2- bzw.
wahlweise über die jeweilige T-Taste (T1, T2, T3) oder die START / STOP (MEMORY)-Taste unterbrochen werden. Drücken Sie nach Ablauf aller 3 Zeiten die CLEAR-Taste um nacheinander die Ablaufzähler 1 bis 3 auf 0 zu setzen. Batterien wechseln Q Hinweis: Wenn die Lesbarkeit des Displays aufgrund des schwächer werdenden Kontrastes nachlässt, sind die eingelegten...
Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Führen Sie in solchen Fällen einen dünnen, spitzen Gegenstand (z. B. den Draht einer Büroklammer) in das RESET-Loch ein und drücken Sie leicht dagegen.
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammel- einrichtungen zurück. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter- liegen der Sondermüllbehandlung.
Page 83
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
Page 84
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00151 Version: 11 / 2016 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: HG00151092016-6 IAN 277483...
Need help?
Do you have a question about the 277483 and is the answer not in the manual?
Questions and answers