Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

902876
RU-6201
FR
EN
PL
LT
LV
ET
CS
SK
HU
RU
UK
BG
HR
RO
SR
SL
BS
AR
FA
30/11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta Aqua Excel RU-6201

  • Page 1 RU-6201 902876 30/11...
  • Page 3 max 2.0L fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig.
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil mais envoyez-le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page). • En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page).
  • Page 5: Avant La Première Utilisation

    g. Brosse à chauffage/radiateur* h. Adaptateur de l’ouverture d’aspiration* i. Tubes rallonge* AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DÉBALLAGE Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil. IMPORTANT Ne jamais aspirer d'eau. UTILISATION DE L'ASPIRATEUR 1 •...
  • Page 6: Après Utilisation

    • Outil de position de repos (g) Cet accessoire est utilisé sur la partie porte-accessoires. Le suceur universel est accroché avec les tubes d'extension et le flexible lorsque l'appareil est rangé. • Tubes d'extension (h) Fixez les tubes d'extensions. Tous les suceurs peuvent être montés directement sur le tuyau flexible ou sur les tubes d'extensions.
  • Page 7: Fonction De Soufflage

    IMPORTANT Vérifiez que le joint en caoutchouc qui est monté sur l'entrée du disque pulvérisateur est bien positionné (Fig 19). AVERTISSEMENT • Vérifiez toutes les pièces et les filtres régulièrement. • Remplacez les filtres endommagés ou déchirés immédiatement. • Lorsqu'il y a une baisse notable de la puissance d'aspiration, vérifiez qu'il n'y a pas de blocage dans le chemin de circulation de l'air.
  • Page 8: Dépannage

    Le variateur mécanique de puissance* à la crosse est ouvert : • Fermez le variateur mécanique de puissance. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche. Consultez la liste des Centres Service Agréés Rowenta ou contactez le service consommateurs Ro- wenta (voir les coordonnées en dernière page).
  • Page 9: Safety Advice

    • Do not use the appliance: if it fell and it presents visible damage marks or operation faults. In this case, do not unscrew the appliance but send it to the nearest Approved Service Centre or contact the Rowenta customer service department (see the contact information on the last page).
  • Page 10: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE 1 • UNPACKING Unpack your device, keep your guarantee slip and carefully read the operating instructions before the first use of your appliance. IMPORTANT Never vaccum water. USING THE VACCUM CLEANER 1 • MOUNTING THE APPLIANCE Unpack your device and get rid of all the labels.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    • Accessory holder section The accessory holder section is designed to place the unused accessories.(fig 8). • Mechanical suction regulator - The handle of the flexible hose has a mechanical suction regulator. By moving the suction regulator slide, the suction power can be altered (fig 13). 3 •...
  • Page 12: Blowing Function

    The power mechanical speed variator* to the stick is opened: • Close the power mechanical speed variator. If a problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta Approved Service Centre. Consult the list of Rowenta Approved Service Centres or contact the Rowenta customer service WARRANTY •...
  • Page 42 ВАЖНО Запрещается использовать прибор для уборки влажных или мокрых поверхностей ВАЖНО Крючок шнура питания не должен быть прикреплен к пылесосу, когда прибор находится в работающем состоянии.
  • Page 43 ВАЖНО ВНИМАНИЕ Запрещается использовать абразивные чистящие средства. ВАЖНО 3 Убедитесь, что резиновое уплотнение, которое устанавливается на входе диска распылителя, установлено в правильное положение ( ОСТОРОЖНО • Регулярно проверяйте все узлы и фильтры. • Немедленно заменяйте поврежденные или порванные фильтры. • При существенном падении мощности всасывания, проверьте, не забился ли воздуховод. •...
  • Page 44 ОСТОРОЖНО Запрещается снимать поролоновый фильтр ( ), показанный на рисунке 22...
  • Page 45 Этот прибор состоит из большого количества материалов, которые могут быть ценными или подлежать повторному использованию. Отнесите его на переработку в пункт приема бытовых отходов.
  • Page 47 ВАЖЛИВО Забороняється використовувати прилад для прибирання вологих або мокрих поверхонь ВАЖЛИВО Гачок шнура живлення не повинен бути прикріплений до пилососа, коли прилад працює.
  • Page 49 ОБЕРЕЖНО Забороняється знімати поролоновий фільтр ( ), зображений на малюнку 22. ОБЕРЕЖНО Забороняється знімати поролоновий фільтр ( ) ( ОБЕРЕЖНО • Регулярно перевіряйте всі вузли та фільтри. • Негайно замінюйте ушкоджені або порвані фільтри. • Запасні фільтри можна придбати у вашого дилера. •...
  • Page 50 інструкцією з експлуатації. У цьому приладі багато матеріалів, які можуть бути цінними або їх можна використати повторно. Віднесіть цей прилад на переробку у центр прийому побутових відходів.
  • Page 52 ВАЖНО Никога не всмуквайте вода. ВАЖНО Куката на захранващия кабел не трябва да се захваща към прахосмукачката, докато уредът работи.
  • Page 53 ВАЖНО След употреба винаги спирайте и изключвайте от контакта вашата прахосмукачка. ВНИМАНИЕ Никога не използвайте абразивни почистващи материали ВАЖНО Проверете дали гуменото уплътнение, което се монтира на входа на диска на пулверизатора, е поставено правилно (...
  • Page 54 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверявайте редовно всички части и филтри. Ако филтрите са повредени или разкъсани, трябва незабавно да се подменят. Когато има осезаем спад на всмукателната мощност, проверете дали няма запушване по пътя на въздушния поток. Когато почистващата вода се замърси, макар и почистването все още да не е завършило, подменете мръсната...
  • Page 55 Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани повторно или рециклирани. Предайте Вашия уред в събирателен пункт, за да бъде преработен.
  • Page 95 Service consommateurs & Commande accessoires : (33) 09 74 50 36 23 GROUPE SEB FRANCE Place Ambroise Courtois - BP 8553 69356 LYON - FRANCE http://www.rowenta.fr p. 6-9 Consumer Service & Accessories ordering : 0845 602 1454 - UK (01) 461 0390 - Ireland GROUPE SEB UK Ltd.
  • Page 96 8895547-9...

Table of Contents