Taurus Ultimate Lithium Manual

Taurus Ultimate Lithium Manual

Stick vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for Ultimate Lithium:
Table of Contents
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Instalación
  • Modo de Empleo
  • Utilisation Et Entretien
  • Benutzung und Pflege
  • Betrieb
  • Entleeren des Staubbehälters
  • Installazione
  • Anomalie E Riparazioni
  • Utilização E Cuidados
  • Modo de Utilização
  • Substituição Dos Filtros
  • Gebruik en Onderhoud
  • Serwis Techniczny
  • Sposób Użycia
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Замена Фильтров
  • Încărcarea Bateriei
  • Начин На Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ULTIMATE LITHIUM
Català
Aspirador escoba
Stick vacuum cleaner
Aspirateur balai
Bodenstaubsauger
Scopa elettrica
Aspirador vertical
Steelstofzuiger
Szczotka odkurzacz
Ηλεκτρική σκούπα
Вертикальный пылесос
Вертикальный пылесос
Aspirator vertical
Aspirator vertical
Безжична прахосмукачка
Безжична прахосмукачка

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Taurus Ultimate Lithium

  • Page 1 ULTIMATE LITHIUM Català Aspirador escoba Stick vacuum cleaner Aspirateur balai Bodenstaubsauger Scopa elettrica Aspirador vertical Steelstofzuiger Szczotka odkurzacz Ηλεκτρική σκούπα Вертикальный пылесос Вертикальный пылесос Aspirator vertical Aspirator vertical Безжична прахосмукачка Безжична прахосмукачка...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.4 Fig.3 Fig.5 Fig.6...
  • Page 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 6: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la - El aparato debe estar desco- compra de un producto de la marca TAURUS. nectado de la red de alimenta- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con ción al quitar la batería el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 7: Utilización Y Cuidados

    de la red para evitar la posibilidad de sufrir un - Recargue la/s batería/s solamente con el carga- choque eléctrico. dor suministrado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de baterías, pue- - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales de ocasionar un peligro de explosión o incendio visibles de daños, o si existe fuga.
  • Page 8: Modo De Empleo

    MONTAJE DEL SOPORTE MURAL: USO: - El aparato dispone de un soporte mural (O), el - Poner el aparato en marcha, accionando el cual debe fijarse en la pared. botón marcha/paro. (J) - Fije el soporte mural de la forma que consi- - El piloto luminoso de la zapata y el indicador de dere más adecuada mediante tacos, tornillos, batería se iluminarán.
  • Page 9 CAMBIO DE FILTROS: Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez - Filtro depósito tipo HEPA (filtro de aire de alta transcurrida la vida del mismo, debe eficiencia que retiene eficazmente esporas, ce- depositarlo por los medios adecuados a nizas, ácaros, polen…), se recomienda revisar manos de un gestor de residuos autoriza- periódicamente el estado del filtro, sustituido...
  • Page 10 - The appliance must be discon- nected from the supply mains Dear customer, when removing the battery Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. - The battery is to be disposed of Thanks to its technology, design and operation...
  • Page 11: Installation

    eyes, wash them thoroughly and seek medical SERVICE: advice. The liquid spilled from the battery may - Make sure that the appliance is serviced only cause irritation or burns. by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace - Do not use or store the appliance outdoors.
  • Page 12: Before Use

    CHARGING THE BATTERY - Accessory 3 in 1: - Caution: A new battery is not fully charged and must therefore be charged before the appliance A-1 Upholstery brush. is used for the first time. A-2 Brush for furniture or textile. - Charge the battery at an atmospheric tempera- A-3 Lance.
  • Page 13 CLEANING THE ROTARY BRUSH: HOW TO REMOVE THE BATTERIES FROM THE INTERIOR OF THE DEVICE: - Turn the rotating button on the bottom of the fitting to the left in order to release the brush. - CAUTION: It is important that the batteries are (Fig.10) fully discharged prior to its withdrawal from the apparatus.
  • Page 14 - Débrancher l’appareil du ré- seau électrique si vous ne Aspirateur balai l’utilisez pas et avant toute opé- ration de nettoyage. Ultimate Lithium - La batterie doit être retirée Cher Client, de l’appareil avant la mise au Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS.
  • Page 15: Utilisation Et Entretien

    Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, bornes de la batterie, puisqu’il existe un danger transporter ou débrancher l’appareil. d’explosion ou d’incendie. - Vérifier l’état du câble électrique de connexion. - Ne pas garder l’appareil dans un endroit où la température pourrait être supérieur à...
  • Page 16 - Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas - Préparer l’appareil conformément à la fonction des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci désirée : peuvent s’acquérir séparément auprès des services d’assistance technique. FONCTION D’ASPIRATION : - Raccorder le tube à l’entrée d’air de l’aspirateur INSTALLATION et la tête à...
  • Page 17 observerez, à travers ses parois transparen- ECOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT tes, qu’il est plein ou bien lorsqu’il se produira - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil une diminution considérable de la puissance est constitué intègrent un programme de co- d’aspiration de l’appareil.
  • Page 18 Deutsch abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Bodenstaubsauger - Vor dem Entsorgen des Geräts Ultimate Lithium bitte die Batterie entnehmen. - Beim Entnehmen der Batterie Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- darf das Gerät nicht ans Netz RUS.
  • Page 19: Benutzung Und Pflege

    des Steckers des Ladegeräts benutzt werden. tänden aus Metall wie Büroklammern, Münzen etc. fern, die den einen Pol mit dem anderen - Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs- verbinden könnten. kabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel - Vermeiden Sie, einen Kurzschluss zwischen den erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
  • Page 20 BENUTZUNGSHINWEISE M Lithiumbatterien N Taste zum Herausnehmen der Batterien VOR DER BENUTZUNG: O Wandhalterung - Es ist wichtig, dass Sie die Batterien vollständig P Netzteil aufladen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Q Batteriestandsanzeige in Betrieb nehmen. R Taste zum Entnehmen des Tanks - Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion - Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem vorbereiten.
  • Page 21: Entleeren Des Staubbehälters

    ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS: FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN - Den Staubbehälter entleeren, sobald Sie durch DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: dessen durchsichtige Wände erkennen, dass er voll ist, oder wenn sie eine spürbare Verminde- rung der Saugleistung bemerken. ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRODUKTS - Zubehörteile vom Lufteintritt des Staubsaugers - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials...
  • Page 22 Italiano e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia. Scopa elettrica - La batteria deve essere rimos- Ultimate Lithium sa dall’apparecchio prima di essere smaltita. Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto della - Quando si rimuova la batte- marca TAURUS.
  • Page 23 rischio di scariche elettriche. - Utilizzare l’apparecchio unicamente su aree di lavoro asciutte. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il rete elettrica e senza controllo. Si rispar- cavo di alimentazione o la spina siano danne- mierà...
  • Page 24: Installazione

    INSTALLAZIONE FUNZIONE ASPIRAZIONE: - Accertarsi di aver tolto tutto il materiale - Inserire il tubo nell’entrata dell’aspirapolvere e la d’imballaggio dall’apparecchio. spazzola alla fine del tubo estensibile (C). - Assicurarsi che la batteri sia ben posizionata. - Per disinserire il tubo estensibile (Fig.
  • Page 25: Anomalie E Riparazioni

    ne significativa della potenza di aspirazione PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE dell’apparecchio. - I materiali che costituiscono l’imballaggio - Smontare gli accessori dall’entrata dell’aria di questo apparecchio sono compresi in un dell’aspirapolvere. (Fig.5). sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smaltimento, utilizzare gli - Aprire il tappo di svuotamento del serbatoio e appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo rovesciare il suo contenuto in un contenitore di...
  • Page 26 Português de iniciar qualquer operação de limpeza. Aspirador vertical - A bateria deve ser retirada do Ultimate Lithium aparelho antes de se deitar fora. Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da - O aparelho deve ser desliga- marca TAURUS.
  • Page 27: Utilização E Cuidados

    de choque elétrico. - Não guarde o aparelho em locais onde a tempe- ratura ambiente possa ser superior a 40 ºC. - Não toque na ficha de ligação com as mãos molhadas. - Utilize o aparelho apenas em tarefas de trabal- ho a seco.
  • Page 28: Modo De Utilização

    MODO DE UTILIZAÇÃO - Caso o seu modelo de aparelho não disponha dos acessórios descritos anteriormente, pode NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: adquiri-los separadamente nos Serviços de - Antes de utilizar o produto pela primeira vez é Assistência Técnica. importante deixar as pilhas carregar completa- mente.
  • Page 29: Substituição Dos Filtros

    - Nunca mergulhe o aparelho dentro de água PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU ou em qualquer outro líquido, nem o coloque CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS: debaixo da torneira. ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO DO PÓ: - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema - Esvazie o depósito do pó...
  • Page 30 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product - Het apparaat moet niet op het van het merk TAURUS. lichtnet aangesloten zijn wan- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit neer u de batterij verwijdert...
  • Page 31: Gebruik En Onderhoud

    - Controleer de staat van de elektriciteitskabel. - Bewaar de batterij(en) op een plek waar de Kapotte kabels of kabels die in de war zijn ver- temperatuur niet boven 40ºC uitstijgt. groten het risico van elektrische schokken. - Gebruik het apparaat uitsluitend op een droge ondergrond.
  • Page 32 - Mocht het model van uw apparaat niet bes- gebruiken. chikken over de hiervoor beschreven accessoi- - Breng het apparaat in gereedheid in overeens- res dan kunt u deze ook apart verkrijgen bij de temming met de gewenste functie: Technische Hulpdienst. ZUIGFUNCTIE: INSTALLATIE - Koppel de buis aan de luchtingang van de...
  • Page 33 sterk afneemt. gebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetre- - Koppel de hulpstukken los van de luchtingang ffende typen materiaal zijn bestemd. van de stofzuiger. (Fig.5). - Het product bevat geen materialen die schadeli- - Open het deksel van het reservoir en leeg de jk zijn voor het milieu.
  • Page 34 Polski gokolwiek czyszczenia. - Akumulator musi zostać Szczotka odkurzacz usunięty z urządzenia zanim Ultimate Lithium ulegnie zepsuciu. - Podczas wyciągania akumu- Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na latora urządzenie musi być zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki odłączone od sieci elektrycznej TAURUS.
  • Page 35: Serwis Techniczny

    Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają - Uważać, by nie spowodować spięcia pomiędzy ryzyko porażenia prądem. dwoma bateriami, gdyż istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. - Przechowywać baterię w miejscach, gdzie tem- - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny peratura nie przekracza 40ºC.
  • Page 36: Sposób Użycia

    SPOSÓB UŻYCIA - W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, UWAGI PRZED UŻYCIEM: te można również nabyć osobno w Serwisie - Przed użyciem produktu po raz pierwszy, ważne Technicznym. jest, by w pełni naładować baterie. - Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności INSTALACJA od czynności, którą...
  • Page 37 OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ: DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU - Opróżnić pojemnik, gdy przez jego WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH przeźroczyste ścianki będzie widać, że jest W DANYM KRAJU: pełny lub gdy widocznie zmniejszy się siła ciągu. EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - Odłączyć...
  • Page 38 - Αποσυνδέετε τον φορτιστή Αξιότιμε πελάτη: μπαταριών από το ρεύμα Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. όταν δεν χρησιμοποιείται Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, η συσκευή καθώς και πριν σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 39 - Πριν συνδέσετε τον φορτιστή μπαταριών στο (Σχ.1) ρεύμα, ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή πινακίδα σήμανσης συμπίπτει με την τάση του χρήση, όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική ρεύματος. χρήση. - Συνδέστε...
  • Page 40 - Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να - Προειδοποίηση: Η καινούργια μπαταρία εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση δεν είναι πλήρως φορτισμένη, και πρέπει και την ευθύνη του κατασκευαστή. να φορτιστεί στο μέγιστο πριν τη χρήση της συσκευής...
  • Page 41 επιτρέπει την τοποθέτηση των ακόλουθων σπόρια, στάχτη, ακάρεα, γύρη...), ενώ εξαρτημάτων: (χρησιμοποιήστε τον συνδυασμό προτείνεται η περιοδική επιθεώρηση του που ταιριάζει περισσότερο στις ανάγκες σας): φίλτρου, που πρέπει να αντικαθίσταται μετά από (Fig.4). 50 ώρες χρήσης. - Εξάρτημα 3 σε 1: ΓΙΑ...
  • Page 42 Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα μέσα, στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων, εγκεκριμένου για την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού...
  • Page 43: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский следить за детьми, чтобы они не играли с ним. Вертикальный пылесос - Отключайте зарядное Ultimate Lithium устройство от сети, когда прибор не используется, а Уважаемый клиент! также перед любой чисткой Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. прибора.
  • Page 44 - Проверьте состояние шнура питания. - Ни при каких обстоятельствах не вскрывайте Поврежденный или запутанный шнур может батарейку/ки. быть причиной поражения электрическим - Если аккумулятор/ы не используются, током. держите их вдали от металлических - Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. объектов, таких...
  • Page 45: Инструкция По Эксплуатации

    K Основной корпус - По истечении срока, указанного выше, L Пылесборник выньте аккумулятор из зарядного устройства. M Литиевый аккумулятор - Когда аккумулятор зарядится, отсоедините N Кнопка для отсоединения аккумулятора зарядное устройство от сети. O Настенный кронштейн - Обратите внимание: Не используйте прибор P Электропитание...
  • Page 46: Замена Фильтров

    ОЧИСТКА РАСХОДНЫЕ ЧАСТИ - расходные части (например фильтры и - Отсоедините зарядное устройство от сети и др.) для вашей модели можно заказывать дайте прибору остыть перед тем, как начать у дистрибьюторов и уполномоченных работу. представителей; - очистите прибор, используя влажную ткань - обязательно...
  • Page 47 Чтобы извлечь аккумулятор по окончании работоспособности прибора, следуйте следующему: - Нажмите обе кнопки и извлеките аккумулятор из корпуса прибора. (Fig.11). Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых...
  • Page 48 și înainte de Română efectuarea oricărei sarcini de curățare. Aspirator vertical - Bateria trebuie demontată de Ultimate Lithium pe aparat înainte ca acesta să Stimate client, fie eliminat Vă mulțumim pentru că ați ales să achiziționați un produs marca TAURUS.
  • Page 49 pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric. de viață a aparatului. - Nu utilizați aparatul dacă a fost scăpat pe podea, - Nu utilizați aparatul pe vreo porțiune a corpului unei persoane sau unui animal. dacă există semne vizibile de deteriorare sau dacă...
  • Page 50: Încărcarea Bateriei

    rului, apăsați pe butonul de eliberare a accesorii- MONTAREA SUPORTULUI PENTRU PERETE: lor (H) și trageți. (Fig.3) - Aparatul are un suport pentru perete (O) care trebuie montat pe perete. - Fixați suportul pentru perete după cum UTILIZARE: considerați că este adecvat, utilizând fișe, - Puneți aparatul în funcțiune, acționând butonul șuruburi și adeziv…...
  • Page 51 Acest simbol se referă la faptul că, atunci SCHIMBAREA FILTRELOR: când doriți să aruncați produsul după - Filtrul HEPA al rezervorului pentru praf (filtru de finalizarea duratei sale de viață, trebuie să aer cu eficiență superioară care reține în mod îl debarasați la un agent autorizat pentru eficient sporii, cenușa, rumegușul, polenul…) se colectarea selectivă...
  • Page 52 Български под надзор, така че да не играят с апарата. Безжична прахосмукачка - Изключете уреда от Ultimate Lithium захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го Уважаеми клиенти: почиствате. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. - Преди да изхвърлите уреда, Технологията, дизайнът...
  • Page 53 - Включете уреда в заземен източник на - Съхранявайте уреда далеч от досега на деца електрически ток, който да издържа най- и/или хора с намалени физически, сензорни малко 10 ампера. или умствени възможности, или такива без опит и познания за боравене с него. - Щепселът...
  • Page 54: Начин На Употреба

    ОПИСАНИЕ зарядното устройство е готово дa започне зареждането на батерията. A Аксесоар 3 в 1: - Необходимото за едно зареждане време A-1 Четка за тапицерии: е приблизително между 3 и 4 часа. Никога A-2 Четка за мебели и тапицерия не се опитвайте да зареждате уреда по- A-3 Накрайник...
  • Page 55 - Аксесоар 3 в 1: ЗА СМЯНА НА ФИЛТРИТE: A-1 Четка за тапицерии. - Отворете капака на хранилището на филтъра (Fig.8). A-2 Четка за мебели и тапицерии. - Извадете филтъра от мястото му (Fig.9). A-3 Накрайник с остър край - За да поставите филтъра, следвайте в обратен...
  • Page 56 Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
  • Page 57 .‫- قم بإ ز الة الفرشاة ونظفها‬ .‫- للتجميع بارش عكس ما هو موضح يف النقاط السابقة‬ ‫مواد قابلة لالستهالك‬ .‫- ميكن رش اء املواد القابلة لالستهالك (مثل املرشحات...) لط ر از الجهاز الخاص بك عند الوكالء واملتاجر املعتمدين‬ .‫- استعمل دامئ ا ً القطع األصلية املصممة خصيص ا ً لط ر از الجهاز الخاص بك‬ ‫أمور...
  • Page 58 .‫- اربط قابس موصل الشاحن يف مأخذ تيار الجهاز، الواقع يف الجزء الخلفي من الجهاز‬ .‫- أثناء شحن البطارية، سييضء املؤرش الذي يشري إىل أن الشاحن يقوم بشحن البطارية‬ .‫- قم بإ ز الة البطارية من الشاحن بعد مرور الوقت املحدد‬ .‫- بعد...
  • Page 59 ‫- عندما ال تكون البطارية/ات قيد االستعامل، يجب حفظها بعيد ا ً عن األجسام املعدنية األخرى مثل مشابك الورق والنقود واملفاتيح وال رب اغي... التي ميكن أن تعمل توصيل من طرف‬ .‫إىل آخر‬ .‫- تجنب حدوث متاس كهربايئ بني أط ر اف البطارية، ألن هناك خطر االنفجار أو الحريق‬ .‫- احفظ...
  • Page 60 ‫مكنسة كهربائية مع عصا‬ Ultimate Lithium :‫عزيزي الزبون‬ .SURUAT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫- اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 64 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Table of Contents