Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owners manual. Juicer
EN
Instrukcji obsługi. Sokowirówka
PL
Руководство по эксплуатации. Соковыжималка
RU
Керівництво з експлуатації. Соковижималка
UA
Модель/ Model MR808
Виріб сертифіковано в Україні
076
Сertificated in Ukraine

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maestro MR808

  • Page 1 Owners manual. Juicer Instrukcji obsługi. Sokowirówka Руководство по эксплуатации. Соковыжималка Керівництво з експлуатації. Соковижималка Модель/ Model MR808 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Page 2 - Dual-switch design makes the product safer (make the squeezing cup installed onto the mainframe; apply the front cover of squeezing body, and then turn on the switch to make the juicer run). Technical specifications Model MR808 Electrical supply: Alternating current- AC; Rated voltage 220-240V;...
  • Page 3 Description of the appliance Picture1 1. Feeding tube 2. Auger 3. Filter 4. Washing rack 5. Squeezing cap 6. Stopper 7. Main body (motor unit) 8. Switch «O»- OFF «ON»- forward work regime «R»- reverse regime 9. Pushing rod 10. Marc and juice cups Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:...
  • Page 4 - DO NOT let children or untrained persons use the appliance without supervision. - DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect the plug from the mains when the appliance is not being used. - DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket. - DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.).
  • Page 5 Actions in extreme situations: - If a device tumbled into water, immediately, unplug the device, not touching to the device or water. - In case of appearance from appliance of smoke, sparkling, strong smell of a burn isolation, immediately stop use the device, unplug the device, appeal to the nearest service center.
  • Page 6 5. Install the feeding tube. When it is installed downwards, the marking point on feeding tube shall align with that on the squeezing cup. Make “mark” of feeding tube rotate towards the “mark” on squeezing cup in clockwise direction and lock (Picture 6).
  • Page 7: Troubleshooting

    1. The materials shall be put into the juicer slowly one by one, and new materials shall be put into it after the previous materials have been squeezed. 2. The hard materials (such as carrot) shall be put into the machine after being cut into the blocks about 10- 20mm.
  • Page 8 Troubleshooting There is abnormal A. Accessories are not A. Inspect whether the accessories are properly noise properly installed installed after the machine stops B. The machine is put on B. Please put the machine on a plane oblique ground C. This is the sound caused by extrusion of C.
  • Page 9 Рiс. 10 Рiс. 13 Рiс. 11 Рiс. 14 Рiс. 12 rinse with clean water and wipe with dry and clean towel. Notes: Please wash the machine in time after use, otherwise the dreg will attach to the container, which will affect the assembly and cleaning, and even result in performance reduction.
  • Page 10 Environmental protection Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems. Subject to technical modifications!
  • Page 11 Dziękujemy za zakup sprzętu Funkcjonalność, wygląd oraz wysoka jakość gwarantują Państwu niezawodność i łatwość korzystania z niniejszego urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i zachowanie jej jako podręcznika przez cały okres użytkowania urządzenia. Sokownik służy wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Cechami szczególnymi danego modelu są: –...
  • Page 12 Elementy urządzenia Rysunek 1 1. Pokrywka z podajnikiem 2. Śruba ślimaka 3. Sito 4. Uchwyt sita 5. Pojemnik na sok 6. Zaślepka «kropla stop» 7. Obudowa (napęd elektryczny) 8. Wyłącznik / przełącznik trybów Pozycje przełącznika: «O»- wyłączone, OFF «ON»- tryb pracy «R»- tryb «rewers»...
  • Page 13 Urządzenie należy podłączać tylko do gniazdka elektrycznego, mającego uziemienie. - W przypadku nie przestrzegania zasad może dojść do porażenie prądem! - Nigdy nie zostawiać włączonego urządzenia bez kontroli! - Zawsze wyłączać urządzenie za pomocą przycisku i wyciągać przewód z gniazdka, jeżeli praca została zakończona, a także przed rozmontowaniem, czyszczeniem i przechowywaniem.
  • Page 14 poskutkowało, należy się skontaktować ze sprzedawcą lub centrum serwisowym. UWAGA! - Nie dotykać części ruchomych, gdy sokownik jest włączony. - Przed rozebraniem / złożeniem zawsze odłączać urządzenie od sieci elektrycznej. Rozbierać urządzenie wyłącznie po całkowitym zatrzymaniu się ruchomych elementów. Zabronione jest wkładanie produktów do urządzenia palcami lub innymi przedmiotami. W tym celu użyj popychacz znajdujący się...
  • Page 15 jak pokazano na rysunku 14 w rozdziale Rozkładanie sokowirówki. 2. Wstawić sito w uchwyt Rys. 3. Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 3. Zamontować złożone sito z uchwytem na złączu napędu, jak pokazano na rysunku 4. Oznaczenia na ściance sita musi współgrać...
  • Page 16 czas w lodówce. Jeśli jednak wykorzystywane są produkty znajdujące się przez dłuższy czas w lodówce, można je przed użyciem włożyć do zimne czystej wody na co najmniej 10 minut. Jeśli przygotowane produkty swobodnie przechodzą w otwór ładowania pokrywy i brak jest w nich twardych pestek lub grubej skóry, można je przerabiać...
  • Page 17 Funkcja «Rewers» UWAGA! Przyczyną zatrzymania się urządzenia podczas pracy jest przeciążenie spowodowane nadmiarem produktów lub przetwarzanie zbyt twardych produktów. Jeżeli ma to miejsce, należy natychmiast wyłączyć urządzenie i włączyć tryb rewers na 2-3 sekundy, ustawiając przełącznik w pozycji «R». śruba zacznie się obracać w drugą stronę...
  • Page 18 А) używane są „suche” produkty o А) zmienić produkty lub zanurzyć Mała ilość niskiej zawartości wilgoci. suche produkty na kilka minut w otrzymanego soku В) element gumowy na dnie zimnej wodzie przed przetwarzaniem. lub sok przestał pojemnika na sok nie został В) zamontować...
  • Page 19 - Nie używać silnych środków czyszczących, rozpuszczalników, kwasów, metalowych przedmiotów i zmywaków. - Nigdy nie zanurzać napędu elektrycznego, przewodu zasilającego i wtyczki w wodzie lub innych płynach. Nie myć napędu wodą lub w zmywarce. - Nie suszyć elementów sokownika w pobliżu otwartego ognia lub nagrzanych powierzchni, może to spowodować...
  • Page 20 Utylizacja Niniejszy produkt oraz jego pochodne nie należy wyrzucać razem z innymi odchodami. Należy odpowiedzialnie podchodzić do ich przeróbki i przechowywania, aby przyczyniać się do powtórnego wykorzystania materiałów. Jeżeli zdecydowali się Państwo wyrzucić urządzenie, prosimy o skorzystanie ze specjalnych systemów zwrotów. Producent ma prawo dokonywać...
  • Page 21 Благодарим Вас за покупку техники Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного изделия. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохра- ните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Соковыжималка...
  • Page 22 Устройство изделия Рисунок 1 1. Крышка с загрузочной горловиной 2. Винтовой шнек 3. Сетка (сито) 4. Держатель сетки 5. Сборник сока 6. Заглушка «капля стоп» 7. Корпус (электропривод) 8. Выключатель/переключатель режимов Позиции переключателя: «O»-отключено, OFF «ON»- рабочий режим «R»- режим реверс 9.
  • Page 23 - Никогда не оставляйте включенный электроприбор без присмотра! - Всегда вынимайте вилку из розетки, если Вы закончили использовать при- бор, а также перед очисткой и хранением. - Запрещается отключать прибор от сети выдергиванием сетевой вилки из розетки за кабель. - Перед использованием прибора убедитесь, что напряжение питания указанное на приборе...
  • Page 24 ловине соковыжималки застряли продукты а использование толкателя не помогает, следует отключить прибор, разобрать его, и достать застрявшие кусочки продуктов. При несоблюдении правил возникает опасность серьезных травм! Не перегружайте прибор слишком большой загрузкой и подачей продуктов. Загружен- ные в горловину продукты должны перерабатываться без чрезмерного нажатия на толкатель.
  • Page 25 Установите съемные части в следующей последовательности сверху на корпус – привод: 1. Установите сборник сока на привод Рис 2 отметки(риски)в нижней части сборника сока и сверху привода должны совпасть. На носик сборника сока наденьте заглушку «капля стоп» (поз 2 /Рис 2). ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 26 ВНИМАНИЕ! Не все овощи и фрукты подходят для при- готовления сока. Не используйте бананы, сахарный тростник. Нельзя использовать для приготовления сока кокосы и другие твердые овощи и фрукты, или содер- Рис. 8 Рис. 9 жащие не удаленную твердую косточку (персик, абрикос), так как они могут повредить двигатель или дру- гие...
  • Page 27 функции реверс придерживайте верхнюю крышку рукой. Если это не помогло, отключите соковыжималку разберите ее и удалите за- стрявшие продукты. В дальнейшем уменьшите подачу продуктов (усилие на толкатель) или подберите более мягкие продукты. Сразу по окончании использования выключите прибор переключателем переведя его в...
  • Page 28 Количество А) используются «сухие» продукты А) замените продукты, или опустите полученного сока с низким содержанием влаги. сухие продукты на несколько минут маленькое или В) резиновая деталь на дне в холодную воду перед обработкой. выход сока пре- сборника сока не установлена, или В) установите...
  • Page 29 Рис. 10 Рис. 13 Рис. 11 Рис. 14 Рис. 12 пользовать мягкие моющие средства или мыльную воду. Тщательно ополосните все части чистой водой, протрите полотенцем и просушите. Корпус электропривод соковыжималки сперва протрите мягкой влажной тканью, затем вытрите насухо сухим, чистым полотенцем Рис 17. Рис.
  • Page 30 Утилизация Этот продукт и его производные не следует выбрасывать вместе с какими-либо отходами. Следует, ответственно относится к их переработке и хранению, чтобы поддерживать повторное использование материальных ресурсов. Если Вы решили выбросить устройство, пожалуйста, используйте специальные возвратные и сберега- ющие системы. Характеристики...
  • Page 31 Дякуємо Вам за покупку техніки Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації та зберігайте його в якості довідкового посібника протягом усього терміну використання приладу. Соковижималка...
  • Page 32 Склад приладу Малюнок 1 1. Кришка з завантажувальної горловиною 2. Гвинтовий шнек 3. Сітка (сито) 4. Тримач сітки 5. Збірник соку 6. Заглушка «крапля стоп» 7. Корпус (електропривод) 8. Вимикач / перемикач режимів Позиції перемикача: «O»-відключено, OFF «ON» - робочий режим «R» - режим реверс...
  • Page 33 - Ніколи не залишайте увімкнений електроприлад без нагляду! - Завжди вимикайте прилад із мережі живлення, якщо він залишається без нагляду, а також перед збиранням, розбиранням та чищеням. - Забороняється відключати прилад від мережі висмикуванням мережевої вилки з розетки за кабель. - Перед...
  • Page 34 агає, слід відключити прилад, розібрати його, і дістати застряглі шматочки продуктів. При недотриманні правил виникає небезпека серйозних травм! Не перевантажуйте прилад занадто великим завантаженням та поданням продуктів. Завантажені в горловину продукти мають перероблятися без надмірного натискання на штовхач. Дії в екстремальних ситуаціях: - Якщо...
  • Page 35 Встановіть знімні частини в такій послідовності згори на корпус - привід: 1. Встановіть збірник соку на привід Мал 2 позначки (ризики) у нижній частині збірника соку і зверху приводу повинні співпасти. На носик збірника соку надіньте заглушку «крапля стоп» (поз 2 / Мал 2). ПРИМІТКА...
  • Page 36 зберігання в холодильнику, можете занурити їх у холодну чисту воду на 10 і більше хв перед обробкою. Якщо підготовлені продукти вільно проходять в завантажувальний отвір кришки, і в них відсутні тверді кісточки або шкірка їх можна обробляти не розрізаючи. Такі тверді продукти як морква, слід розрізати на смужки, такі як селера на шматочки 2-3см.
  • Page 37 Відразу по закінченні використання вимкніть прилад перемикачем перевівши його в положення «0» (Відключено / ОFF), відключіть прилад від електромережі. Корисні поради Завантажуйте продукти повільно одну порцію за іншою для виходу більшої кількості соку. Наступну порцію завантажуйте після того як попередня була повністю віджата. Кількість...
  • Page 38 Можливі проблеми та способи усунення Контейнер і частини соковижи- Контейнери для малки можуть забарвлюватися від Очищуйте відразу після використан- соку і м’якоті пігменту що міститься в деяких ня. Протріть забарвлені частини і інші частини продуктах наприклад моркви, серветкою змоченою в рослинній соковижималки...
  • Page 39 2) Однією рукою притримуйте корпус електроприводу, другий поверніть кришку проти годинникової стрілки до відпускання фіксаторів Мал 10. І зніміть кришку вгору. 3) Зніміть збірник соку разом зі шнеком (Мал 11). 4) Вийміть зі збірки соку шнек разом з ситом (Мал 12). Для зручності очищення вийміть...
  • Page 40 Відповідає ДСТУ IEC 60335-2-14:2012 Made in P.R.C. for Maestro Аполло Корпорейшн ЛТД. адреса: 1201, Хонг Сенг Тсімшатсуі, 18, вул., Карнарвон, Тсім Ша Тсуі, Гонконг Apollo Corporation LTD, add: 1201, Hang Seng tsimshatsui Bldg., 18 Carnarvon Road, Tsim Sha Tsui, Kln., Hong Kong...